Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
马 | 馬 | Mǎ | - surname Ma - abbr. for Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3 lai2 xi1 ya4] |
马 | 馬 | mǎ | - horse - CL:匹[pi3] - horse or cavalry piece in Chinese chess - knight in Western chess |
上马 | 上馬 | shàngmǎ | - to get on a horse - to mount |
下马 | 下馬 | xiàmǎ | - to dismount from a horse - (fig.) to abandon (a project) |
人马 | 人馬 | rénmǎ | - men and horses - troops - group of people - troop - staff - centaur |
伽马 | 伽馬 | gāmǎ | - gamma (Greek letter Γγ) (loanword) |
作马 | 作馬 | zuòmǎ | - trestle - carpenter's frame |
侯马 | 侯馬 | Hóumǎ | - Houma county level city in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi |
儿马 | 兒馬 | érmǎ | - stallion |
公马 | 公馬 | gōngmǎ | - male horse - stallion - stud |
兵马 | 兵馬 | bīngmǎ | - troops and horses - military forces |
出马 | 出馬 | chūmǎ | - to set out (on a campaign) - to stand for election - to throw one's cap in the ring |
利马 | 利馬 | Lìmǎ | - Lima, capital of Peru |
勒马 | 勒馬 | lèmǎ | - to rein in a horse |
午马 | 午馬 | wǔmǎ | - Year 7, year of the Horse (e.g. 2002) |
司马 | 司馬 | Sīmǎ | - official post of minister of war in pre-han Chinese states - two-character surname Sima |
坠马 | 墜馬 | zhuìmǎ | - to fall off a horse |
大马 | 大馬 | Dàmǎ | - Malaysia |
奔马 | 奔馬 | bēnmǎ | - runaway horses |
套马 | 套馬 | tàomǎ | - to harness a horse - to lasso a horse |
害马 | 害馬 | hàimǎ | - lit. the black horse of the herd - fig. trouble-maker - the black sheep of the family |
宝马 | 寶馬 | Bǎomǎ | - BMW (car company) |
宝马 | 寶馬 | bǎomǎ | - precious horse |
对马 | 對馬 | Duìmǎ | - Tsushima Island, between Japan and South Korea |
小马 | 小馬 | xiǎomǎ | - colt - pony |
幼马 | 幼馬 | yòumǎ | - young horse - colt - filly |
康马 | 康馬 | Kāngmǎ | - Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
彪马 | 彪馬 | Biāomǎ | - Puma (brand) |
征马 | 征馬 | zhēngmǎ | - horse capable of long expedition - army horse |
戎马 | 戎馬 | róngmǎ | - military horse - by extension, military matters |
战马 | 戰馬 | zhànmǎ | - war-horse |
拍马 | 拍馬 | pāimǎ | - to urge on a horse by patting its bottom - fig. to encourage - same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady |
挂马 | 掛馬 | guàmǎ | - Trojan horse, to add malware to a website or program (computing) |
探马 | 探馬 | tànmǎ | - mounted scout (arch.) |
斑马 | 斑馬 | bānmǎ | - zebra - CL:匹[pi3] |
新马 | 新馬 | XīnMǎ | - abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞|马来西亚 |
木马 | 木馬 | mùmǎ | - wooden horse - rocking horse - vaulting horse (gymnastics) - trojan horse (computing) |
杜马 | 杜馬 | Dùmǎ | - Duma, lower chamber of Russian parliament |
水马 | 水馬 | shuǐmǎ | - water-filled barrier |
河马 | 河馬 | hémǎ | - hippopotamus |
法马 | 法馬 | fǎmǎ | - variant of 砝碼|砝码[fa3 ma3] |
洗马 | 洗馬 | xiǎnmǎ | - (official title) herald to the crown prince (in imperial China) |
海马 | 海馬 | hǎimǎ | - sea horse - hippocampus |
灶马 | 灶馬 | zàomǎ | - camel cricket - Diestrammena japonica |
牛马 | 牛馬 | niúmǎ | - oxen and horses - beasts of burden - CL:隻|只[zhi1] |
牸马 | 牸馬 | zìmǎ | - mare |
皇马 | 皇馬 | HuángMǎ | - Real Madrid soccer team - abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里 |
祖马 | 祖馬 | Zǔmǎ | - Zuma (name) - Jacob Zuma (1942-), South African ANC politician, vice-president 1999-2005, president from 2009 |
神马 | 神馬 | shénmǎ | - mythical horse - Internet slang for 什麼|什么[shen2 me5] |
种马 | 種馬 | zhǒngmǎ | - stallion - stud horse |
立马 | 立馬 | lìmǎ | - at once - immediately - promptly - swiftly |
竹马 | 竹馬 | zhúmǎ | - bamboo stick used as a toy horse |
策马 | 策馬 | cèmǎ | - to urge on a horse using a whip or spurs |
筹马 | 籌馬 | chóumǎ | - variant of 籌碼|筹码[chou2 ma3] |
纸马 | 紙馬 | zhǐmǎ | - paper dolls for ritual use in the shape of people or animals |
罗马 | 羅馬 | Luómǎ | - Rome, capital of Italy |
义马 | 義馬 | Yìmǎ | - Yima county level city in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
良马 | 良馬 | liángmǎ | - good horse |
荷马 | 荷馬 | Hémǎ | - Homer |
落马 | 落馬 | luòmǎ | - (lit.) to fall from a horse - (fig.) to suffer a setback - to come a cropper - to be sacked (e.g. for corruption) |
蓟马 | 薊馬 | jìmǎ | - (zoology) thrips (order Thysanoptera) - thunderbug |
角马 | 角馬 | jiǎomǎ | - gnu - wildebeest |
赛马 | 賽馬 | sàimǎ | - horse race - horse racing |
走马 | 走馬 | zǒumǎ | - to ride (a horse) - to go on horseback |
跑马 | 跑馬 | pǎomǎ | - horse race - to ride a horse at a fast pace - wet dream |
跳马 | 跳馬 | tiàomǎ | - vault (gymnastics) |
跃马 | 躍馬 | yuèmǎ | - to gallop - to spur on a horse - to let one's steed have his head |
车马 | 車馬 | chēmǎ | - vehicles and horses |
铁马 | 鐵馬 | tiěmǎ | - armored horse - cavalry - metal chimes hanging from eaves - steel barricade - (Tw) bike |
雄马 | 雄馬 | xióngmǎ | - male horse - stallion |
鞍马 | 鞍馬 | ānmǎ | - pommel horse (gymnastics) |
飞马 | 飛馬 | fēimǎ | - at the gallop |
马丁 | 馬丁 | Mǎdīng | - Martin (name) |
马上 | 馬上 | mǎshàng | - at once - right away - immediately - on horseback (i.e. by military force) |
马仔 | 馬仔 | mǎzǎi | - henchman - gang member |
马夫 | 馬伕 | mǎfū | - groom - stable lad - horsekeeper - pimp - procurer |
马但 | 馬但 | Mǎdàn | - Matthan, son of Eleazar and father of Jakob in Matthew 1.15 |
马来 | 馬來 | Mǎlái | - Malaya - Malaysia |
马克 | 馬克 | Mǎkè | - Mark (name) |
马公 | 馬公 | Mǎgōng | - Makung city in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
马具 | 馬具 | mǎjù | - harness |
马刀 | 馬刀 | mǎdāo | - saber - cavalry sword |
马列 | 馬列 | MǎLiè | - Marx and Lenin |
马利 | 馬利 | Mǎlì | - Mali, West Africa (Tw) |
马刺 | 馬刺 | mǎcì | - spur (on riding boots) |
马力 | 馬力 | mǎlì | - horsepower |
马勒 | 馬勒 | Mǎlè | - Mahler (name) - Gustav Mahler (1860-1911), Austrian composer |
马勺 | 馬勺 | mǎsháo | - wooden ladle |
马匹 | 馬匹 | mǎpǐ | - horse |
马占 | 馬占 | mǎzhàn | - (dialect) merchant (loanword) |
马圈 | 馬圈 | mǎjuàn | - stable |
马国 | 馬國 | Mǎguó | - Malaysia |
马大 | 馬大 | Mǎdà | - Martha (biblical name) |
马太 | 馬太 | Mǎtài | - Matthew (name) |
马子 | 馬子 | mǎzǐ | - (slang) girl - chick - babe |
马子 | 馬子 | mǎzi | - bandit - brigand - gambling chip - see 馬桶|马桶 |
马尾 | 馬尾 | Mǎwěi | - Mawei district of Fuzhou city 福州市[Fu2 zhou1 shi4], Fujian |
马尾 | 馬尾 | mǎwěi | - ponytail (hairstyle) - horse's tail - slender fibers like horse's tail (applies to various plants) |
马屁 | 馬屁 | mǎpì | - horse hindquarters - flattery - boot-licking |
马山 | 馬山 | Mǎshān | - Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2], Guangxi |
马帮 | 馬幫 | mǎbāng | - caravan of horses carrying goods |
马年 | 馬年 | mǎnián | - Year of the Horse (e.g. 2002) |
马店 | 馬店 | mǎdiàn | - inn that also provides facilities for visitors' horses |
马厩 | 馬廄 | mǎjiù | - stable |
马戏 | 馬戲 | mǎxì | - circus |
马房 | 馬房 | mǎfáng | - horse stable |
马拉 | 馬拉 | Mǎlā | - Marat (name) - Jean-Paul Marat (1743-1793), Swiss scientist and physician |
马村 | 馬村 | Mǎcūn | - Macun district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan |
马桶 | 馬桶 | mǎtǒng | - chamber pot - wooden pan used as toilet - toilet bowl |
马荣 | 馬榮 | Mǎróng | - Mayon (volcano in Philippines) |
马枪 | 馬槍 | mǎqiāng | - carbine - lance |
马槽 | 馬槽 | mǎcáo | - manger |
马步 | 馬步 | mǎbù | - horse stance (martial arts) |
马洛 | 馬洛 | Mǎluò | - Marlow (name) |
马熊 | 馬熊 | mǎxióng | - brown bear |
马灯 | 馬燈 | mǎdēng | - barn lantern - kerosene lamp |
马球 | 馬球 | mǎqiú | - polo |
马甲 | 馬甲 | mǎjiǎ | - corset - sockpuppet (Internet slang) - vest (dialect) |
马祖 | 馬祖 | Mǎzǔ | - Matsu Islands off Fujian, administered by Taiwan |
马科 | 馬科 | mǎkē | - Equidae - horse family |
马竿 | 馬竿 | mǎgān | - lasso pole - blind man's stick - white stick |
马糊 | 馬糊 | mǎhu | - variant of 馬虎|马虎[ma3 hu5] |
马累 | 馬累 | Mǎlèi | - Malé, capital of Maldives |
马经 | 馬經 | mǎjīng | - form (horse racing) |
马群 | 馬群 | mǎqún | - herd of horses |
马背 | 馬背 | mǎbèi | - horseback |
马脚 | 馬腳 | mǎjiǎo | - sth one wishes to conceal - the cat (as in "let the cat out of the bag") |
马航 | 馬航 | MǎHáng | - Malaysia Airlines |
马良 | 馬良 | MǎLiáng | - Ma Liang (Three Kingdoms) |
马芬 | 馬芬 | mǎfēn | - muffin (loanword) - also written 瑪芬|玛芬[ma3 fen1] |
马莎 | 馬莎 | Mǎshā | - Marks and Spencers, UK retail chain - Martha (name) |
马兰 | 馬蘭 | Mǎlán | - Malan atomic test site in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
马虎 | 馬虎 | mǎhu | - careless - sloppy - negligent - skimpy |
马蜂 | 馬蜂 | mǎfēng | - hornet |
马术 | 馬術 | mǎshù | - equestrianism - horsemanship |
马表 | 馬表 | mǎbiǎo | - stopwatch |
马褂 | 馬褂 | mǎguà | - buttoned mandarin jacket of the Qing dynasty 清代[Qing1 dai4] (1644-1911) |
马贼 | 馬賊 | mǎzéi | - horse thief - (old) group of horse-mounted bandits |
马赛 | 馬賽 | Mǎsài | - Marseille, city in south France - Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan |
马赫 | 馬赫 | Mǎhè | - Mach (name) - Ernst Mach (1838-1916), German physicist - Mach (aeronautics), unit of speed based on speed of sound = 1 Mach = 1224 km per hr |
马超 | 馬超 | MǎChāo | - Ma Chao (176-222), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms |
马趴 | 馬趴 | mǎpā | - face-plant |
马路 | 馬路 | mǎlù | - street - road - CL:條|条[tiao2] |
马蹄 | 馬蹄 | mǎtí | - horse's hoof - horseshoe - Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta) |
马蹬 | 馬蹬 | mǎdèng | - stirrup |
马车 | 馬車 | mǎchē | - cart - chariot - carriage - buggy |
马达 | 馬達 | mǎdá | - motor (loanword) |
马边 | 馬邊 | Mǎbiān | - Mabian Yizu autonomous county in Sichuan |
马里 | 馬里 | Mǎlǐ | - Mali, West Africa |
马衔 | 馬銜 | mǎxián | - bit - mouthpiece |
马镫 | 馬鐙 | mǎdèng | - stirrup |
马关 | 馬關 | Mǎguān | - Maguan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
马队 | 馬隊 | mǎduì | - cavalry - caravan of horses carrying goods |
马雅 | 馬雅 | Mǎyǎ | - Maya (civilization of central America) |
马面 | 馬面 | MǎMiàn | - Horse-Face, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology |
马鞍 | 馬鞍 | mǎān | - saddle |
马鞭 | 馬鞭 | mǎbiān | - horsewhip |
马头 | 馬頭 | mǎtóu | - horse's head - same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier |
马驹 | 馬駒 | mǎjū | - young horse (colt or filly) |
马骝 | 馬騮 | mǎliú | - monkey (dialect) - little monkey (affectionate term for children, subordinates) |
马骡 | 馬騾 | mǎluó | - mule |
马鳖 | 馬鱉 | mǎbiē | - leech |
马鹿 | 馬鹿 | mǎlù | - red deer - fool - idiot (Japanese 'baka') |
马龙 | 馬龍 | Mǎlóng | - Malong county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
驮马 | 馱馬 | tuómǎ | - pack horse |
驯马 | 馴馬 | xùnmǎ | - to break in a horse - a trained saddle horse |
驸马 | 駙馬 | fùmǎ | - emperor's son-in-law |
骆马 | 駱馬 | luòmǎ | - llama |
骏马 | 駿馬 | jùnmǎ | - fine horse - steed |
骒马 | 騍馬 | kèmǎ | - mare |
骑马 | 騎馬 | qímǎ | - to ride a horse |
骡马 | 騾馬 | luómǎ | - pack animal - horse and mule |
惊马 | 驚馬 | jīngmǎ | - startled horse |
驿马 | 驛馬 | yìmǎ | - post horse |
黑马 | 黑馬 | hēimǎ | - dark horse - fig. unexpected winner |
下马威 | 下馬威 | xiàmǎwēi | - display of severity immediately on taking office - (fig.) initial show of strength |
亚马孙 | 亞馬孫 | Yàmǎsūn | - Amazon |
亚马逊 | 亞馬遜 | Yàmǎxùn | - Amazon |
人头马 | 人頭馬 | Réntóumǎ | - Rémy Martin cognac |
人马座 | 人馬座 | Rénmǎzuò | - Sagittarius (constellation and sign of the zodiac) |
人马臂 | 人馬臂 | rénmǎbì | - Sagittarius spiral arm (of our galaxy) |
伊马姆 | 伊馬姆 | yīmǎmǔ | - see 伊瑪目|伊玛目[yi1 ma3 mu4] |
侯马市 | 侯馬市 | Hóumǎshì | - Houma county level city in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi |
兵马俑 | 兵馬俑 | bīngmǎyǒng | - figurines of warriors and horses buried with the dead - Terracotta Army (historic site) |
刀马旦 | 刀馬旦 | dāomǎdàn | - female warrior role in Chinese opera |
利马窦 | 利馬竇 | LìMǎdòu | - Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China - erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 |
匹马力 | 匹馬力 | pǐmǎlì | - horsepower |
千里马 | 千里馬 | qiānlǐmǎ | - lit. ten thousand mile horse - fine steed |
半人马 | 半人馬 | bànrénmǎ | - centaur (mythology) |
古罗马 | 古羅馬 | gǔLuómǎ | - ancient Rome |
司马光 | 司馬光 | SīmǎGuāng | - Sima Guang (1019-1086), politician and historian of Northern Song, author of Comprehensive Mirror for aid in Government 資治通鑒|资治通鉴 |
司马懿 | 司馬懿 | SīmǎYì | - Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty |
司马昭 | 司馬昭 | SīmǎZhāo | - Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] |
司马法 | 司馬法 | SīmǎFǎ | - “Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sima Rangju 司馬穰苴|司马穰苴[Si1 ma3 Rang2 ju1] |
司马炎 | 司馬炎 | SīmǎYán | - Sima Yan (236-290), founding emperor of Jin dynasty 晋 after the Three Kingdoms period, reigned 265-290 as Emperor Wu of Jin 晉武帝 |
司马谈 | 司馬談 | SīmǎTán | - Sima Tan (-110 BC), Han dynasty scholar and historian, and father of 司馬遷|司马迁[Si1 ma3 Qian1] |
司马迁 | 司馬遷 | SīmǎQiān | - Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand Historian 史記|史记[Shi3 ji4], known as the father of Chinese historiography |
哈马斯 | 哈馬斯 | Hāmǎsī | - Hamas (radical Palestinian group) |
哈马尔 | 哈馬爾 | Hāmǎěr | - Hamar (town in Norway) |
回马枪 | 回馬槍 | huímǎqiāng | - sudden thrust (that catches the opponent off guard) |
压马路 | 壓馬路 | yàmǎlù | - variant of 軋馬路|轧马路[ya4 ma3 lu4] |
多多马 | 多多馬 | Duōduōmǎ | - Dodoma, capital of Tanzania |
大仲马 | 大仲馬 | DàZhòngmǎ | - Alexandre Dumas, père (1802-1870), French writer |
套马杆 | 套馬桿 | tàomǎgǎn | - lasso on long wooden pole |
奥巴马 | 奧巴馬 | Àobāmǎ | - Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president from 2009 |
奥马哈 | 奧馬哈 | Àomǎhā | - Omaha |
奥马尔 | 奧馬爾 | Àomǎěr | - Omar (Arabic name) |
对马岛 | 對馬島 | DuìmǎDǎo | - Tsushima Island, between Japan and South Korea |
小马座 | 小馬座 | Xiǎomǎzuò | - Equuleus (constellation) |
巴哈马 | 巴哈馬 | Bāhāmǎ | - the Bahamas |
巴拿马 | 巴拿馬 | Bānámǎ | - Panama |
巴马科 | 巴馬科 | Bāmǎkē | - Bamako, capital of Mali |
巴马县 | 巴馬縣 | Bāmǎxiàn | - Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
帕马森 | 帕馬森 | Pàmǎsēn | - Parmesan |
康马县 | 康馬縣 | Kāngmǎxiàn | - Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
彬马那 | 彬馬那 | Bīnmǎnà | - Pyinmana, former jungle county town in central Myanmar (Burma), redesignated the national capital and renamed Naypyidaw 內比都 in November 2005 |
爱马仕 | 愛馬仕 | Àimǎshì | - Hermès (brand) |
托马斯 | 托馬斯 | Tuōmǎsī | - Thomas (male name) |
把马子 | 把馬子 | bǎmǎzǐ | - to pick up a girl - to get a girl |
拍马屁 | 拍馬屁 | pāimǎpì | - to flatter - to fawn on - to butter sb up - toadying - boot-licking |
拍马者 | 拍馬者 | pāimǎzhě | - flatterer - toady |
放一马 | 放一馬 | fàngyīmǎ | - to let (sb) off - to let (sb) get away with sth |
斑马线 | 斑馬線 | bānmǎxiàn | - crosswalk - zebra crossing |
斑马鱼 | 斑馬魚 | bānmǎyú | - zebrafish |
木马计 | 木馬計 | mùmǎjì | - wooden horse stratagem (cf Trojan horse) |
欧巴马 | 歐巴馬 | Ōubāmǎ | - Taiwanese variant of 奧巴馬|奥巴马[Ao4 ba1 ma3], Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president from 2009 |
杀马特 | 殺馬特 | shāmǎtè | - Chinese subculture of young urban migrants, usually of low education, with exaggerated hairstyles, heavy make-up, flamboyant costumes, piercings etc (loanword from "smart") |
海马回 | 海馬迴 | hǎimǎhuí | - hippocampus |
海马体 | 海馬體 | hǎimǎtǐ | - hippocampus |
乌马河 | 烏馬河 | Wūmǎhé | - Wumahe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
牧马人 | 牧馬人 | mùmǎrén | - herdsman (of horses) - wrangler |
白马寺 | 白馬寺 | BáimǎSì | - the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China |
白马鸡 | 白馬雞 | báimǎjī | - (Chinese bird species) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon) |
福马林 | 福馬林 | fúmǎlín | - formalin (loanword) |
穿马路 | 穿馬路 | chuānmǎlù | - to cross (a street) |
红马甲 | 紅馬甲 | hóngmǎjiǎ | - red waistcoat - floor trader in stock market - stockbroker |
纸马儿 | 紙馬兒 | zhǐmǎr | - erhua variant of 紙馬|纸马[zhi3 ma3] |
索马利 | 索馬利 | Suǒmǎlì | - variant of 索馬里|索马里[Suo3 ma3 li3] |
索马里 | 索馬裡 | Suǒmǎlǐ | - variant of 索馬里|索马里[Suo3 ma3 li3] - Somalia |
索马里 | 索馬里 | Suǒmǎlǐ | - Somalia |
罗马化 | 羅馬化 | luómǎhuà | - romanization |
罗马字 | 羅馬字 | luómǎzì | - the Latin alphabet |
罗马书 | 羅馬書 | Luómǎshū | - Epistle of St Paul to the Romans |
罗马法 | 羅馬法 | Luómǎfǎ | - Roman law |
罗马诺 | 羅馬諾 | Luómǎnuò | - Romano (name) |
群马县 | 群馬縣 | Qúnmǎxiàn | - Gumma prefecture in northern Japan |
义马市 | 義馬市 | Yìmǎshì | - Yima county level city in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
耿马县 | 耿馬縣 | Gěngmǎxiàn | - Gengma Dai and Va autonomous county in Lincang 臨滄|临沧[Lin2 cang1], Yunnan |
圣马洛 | 聖馬洛 | ShèngMǎluò | - St Malo, town in Normandy |
舒马赫 | 舒馬赫 | Shūmǎhè | - Michael Schumacher (1969-), former German racing driver |
草泥马 | 草泥馬 | cǎonímǎ | - grass mud horse - used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet |
落马洲 | 落馬洲 | Luòmǎzhōu | - Lok Ma Chau (place in Hong Kong) |
萨其马 | 薩其馬 | sàqímǎ | - see 沙琪瑪|沙琪玛[sha1 qi2 ma3] |
蓝马鸡 | 藍馬雞 | lánmǎjī | - (Chinese bird species) blue eared pheasant (Crossoptilon auritum) |
藏马鸡 | 藏馬雞 | Zàngmǎjī | - (Chinese bird species) Tibetan eared pheasant (Crossoptilon harmani) |
褐马鸡 | 褐馬雞 | hèmǎjī | - (Chinese bird species) brown eared pheasant (Crossoptilon mantchuricum) |
西格马 | 西格馬 | xīgémǎ | - sigma (Greek letter Σσ) |
费尔马 | 費爾馬 | Fèiěrmǎ | - Pierre de Fermat (1601-1665), French mathematician |
赛马场 | 賽馬場 | sàimǎchǎng | - race course - race ground - race track |
赛马会 | 賽馬會 | Sàimǎhuì | - the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club) |
走马灯 | 走馬燈 | zǒumǎdēng | - lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lantern festival 元宵節|元宵节 - fig. constant busy circulation of people |
跑马地 | 跑馬地 | Pǎomǎdì | - Happy Valley (suburb of Hong Kong) |
跑马山 | 跑馬山 | PǎomǎShān | - Paoma Mountain in Kangding 康定[Kang1 ding4], Sichuan |
跑马厅 | 跑馬廳 | pǎomǎtīng | - horse racing track - racetrack |
踢马刺 | 踢馬刺 | tīmǎcì | - horse spur |
蹲马步 | 蹲馬步 | dùnmǎbù | - to do a martial-art squat |
轧马路 | 軋馬路 | yàmǎlù | - to stroll around the streets (esp. of a young couple) |
过马路 | 過馬路 | guòmǎlù | - to cross the street |
金马奖 | 金馬獎 | Jīnmǎjiǎng | - Golden Horse Film Festival and Awards |
阿马逊 | 阿馬遜 | Āmǎxùn | - Amazon - also written 亞馬遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4] |
雅马哈 | 雅馬哈 | Yǎmǎhā | - Yamaha |
露马脚 | 露馬腳 | lòumǎjiǎo | - to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature - to give the game away |
风马旗 | 風馬旗 | fēngmǎqí | - Tibetan prayer flag |
飞马座 | 飛馬座 | Fēimǎzuò | - Pegasus (constellation) |
马丁尼 | 馬丁尼 | mǎdīngní | - martini (loanword) |
马丁炉 | 馬丁爐 | Mǎdīnglú | - Martin furnace - open hearth furnace - open hearth |
马三家 | 馬三家 | Mǎsānjiā | - Masanjia town in Yuhong District 于洪區|于洪区[Yu2 hong2 Qu1] in Liaoning, known for its labor camp where Falun Gong practitioners etc are believed to have been detained and tortured |
马三立 | 馬三立 | MǎSānlì | - Ma Sanli (1914-2003), Chinese comedian |
马中锡 | 馬中錫 | MǎZhōngxī | - Ma Zhongxi, Ming writer (1446-1512), author of the fable 中山狼传 of Mr Dongguo and the ungrateful Wolf |
马伯乐 | 馬伯樂 | Mǎbólè | - Maspero (name) |
马来亚 | 馬來亞 | Mǎláiyà | - Malaya |
马来人 | 馬來人 | Mǎláirén | - Malay person or people |
马来文 | 馬來文 | Mǎláiwén | - Malaysian language |
马来语 | 馬來語 | Mǎláiyǔ | - Malaysian language |
马来鸻 | 馬來鴴 | Mǎláihéng | - (Chinese bird species) Malaysian plover (Charadrius peronii) |
马俊仁 | 馬俊仁 | MǎJùnrén | - Ma Junren (1944-), Chinese track coach |
马克思 | 馬克思 | Mǎkèsī | - Marx (name) - Groucho Marx (the star of Duck Soup, 1933) - Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and founder of Marxism |
马克杯 | 馬克杯 | mǎkèbēi | - mug (loanword) |
马克沁 | 馬克沁 | Mǎkèqìn | - Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun |
马克笔 | 馬克筆 | mǎkèbǐ | - marker (loanword) - felt marker |
马公市 | 馬公市 | Mǎgōngshì | - Makung city in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
马六甲 | 馬六甲 | Mǎliùjiǎ | - Malacca or Melaka (town and state in Malaysia), also strait between Malaysia and Sumatra |
马其顿 | 馬其頓 | Mǎqídùn | - Macedonia |
马利亚 | 馬利亞 | Mǎlìyà | - Maria (name) - Mary, mother of Jesus Christ |
马利基 | 馬利基 | Mǎlìjī | - Maliki or Al-Maliki (name) - Nouri Kamel al-Maliki (1950-) prime minister of Iraq from 2006 |
马利筋 | 馬利筋 | mǎlìjīn | - tropical milkweed (Asclepias curassavica) |
马前卒 | 馬前卒 | mǎqiánzú | - lackey - errand boy - lit. runner before a carriage |
马勃菌 | 馬勃菌 | mǎbójùn | - puffball (mushroom in the division Basidiomycota) |
马南邨 | 馬南邨 | MǎNáncūn | - Ma Nancun (1912-1966), pen name of Deng Tuo 鄧拓|邓拓 |
马卡龙 | 馬卡龍 | mǎkǎlóng | - macaron, French pastry with a soft filling sandwiched between the meringue-based cookie shells (loanword) |
马友友 | 馬友友 | MǎYǒuyǒu | - Yo-Yo Ma (1955-), French-Chinese-American cellist |
马口铁 | 馬口鐵 | mǎkǒutiě | - tinplate - tin (tin-coated steel) |
马可尼 | 馬可尼 | Mǎkění | - Marconi, UK electronics company |
马哈迪 | 馬哈迪 | Mǎhādí | - Mahathir bin Mohamad |
马塞卢 | 馬塞盧 | Mǎsàilú | - Maseru, capital of Lesotho |
马大哈 | 馬大哈 | mǎdàhā | - a careless person - scatterbrain - frivolous and forgetful - abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈|马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈 |
马天尼 | 馬天尼 | Mǎtiānní | - Martini |
马太沟 | 馬太溝 | Mǎtàigōu | - Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia |
马奶酒 | 馬奶酒 | mǎnǎijiǔ | - kumis - horse milk wine |
马家军 | 馬家軍 | Mǎjiājūn | - the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s |
马尼拉 | 馬尼拉 | Mǎnílā | - Manila, capital of Philippines |
马尾区 | 馬尾區 | Mǎwěiqū | - Mawei district of Fuzhou city 福州市[Fu2 zhou1 shi4], Fujian |
马尾松 | 馬尾松 | mǎwěisōng | - Masson pine (Pinus massoniana, Chinese red pine, horsetail pine) |
马尾水 | 馬尾水 | Mǎwěishuǐ | - Mawei river through Fuzhou city |
马尾港 | 馬尾港 | Mǎwěigǎng | - Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city |
马尾辫 | 馬尾辮 | mǎwěibiàn | - ponytail |
马屁精 | 馬屁精 | mǎpìjīng | - toady - boot-licker |
马山县 | 馬山縣 | Mǎshānxiàn | - Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2], Guangxi |
马布多 | 馬布多 | Mǎbùduō | - Maputo, capital of Mozambique (Tw) |
马库色 | 馬庫色 | Mǎkùsè | - Marcuse (philosopher) |
马后炮 | 馬後炮 | mǎhòupào | - lit. firing after the horse - fig. belated action - giving advice in hindsight |
马后炮 | 馬後砲 | mǎhòupào | - lit. firing after the horse - fig. belated action - giving advice in hindsight |
马德望 | 馬德望 | Mǎdéwàng | - Battambang |
马德里 | 馬德裡 | Mǎdélǐ | - variant of 馬德里|马德里[Ma3 de2 li3], Madrid |
马德里 | 馬德里 | Mǎdélǐ | - Madrid, capital of Spain |
马恩岛 | 馬恩島 | MǎēnDǎo | - Isle of Man, British Isles - Isle of Mann |
马戏团 | 馬戲團 | mǎxìtuán | - circus |
马扎尔 | 馬扎爾 | Mǎzhāěr | - Magyar - Hungarian |
马拉加 | 馬拉加 | Mǎlājiā | - Málaga, Spain - Malaga city in Iranian East Azerbaijan |
马拉博 | 馬拉博 | Mǎlābó | - Malabo, capital of Equatorial Guinea |
马拉地 | 馬拉地 | Mǎlādì | - Marathi language of west India |
马拉威 | 馬拉威 | Mǎlāwēi | - Malawi, SE Africa (Tw) |
马拉松 | 馬拉松 | mǎlāsōng | - marathon (loanword) |
马拉糕 | 馬拉糕 | mǎlāgāo | - Cantonese sponge cake also known as mara cake |
马拉维 | 馬拉維 | Mǎlāwéi | - Malawi |
马拿瓜 | 馬拿瓜 | Mǎnáguā | - Managua, capital of Nicaragua (Tw) |
马斯内 | 馬斯內 | Mǎsīnèi | - Jules Massenet (1842-1912), French composer |
马斯河 | 馬斯河 | MǎsīHé | - Maas or Meuse River, Western Europe |
马斯洛 | 馬斯洛 | Mǎsīluò | - Maslow (surname) - Abraham Maslow (1908-1970), US psychologist |
马普托 | 馬普托 | Mǎpǔtuō | - Maputo, capital of Mozambique |
马服君 | 馬服君 | MǎFújūn | - Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国 |
马服子 | 馬服子 | MǎFúzǐ | - Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战 in 260 BC - also called Zhao Kuo 趙括|赵括 |
马朱罗 | 馬朱羅 | Mǎzhūluó | - Majuro, capital of Marshall Islands |
马村区 | 馬村區 | Mǎcūnqū | - Macun district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan |
马桶拔 | 馬桶拔 | mǎtǒngbá | - plunger for unblocking toilet |
马槟榔 | 馬檳榔 | mǎbīnglang | - caper |
马歇尔 | 馬歇爾 | Mǎxiēěr | - Marshall (name) - George Catlett Marshall (1880-1959), US general in WWII and Secretary of State 1947-1949, author of the postwar Marshall plan for Europe and Nobel peace laureate |
马杀鸡 | 馬殺雞 | mǎshājī | - massage (loanword) |
马氏管 | 馬氏管 | Mǎshìguǎn | - Malpighian tubule system (in the insect digestive tract etc) |
马海毛 | 馬海毛 | mǎhǎimáo | - mohair (loanword) |
马尔他 | 馬爾他 | Mǎěrtā | - Malta (Tw) |
马尔康 | 馬爾康 | Mǎěrkāng | - Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
马尔斯 | 馬爾斯 | Mǎěrsī | - Mars (Roman God of War) |
马尔谷 | 馬爾谷 | Mǎěrgǔ | - Mark - St Mark the evangelist - less common variant of 馬克|马克[Ma3 ke4] preferred by the Catholic church |
马尔贾 | 馬爾賈 | Mǎěrjiǎ | - Marja (also spelled Marjah or Marjeh), agricultural district in Nad Ali District, Helmand Province, Afghanistan |
马尔默 | 馬爾默 | Mǎěrmò | - Malmo (Malmo city, of Sweden) |
马王堆 | 馬王堆 | MǎWángduī | - Mawangdui in Changsha, Hunan, a recent Han dynasty archaeological site |
马瑙斯 | 馬瑙斯 | Mǎnǎosī | - Manaus (city in Brazil) |
马略卡 | 馬略卡 | Mǎlüèkǎ | - Majorca (island of Spain) |
马穆楚 | 馬穆楚 | Mǎmùchǔ | - Mamoudzou, capital of Mayotte |
马粪纸 | 馬糞紙 | mǎfènzhǐ | - strawboard |
马约卡 | 馬約卡 | Mǎyāokǎ | - Majorca (island of Spain) |
马约特 | 馬約特 | Mǎyuētè | - Mayotte, island between NW Madagascar and Mozambique |
马纳马 | 馬納馬 | Mǎnàmǎ | - Manama, capital of Bahrain |
马缨丹 | 馬纓丹 | mǎyīngdān | - lantana (botany) |
马缨花 | 馬纓花 | mǎyīnghuā | - Persian silk tree (Albizia julibrissin) - tree rhododendron (Rhododendron delavayi) |
马耳他 | 馬耳他 | Mǎěrtā | - Malta |
马自达 | 馬自達 | Mǎzìdá | - Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田) - also known as 萬事得|万事得 |
马致远 | 馬致遠 | MǎZhìyuǎn | - Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[za2 ju4] tradition of musical comedy, one of the Four great Yuan dramatists 元曲四大家[Yuan2 qu3 si4 da4 jia1] |
马英九 | 馬英九 | MǎYīngjiǔ | - Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei from 1998, President of Republic of China from 2008 |
马草夼 | 馬草夼 | Mǎcǎokuǎng | - Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
马苏德 | 馬蘇德 | Mǎsūdé | - Massoud (name) - Ahmed Shah Massoud (1953-2001), Tajik Afghan engineer, military man and anti-Taleban leader |
马兰花 | 馬蘭花 | mǎlánhuā | - iris - Iris tectorum |
马蛔虫 | 馬蛔蟲 | mǎhuíchóng | - horse roundworm - parascaris equorum |
马赛克 | 馬賽克 | mǎsàikè | - mosaic (loanword) |
马赛族 | 馬賽族 | Mǎsàizú | - Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan - Maasai people of Kenya |
马赛曲 | 馬賽曲 | Mǎsàiqǔ | - La Marseillaise |
马赫数 | 馬赫數 | Mǎhèshù | - Mach number, multiples of speed of sound used as unit in aeronautics, with 1 Mach = 1224 km per hr |
马路口 | 馬路口 | mǎlùkǒu | - intersection (of roads) |
马蹄形 | 馬蹄形 | mǎtíxíng | - horseshoe shape |
马蹄莲 | 馬蹄蓮 | mǎtílián | - calla - calla lily |
马蹄蟹 | 馬蹄蟹 | mǎtíxiè | - horseshoe crab (Tachypleus tridentatus) |
马蹄铁 | 馬蹄鐵 | mǎtítiě | - horseshoe |
马连良 | 馬連良 | MǎLiánliáng | - Ma Lianliang (1901-1966), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 |
马边县 | 馬邊縣 | Mǎbiānxiàn | - Mabian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan |
马那瓜 | 馬那瓜 | Mǎnàguā | - Managua, capital of Nicaragua |
马里奥 | 馬里奧 | Mǎlǐào | - Mario (name) |
马里兰 | 馬里蘭 | Mǎlǐlán | - Maryland, US state |
马铃薯 | 馬鈴薯 | mǎlíngshǔ | - potato |
马关县 | 馬關縣 | Mǎguānxiàn | - Maguan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
马鞍山 | 馬鞍山 | Mǎānshān | - Ma'anshan prefecture level city in Anhui |
马头琴 | 馬頭琴 | mǎtóuqín | - morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument) |
马驹子 | 馬駒子 | mǎjūzi | - see 馬駒|马驹[ma3 ju1] |
马鲛鱼 | 馬鮫魚 | mǎjiāoyú | - Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius) |
马齿苋 | 馬齒莧 | mǎchǐxiàn | - Portulaca oleracea (common purslane) |
马龙县 | 馬龍縣 | Mǎlóngxiàn | - Malong county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
驯马人 | 馴馬人 | xùnmǎrén | - horse trainer |
驯马场 | 馴馬場 | xùnmǎchǎng | - horse training ground |
驻马店 | 駐馬店 | Zhùmǎdiàn | - Zhumadian prefecture level city in Henan |
骑马者 | 騎馬者 | qímǎzhě | - horseman - rider - mounted soldier |
一马平川 | 一馬平川 | yīmǎpíngchuān | - flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country |
一马当先 | 一馬當先 | yīmǎdāngxiān | - to take the lead |
三马同槽 | 三馬同槽 | sānmǎtóngcáo | - three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof |
三驾马车 | 三駕馬車 | sānjiàmǎchē | - troika |
中箭落马 | 中箭落馬 | zhòngjiànluòmǎ | - lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse - to suffer a serious setback (idiom) |
乱穿马路 | 亂穿馬路 | luànchuānmǎlù | - to jaywalk |
亚拉巴马 | 亞拉巴馬 | Yàlābāmǎ | - Alabama, US state |
亚马孙河 | 亞馬孫河 | YàmǎsūnHé | - Amazon River |
亚马逊河 | 亞馬遜河 | YàmǎxùnHé | - Amazon River |
人仰马翻 | 人仰馬翻 | rényǎngmǎfān | - to suffer a crushing defeat (idiom) - in a pitiful state - in a complete mess - to roll (with laughter) |
人喊马嘶 | 人喊馬嘶 | rénhǎnmǎsī | - lit. people shouting and horses neighing (idiom) - fig. tumultuous - hubbub |
人困马乏 | 人困馬乏 | rénkùnmǎfá | - riders tired and horses weary - worn out - exhausted - spent - fatigued |
人高马大 | 人高馬大 | réngāomǎdà | - tall and strong |
以马内利 | 以馬內利 | yǐmǎnèilì | - Emanuel |
伽马射线 | 伽馬射線 | gāmǎshèxiàn | - gamma rays |
伽马辐射 | 伽馬輻射 | jiāmǎfúshè | - gamma radiation |
做牛做马 | 做牛做馬 | zuòniúzuòmǎ | - lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard |
兵强马壮 | 兵強馬壯 | bīngqiángmǎzhuàng | - lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom) - fig. a well-trained and powerful army |
兵荒马乱 | 兵荒馬亂 | bīnghuāngmǎluàn | - soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war |
利马索尔 | 利馬索爾 | Lìmǎsuǒěr | - Limassol, Cyprus - Lemesos |
加足马力 | 加足馬力 | jiāzúmǎlì | - to go at full throttle - (fig.) to go all out - to kick into high gear |
北叟失马 | 北叟失馬 | běisǒushīmǎ | - lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom) - fig. a blessing in disguise - it's an ill wind that blows nobody any good |
千军万马 | 千軍萬馬 | qiānjūnwànmǎ | - magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of manpower - all the King's horses and all the King's men |
半人马座 | 半人馬座 | Bànrénmǎzuò | - Centaurus (constellation) |
危地马拉 | 危地馬拉 | Wēidìmǎlā | - Guatemala - see also 瓜地馬拉|瓜地马拉[Gua1 di4 ma3 la1] |
原班人马 | 原班人馬 | yuánbānrénmǎ | - original cast - former team |
司马承帧 | 司馬承幀 | SīmǎChéngzhēn | - Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty |
司马穰苴 | 司馬穰苴 | SīmǎRángjū | - Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qi State 齊國|齐国[Qi2 guo2] and author of “Methods of Sima” 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
吹牛拍马 | 吹牛拍馬 | chuīniúpāimǎ | - to resort to bragging and flattering |
呼牛作马 | 呼牛作馬 | hūniúzuòmǎ | - to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it - Insult me if you want, I don't care what you call me. |
呼牛呼马 | 呼牛呼馬 | hūniúhūmǎ | - to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it - Insult me if you want, I don't care what you call me. |
哈贝马斯 | 哈貝馬斯 | Hābèimǎsī | - Jürgen Habermas (1929-), German social philosopher |
喜马拉雅 | 喜馬拉雅 | Xǐmǎlāyǎ | - the Himalayas |
单枪匹马 | 單槍匹馬 | dānqiāngpǐmǎ | - lit. single spear and horse (idiom); fig. single handed - unaccompanied |
四轮马车 | 四輪馬車 | sìlúnmǎchē | - chariot |
土牛木马 | 土牛木馬 | tǔniúmùmǎ | - clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance - worthless object |
塞翁失马 | 塞翁失馬 | sàiwēngshīmǎ | - lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom) - fig. a blessing in disguise - it's an ill wind that blows nobody any good |
大马哈鱼 | 大馬哈魚 | dàmǎhǎyú | - chum salmon |
大马士革 | 大馬士革 | Dàmǎshìgé | - Damascus, capital of Syria |
天马行空 | 天馬行空 | tiānmǎxíngkōng | - like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom) - (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative - unconstrained in style |
害群之马 | 害群之馬 | hàiqúnzhīmǎ | - lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom) - fig. trouble-maker - black sheep - rotten apple |
宝马香车 | 寶馬香車 | bǎomǎxiāngchē | - precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle - ostentatious display of luxury |
对马海峡 | 對馬海峽 | DuìmǎHǎixiá | - Tsushima Strait, between Japan and South Korea |
巴拿马城 | 巴拿馬城 | BānámǎChéng | - Panama City |
巴马干酪 | 巴馬乾酪 | Bāmǎgānlào | - Parmesan cheese |
德国马克 | 德國馬克 | Déguómǎkè | - German mark |
心猿意马 | 心猿意馬 | xīnyuányìmǎ | - lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.) - to have ants in one's pants - hyperactive - adventurous and uncontrollable |
快马加鞭 | 快馬加鞭 | kuàimǎjiābiān | - to spur the horse to full speed (idiom) - to go as fast as possible |
悬崖勒马 | 懸崖勒馬 | xuányálèmǎ | - lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time |
戎马生涯 | 戎馬生涯 | róngmǎshēngyá | - army life (idiom) - the experience of war |
打马虎眼 | 打馬虎眼 | dǎmǎhuyǎn | - to play dumb - to slack off (idiom) |
抽水马桶 | 抽水馬桶 | chōushuǐmǎtǒng | - flush toilet |
拉马特甘 | 拉馬特甘 | LāmǎtèGān | - Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University |
招兵买马 | 招兵買馬 | zhāobīngmǎimǎ | - to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army - fig. to expand business - to recruit new staff |
指鹿作马 | 指鹿作馬 | zhǐlùzuòmǎ | - to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth |
指鹿为马 | 指鹿為馬 | zhǐlùwéimǎ | - making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation |
捅马蜂窝 | 捅馬蜂窩 | tǒngmǎfēngwō | - to poke through a hornets' nest - to attack a difficult task resolutely |
撒马尔干 | 撒馬爾幹 | Sǎmǎěrgàn | - Samarkand, city in Uzbekistan - also written 撒馬爾罕|撒马尔罕 |
撒马尔罕 | 撒馬爾罕 | Sǎmǎěrhǎn | - Samarkand, city in Uzbekistan |
放马后炮 | 放馬後炮 | fàngmǎhòupào | - to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective |
放马过来 | 放馬過來 | fàngmǎguòlái | - bring it on! - give me all you got! |
旋转木马 | 旋轉木馬 | xuánzhuǎnmùmǎ | - merry-go-round - carousel - Carousel, South Korean TV soap opera |
易司马仪 | 易司馬儀 | Yìsīmǎyí | - Ismail (name) - Shāh Ismāil I (1487-1524), founder of Persian Safavid dynasty, reigned 1501-1524 |
普氏野马 | 普氏野馬 | Pǔshìyěmǎ | - Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 |
木马病毒 | 木馬病毒 | mùmǎbìngdú | - Trojan horse (type of computer virus) |
札马剌丁 | 札馬剌丁 | Zhámǎládīng | - see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] |
札马鲁丁 | 札馬魯丁 | Zhámǎlǔdīng | - see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] |
柏油马路 | 柏油馬路 | bǎiyóumǎlù | - tarred road - asphalt road |
步进马达 | 步進馬達 | bùjìnmǎdá | - stepper motor |
汗血宝马 | 汗血寶馬 | hànxuèbǎomǎ | - Ferghana horse |
汗马功劳 | 汗馬功勞 | hànmǎgōngláo | - lit. to ride a laboring horse to great deeds - fig. a heroic contribution |
溜须拍马 | 溜鬚拍馬 | liūxūpāimǎ | - to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants - to toady - boot-licking |
乌马河区 | 烏馬河區 | Wūmǎhéqū | - Wumahe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
牛年马月 | 牛年馬月 | niúniánmǎyuè | - see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] |
牛溲马勃 | 牛溲馬勃 | niúsōumǎbó | - cow's piss, horse's ulcer (idiom); worthless nonsense - insignificant |
猴年马月 | 猴年馬月 | hóuniánmǎyuè | - long time off - time that will never come |
瓜地马拉 | 瓜地馬拉 | Guādìmǎlā | - Guatemala (Tw) |
瓜达拉马 | 瓜達拉馬 | Guādálāmǎ | - Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
田忌赛马 | 田忌賽馬 | TiánJìsàimǎ | - Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom) |
当牛作马 | 當牛作馬 | dāngniúzuòmǎ | - to work like a horse and toil like an ox - fig. to slave for sb |
白马王子 | 白馬王子 | báimǎwángzǐ | - Prince Charming - knight in shining armor |
白马雪山 | 白馬雪山 | Báimǎxuěshān | - Baimaxue mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
竹马之交 | 竹馬之交 | zhúmǎzhījiāo | - childhood friend (idiom) |
竹马之友 | 竹馬之友 | zhúmǎzhīyǒu | - see 竹馬之交|竹马之交[zhu2 ma3 zhi1 jiao1] |
纸人纸马 | 紙人紙馬 | zhǐrénzhǐmǎ | - paper dolls for ritual use in the shape of people or animals |
索马利亚 | 索馬利亞 | Suǒmǎlìyà | - Somalia, East Africa (Tw) |
索马里亚 | 索馬里亞 | Suǒmǎlǐyà | - variant of 索馬利亞|索马利亚[Suo3 ma3 li4 ya4] |
扎马剌丁 | 紮馬剌丁 | Zāmǎládīng | - Jamal al-Din ibn Muhammad al-Najjari (13th century), famous Persian astronomer and scholar who served Khubilai Khan 忽必烈 from c. 1260 |
扎马鲁丁 | 紮馬魯丁 | Zāmǎlǔdīng | - see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] |
罗马公教 | 羅馬公教 | Luómǎgōngjiào | - the Roman Catholic Church |
罗马字母 | 羅馬字母 | Luómǎzìmǔ | - Roman letters - Roman alphabet |
罗马尼亚 | 羅馬尼亞 | Luómǎníyà | - Romania |
罗马帝国 | 羅馬帝國 | LuómǎDìguó | - Roman Empire (27 BC-476 AD) |
罗马教廷 | 羅馬教廷 | Luómǎjiàotíng | - the Church (as Royal Court) - the Holy See - the Vatican |
罗马数字 | 羅馬數字 | Luómǎshùzì | - Roman numerals |
罗马里奥 | 羅馬里奧 | Luómǎlǐào | - Romário |
老马嘶风 | 老馬嘶風 | lǎomǎsīfēng | - old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老马恋栈 | 老馬戀棧 | lǎomǎliànzhàn | - lit. the old horse loves his stable - fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom) |
老马识途 | 老馬識途 | lǎomǎshítú | - an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do - an old hand knows the ropes |
圣马利诺 | 聖馬利諾 | ShèngMǎlìnuò | - San Marino (Tw) |
圣马力诺 | 聖馬力諾 | Shèngmǎlìnuò | - San Marino |
肥马轻裘 | 肥馬輕裘 | féimǎqīngqiú | - lit. stout horses and light furs - fig. to live in luxury |
脱缰之马 | 脫韁之馬 | tuōjiāngzhīmǎ | - lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse - out of control |
茶马互市 | 茶馬互市 | Chámǎhùshì | - old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty |
茶马古道 | 茶馬古道 | Chámǎgǔdào | - old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond |
莫塔马湾 | 莫塔馬灣 | MòtǎmǎWān | - Gulf of Martaban, Myanmar (Burma) |
万马奔腾 | 萬馬奔騰 | wànmǎbēnténg | - lit. ten thousand stampeding horses (idiom) - fig. with great momentum - going full speed ahead |
万马齐喑 | 萬馬齊喑 | wànmǎqíyīn | - thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out - an atmosphere of political oppression |
蒙哥马利 | 蒙哥馬利 | Ménggēmǎlì | - Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal - Montgomery or Montgomerie (surname) |
萨马兰奇 | 薩馬蘭奇 | Sàmǎlánqí | - Juan Antonio Samaranch (1920-), Spanish Olympic official, President of International Olympic Committee 1980-2001 |
蛛丝马迹 | 蛛絲馬跡 | zhūsīmǎjì | - lit. spider's thread and horse track - tiny hints (of a secret) - traces - clue |
见马克思 | 見馬克思 | jiànMǎkèsī | - to die - lit. to visit Marx - to pass away |
识途老马 | 識途老馬 | shítúlǎomǎ | - lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague |
走马上任 | 走馬上任 | zǒumǎshàngrèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
走马到任 | 走馬到任 | zǒumǎdàorèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
走马看花 | 走馬看花 | zǒumǎkànhuā | - lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation - to make a quick judgment based on inadequate information |
走马章台 | 走馬章臺 | zǒumǎzhāngtái | - to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes |
走马观花 | 走馬觀花 | zǒumǎguānhuā | - lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing - fig. superficial understanding from cursory observation - to make a quick judgment based on inadequate information |
走马赴任 | 走馬赴任 | zǒumǎfùrèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
跑马圈地 | 跑馬圈地 | pǎomǎquāndì | - rushing to stake one's claim in new markets |
身高马大 | 身高馬大 | shēngāomǎdà | - tall - huge |
车水马龙 | 車水馬龍 | chēshuǐmǎlóng | - endless stream of horse and carriages (idiom) - heavy traffic |
轻裘肥马 | 輕裘肥馬 | qīngqiúféimǎ | - lit. light furs and stout horses - fig. to live in luxury |
迷离马虎 | 迷離馬虎 | mílímǎhu | - muddle-headed |
运货马车 | 運貨馬車 | yùnhuòmǎchē | - cargo wagon |
金戈铁马 | 金戈鐵馬 | jīngētiěmǎ | - very powerful army |
钳马衔枚 | 鉗馬銜枚 | qiánmǎxiánméi | - with horses and soldiers gagged (idiom) - (of a marching army) in utter silence |
开足马力 | 開足馬力 | kāizúmǎlì | - to accelerate at full power (idiom); at full speed - fig. to work as hard as possible |
阿拉巴马 | 阿拉巴馬 | Ālābāmǎ | - Alabama, US state |
阿斯马拉 | 阿斯馬拉 | Āsīmǎlā | - Asmara, capital of Eritrea |
露出马脚 | 露出馬腳 | lùchūmǎjiǎo | - to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature - to give the game away |
青梅竹马 | 青梅竹馬 | qīngméizhúmǎ | - lit. green plums and hobby-horse (idiom) - fig. innocent children's games - childhood sweethearts - a couple who grew up as childhood friends |
青马大桥 | 青馬大橋 | Qīngmǎdàqiáo | - Tsing Ma bridge (to Hong Kong airport) |
非驴非马 | 非驢非馬 | fēilǘfēimǎ | - neither fish nor fowl - resembling nothing on earth |
鞍前马后 | 鞍前馬後 | ānqiánmǎhòu | - to follow everywhere - to always be there for sb at their beck and call |
鞍马劳顿 | 鞍馬勞頓 | ānmǎláodùn | - travel-worn |
飞鹰走马 | 飛鷹走馬 | fēiyīngzǒumǎ | - to ride out hawking (idiom); to hunt |
香车宝马 | 香車寶馬 | xiāngchēbǎomǎ | - magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle - ostentatious display of luxury |
马上比武 | 馬上比武 | mǎshàngbǐwǔ | - tournament (contest in Western chivalry) - jousting |
马不停蹄 | 馬不停蹄 | mǎbùtíngtí | - unrelenting - without stopping to rest |
马丘比丘 | 馬丘比丘 | MǎqiūBǐqiū | - Machu Picchu |
马来半岛 | 馬來半島 | MǎláiBàndǎo | - Malay Peninsula (possibly including Indonesia until 1945) |
马来西亚 | 馬來西亞 | Mǎláixīyà | - Malaysia |
马兜铃科 | 馬兜鈴科 | mǎdōulíngkē | - Aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger) |
马兜铃酸 | 馬兜鈴酸 | mǎdōulíngsuān | - aristolochic acid |
马列主义 | 馬列主義 | MǎLièzhǔyì | - Marxism-Leninism |
马到成功 | 馬到成功 | mǎdàochénggōng | - to win instant success (idiom) |
马可波罗 | 馬可波羅 | MǎkěBōluó | - Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk road to China, author of Il Milione (Travels of Marco Polo) |
马可福音 | 馬可福音 | MǎkěFúyīn | - Gospel according to St Mark |
马噶尔尼 | 馬噶爾尼 | Mǎgáěrní | - Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793 - Paul McCartney, former Beatle |
马太沟镇 | 馬太溝鎮 | Mǎtàigōuzhèn | - Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia |
马太福音 | 馬太福音 | MǎtàiFúyīn | - Gospel according to St Matthew |
马失前蹄 | 馬失前蹄 | mǎshīqiántí | - lit. the horse loses its front hooves - fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness |
马尼托巴 | 馬尼托巴 | Mǎnítuōbā | - Manitoba province, Canada |
马尾军港 | 馬尾軍港 | Mǎwěijūngǎng | - Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times) |
马工枚速 | 馬工枚速 | MǎgōngMéisù | - Sima Xiangru is meticulous and Mei Gao is fast (idiom) - to each his good points |
马德拉斯 | 馬德拉斯 | Mǎdélāsī | - Madras or Chennai 欽奈|钦奈[Qin1 nai4], capital of Tamil Nadu on East coast of India |
马恩列斯 | 馬恩列斯 | MǎĒnLièSī | - abbr. for Marx 馬克思|马克思[Ma3 ke4 si1], Engels 恩格斯[En1 ge2 si1], Lenin 列寧|列宁[Lie4 ning2] and Stalin 斯大林[Si1 da4 lin2] |
马戛尔尼 | 馬戛爾尼 | Mǎjiáěrní | - Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793 - Paul McCartney, former Beatle |
马扎尔语 | 馬扎爾語 | Mǎzhāěryǔ | - Magyar (language) - Hungarian |
马拉喀什 | 馬拉喀什 | Mǎlākāshí | - Marrakech (city in Morocco) |
马拉地语 | 馬拉地語 | Mǎlādìyǔ | - Marathi language of west India |
马拉多纳 | 馬拉多納 | Mǎlāduōnà | - Diego Maradona (1960-), Argentine footballer |
马拉松赛 | 馬拉松賽 | mǎlāsōngsài | - marathon race |
马拉开波 | 馬拉開波 | Mǎlākāibō | - Maracaibo, Venezuela |
马提尼克 | 馬提尼克 | Mǎtíníkè | - Martinique (French Caribbean island) |
马斯喀特 | 馬斯喀特 | Mǎsīkātè | - Muscat, capital of Oman |
马斯垂克 | 馬斯垂剋 | Mǎsīchuíkè | - Maastricht (Netherlands) |
马格德堡 | 馬格德堡 | Mǎgédébǎo | - Magdeburg (German city) |
马尔他人 | 馬爾他人 | Mǎěrtārén | - Maltese (person) |
马尔他语 | 馬爾他語 | Mǎěrtāyǔ | - Maltese (language) |
马尔代夫 | 馬爾代夫 | Mǎěrdàifū | - the Maldives |
马尔卡河 | 馬爾卡河 | MǎěrkǎHé | - Malka River, Russia, a.k.a. Balyksu River |
马尔地夫 | 馬爾地夫 | Mǎěrdìfū | - the Maldives (Tw) |
马尔库斯 | 馬爾庫斯 | Mǎěrkùsī | - Marcus (name) |
马尔康县 | 馬爾康縣 | Mǎěrkāngxiàn | - Barkam county (Tibetan: 'bar khams rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
马尔康镇 | 馬爾康鎮 | Mǎěrkāngzhèn | - Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
马尔扎赫 | 馬爾扎赫 | Mǎěrzhāhè | - Marjah, town in Helmand province, Afghanistan |
马尔贝克 | 馬爾貝克 | Mǎěrbèikè | - Malbec (grape type) |
马祖列岛 | 馬祖列島 | MǎzǔLièdǎo | - Matsu Islands |
马草夼村 | 馬草夼村 | Mǎcǎokuǎngcūn | - Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
马萨诸塞 | 馬薩諸塞 | Mǎsàzhūsài | - Massachusetts, US state |
马苏里拉 | 馬蘇里拉 | mǎsūlǐlā | - mozzarella (loanword) |
马兰基地 | 馬蘭基地 | Mǎlánjīdì | - Malan atomic test site in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
马路沿儿 | 馬路沿兒 | mǎlùyánr | - roadside - edge of the road |
马路牙子 | 馬路牙子 | mǎlùyázi | - curb |
马蹄星云 | 馬蹄星雲 | Mǎtíxīngyún | - Omega or Horseshoe Nebula M17 |
马里博尔 | 馬里博爾 | Mǎlǐbóěr | - Maribor, 2nd biggest city in Slovenia |
马里兰州 | 馬里蘭州 | Mǎlǐlánzhōu | - Maryland, US state |
马铃薯泥 | 馬鈴薯泥 | mǎlíngshǔní | - mashed potato |
马关条约 | 馬關條約 | MǎguānTiáoyuē | - Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午戰爭|甲午战争[Jia3 wu3 Zhan4 zheng1] |
马革裹尸 | 馬革裹屍 | mǎgéguǒshī | - to be buried in a horse hide (idiom) - to give one's life on the battlefield |
马鞍山市 | 馬鞍山市 | Mǎānshānshì | - Ma'anshan prefecture level city in Anhui |
马头星云 | 馬頭星雲 | Mǎtóuxīngyún | - the Horse's Head nebula |
马马虎虎 | 馬馬虎虎 | mǎmahūhū | - careless - casual - vague - not so bad - so-so - tolerable - fair |
马鹿易形 | 馬鹿易形 | mǎlùyìxíng | - to distinguish horse and deer easily - to know right from wrong |
马齿徒增 | 馬齒徒增 | mǎchǐtúzēng | - (self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom) |
驻马店市 | 駐馬店市 | Zhùmǎdiànshì | - Zhumadian prefecture level city in Henan |
驽马恋栈 | 駑馬戀棧 | númǎliànzhàn | - an incompetent man clings to a good position (idiom) |
骡马大车 | 騾馬大車 | luómǎdàchē | - mule and horse carts |
驴年马月 | 驢年馬月 | lǘniánmǎyuè | - see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] |
驴唇马觜 | 驢脣馬觜 | lǘchúnmǎzī | - lit.camel's lip, horse's mouth (idiom) - fig. to chatter - nonsense - blather |
斗鸡走马 | 鬥雞走馬 | dòujīzǒumǎ | - cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |
龙马潭区 | 龍馬潭區 | Lóngmǎtánqū | - Longmatan district of Luzhou city 瀘州市|泸州市[Lu2 zhou1 shi4], Sichuan |
龙马精神 | 龍馬精神 | lóngmǎjīngshén | - old but still full of vitality (idiom) |
亚拉巴马州 | 亞拉巴馬州 | Yàlābāmǎzhōu | - Alabama, US state |
俄克拉何马 | 俄克拉何馬 | Ékèlāhémǎ | - Oklahoma, US state |
倭马亚王朝 | 倭馬亞王朝 | WōmǎyàWángcháo | - Umayyad Empire (661-750, in Iberia -1031), successor of the Rashidun caliphate |
北马里亚纳 | 北馬里亞納 | Běimǎlǐyànà | - Northern Mariana Islands |
危地马拉人 | 危地馬拉人 | Wēidìmǎlārén | - Guatemalan (person) |
司马辽太郎 | 司馬遼太郎 | SīmǎLiáotàiláng | - SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | Xǐmǎlāyǎshān | - Himalayas |
国语罗马字 | 國語羅馬字 | GuóyǔLuómǎzì | - Gwoyeu Romatzyh, a romanization system for Chinese devised by Y.R. Chao and others in 1925-26 |
塔克拉马干 | 塔克拉馬干 | Tǎkèlāmǎgān | - Taklamakan (desert) |
大马士革李 | 大馬士革李 | Dàmǎshìgélǐ | - damson (fruit) |
奥克拉荷马 | 奧克拉荷馬 | Àokèlāhémǎ | - Oklahoma, US state (Tw) |
客西马尼园 | 客西馬尼園 | Kèxīmǎníyuán | - Garden of Gethsemane |
巴拉马利波 | 巴拉馬利波 | Bālāmǎlìbō | - Paramaribo, capital of Suriname (Tw) |
巴拿马运河 | 巴拿馬運河 | BānámǎYùnhé | - Panama Canal |
希夏邦马峰 | 希夏邦馬峰 | Xīxiàbāngmǎfēng | - Mt Shishapangma or Xixiabangma in Tibet (8012 m) |
帕拉马里博 | 帕拉馬里博 | Pàlāmǎlǐbó | - Paramaribo, capital of Suriname |
东罗马帝国 | 東羅馬帝國 | dōngLuómǎDìguó | - Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453) |
法马古斯塔 | 法馬古斯塔 | Fǎmǎgǔsītǎ | - Famagusta (Ammochostos), Cyprus |
波多马克河 | 波多馬克河 | BōduōmǎkèHé | - see 波托馬克河|波托马克河[Bo1 tuo1 ma3 ke4 He2] |
波托马克河 | 波托馬克河 | BōtuōmǎkèHé | - Potomac River |
特洛伊木马 | 特洛伊木馬 | TèluòyīMùmǎ | - Trojan horse |
瓜达拉马山 | 瓜達拉馬山 | Guādálāmǎshān | - Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
皇家马德里 | 皇家馬德里 | HuángjiāMǎdélǐ | - Real Madrid (soccer team) |
达尔马提亚 | 達爾馬提亞 | Dáěrmǎtíyà | - Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea |
阿拉巴马州 | 阿拉巴馬州 | Ālābāmǎzhōu | - Alabama, US state |
雷・罗马诺 | 雷・羅馬諾 | Léi·Luómǎnuò | - Ray Romano (1957-), US actor and comedian |
马丁・路德 | 馬丁・路德 | Mǎdīng·Lùdé | - Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation |
马来西亚人 | 馬來西亞人 | Mǎláixīyàrén | - Malaysian person or people |
马来西亚语 | 馬來西亞語 | Mǎláixīyàyǔ | - Malaysian (language) |
马克・吐温 | 馬克・吐溫 | Mǎkè·Tǔwēn | - Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利・芬歷險記|哈克贝利・芬历险记[Ha1 ke4 bei4 li4 · Fen1 Li4 xian3 Ji4] |
马克思主义 | 馬克思主義 | Mǎkèsīzhǔyì | - Marxism |
马克斯威尔 | 馬克斯威爾 | Mǎkèsīwēiěr | - James Clerk Maxwell (1831-1879) |
马克沁机枪 | 馬克沁機槍 | Mǎkèqìnjīqiāng | - Maxim machine gun |
马克西米连 | 馬克西米連 | Mǎkèxīmǐlián | - Maximilian or Maximilien (name) |
马六甲海峡 | 馬六甲海峽 | MǎliùjiǎHǎixiá | - the Strait of Malacca or Melaka |
马尼拉大学 | 馬尼拉大學 | MǎnílāDàxué | - University of Manila |
马德拉群岛 | 馬德拉群島 | MǎdélāQúndǎo | - Madeira - the Madeira islands |
马氏珍珠贝 | 馬氏珍珠貝 | mǎshìzhēnzhūbèi | - pearl oyster (genus Pinctada) |
马尔堡病毒 | 馬爾堡病毒 | mǎěrbǎobìngdú | - Marburg virus |
马尔马拉海 | 馬爾馬拉海 | MǎěrmǎlāHǎi | - Sea of Marmara |
马绍尔群岛 | 馬紹爾群島 | MǎshàoěrQúndǎo | - Marshall Islands |
马萨诸塞州 | 馬薩諸塞州 | Mǎsàzhūsàizhōu | - Massachusetts, US state |
马托格罗索 | 馬託格羅索 | MǎtuōgéLuósuǒ | - Mato Grosso, western province of Brazil |
马达加斯加 | 馬達加斯加 | Mǎdájiāsījiā | - Madagascar |
驻马店地区 | 駐馬店地區 | Zhùmǎdiàndìqū | - Zhumadian prefecture in Henan |
驽马恋栈豆 | 駑馬戀棧豆 | númǎliànzhàndòu | - see 駑馬戀棧|驽马恋栈[nu2 ma3 lian4 zhan4] |
鲍勃・马利 | 鮑勃・馬利 | Bàobó·Mǎlì | - Bob Marley (1945-1981), Jamaican Reggae 雷鬼 musician and activist |
乞力马扎罗山 | 乞力馬扎羅山 | Qǐlìmǎzhāluóshān | - Mt Kilimanjaro in Tanzania |
伊斯兰马巴德 | 伊斯蘭馬巴德 | Yīsīlánmǎbādé | - Islamabad, capital of Pakistan (Tw) |
俄克拉何马城 | 俄克拉何馬城 | Ékèlāhémǎchéng | - Oklahoma City |
俄克拉何马州 | 俄克拉何馬州 | Ékèlāhémǎzhōu | - Oklahoma, US state |
卡尔・马克思 | 卡爾・馬克思 | Kǎěr·Mǎkèsī | - Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and founder of Marxism |
台北金马影展 | 台北金馬影展 | TáiběiJīnmǎYǐngzhǎn | - Taipei Golden Horse Film Festival |
喜马拉雅山脉 | 喜馬拉雅山脈 | Xǐmǎlāyǎshānmài | - Himalayas |
大鳞大马哈鱼 | 大鱗大馬哈魚 | dàlíndámǎhǎyú | - see 大鱗大麻哈魚|大鳞大麻哈鱼[da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2] |
奥克拉荷马州 | 奧克拉荷馬州 | ÀokèlāhémǎZhōu | - Oklahoma, US state (Tw) |
客西马尼花园 | 客西馬尼花園 | Kèxīmǎníhuāyuán | - Garden of Gethsemane (in the Christian passion story) |
托马斯・哈代 | 托馬斯・哈代 | Tuōmǎsī·Hādài | - Thomas Hardy (1840-1928), English author |
拉斯帕尔马斯 | 拉斯帕爾馬斯 | Lāsīpàěrmǎsī | - Las Palmas, Spain |
死马当活马医 | 死馬當活馬醫 | sǐmǎdānghuómǎyī | - lit. to give medicine to a dead horse (idiom); fig. to keep trying everything in a desperate situation |
牛头不对马嘴 | 牛頭不對馬嘴 | niútóubùduìmǎzuǐ | - see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3] |
神圣罗马帝国 | 神聖羅馬帝國 | ShénshèngLuómǎDìguó | - the Holy Roman Empire (history) |
费尔马大定理 | 費爾馬大定理 | Fèiěrmǎdàdìnglǐ | - Fermat's last theorem |
阿斯顿・马丁 | 阿斯頓・馬丁 | Āsīdùn·Mǎdīng | - Aston Martin |
风马牛不相及 | 風馬牛不相及 | fēngmǎniúbùxiāngjí | - to be completely unrelated to one another (idiom) - irrelevant |
马其顿共和国 | 馬其頓共和國 | MǎqídùnGònghéguó | - Republic of Macedonia (former Yugoslav republic) |
马利亚纳海沟 | 馬利亞納海溝 | Mǎlìyànàhǎigōu | - Mariana Trench (or Marianas Trench) |
马利亚纳群岛 | 馬利亞納群島 | MǎlìyànàQúndǎo | - Mariana Islands in Pacific |
马可・奥勒留 | 馬可・奧勒留 | Mǎkě·Àolēiliú | - Marcus Aurelius (121-180), Roman Emperor |
马噶尔尼使团 | 馬噶爾尼使團 | Mǎgáěrníshǐtuán | - the Macartney mission to Qing China in 1793 |
马尾水师学堂 | 馬尾水師學堂 | Mǎwěishuǐshīxuétáng | - Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
马戛尔尼使团 | 馬戛爾尼使團 | Mǎjiáěrníshǐtuán | - the Macartney mission to Qing China in 1793 |
马斯特里赫特 | 馬斯特里赫特 | Mǎsītèlǐhètè | - Maastricht |
马尔可夫过程 | 馬爾可夫過程 | Mǎěrkěfūguòchéng | - Markov process (mathematics) |
马达加斯加岛 | 馬達加斯加島 | MǎdájiāsījiāDǎo | - Madagascar |
马里亚纳海沟 | 馬里亞納海溝 | MǎlǐyànàHǎigōu | - Mariana Trench (or Marianas Trench) |
马里亚纳群岛 | 馬里亞納群島 | MǎlǐyànàQúndǎo | - Mariana islands in Pacific |
马雅可夫斯基 | 馬雅可夫斯基 | Mǎyǎkěfūsījī | - Vladimir Mayakovsky (1893-1930), Russian poet and dramatist |
驴唇不对马嘴 | 驢唇不對馬嘴 | lǘchúnbùduìmǎzuǐ | - lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom) - fig. beside the point - incongruous |
北马里亚纳群岛 | 北馬里亞納群島 | BěiMǎlǐyànàQúndǎo | - Northern Mariana Islands |
卡拉马佐夫兄弟 | 卡拉馬佐夫兄弟 | Kǎlāmǎzuǒfūxiōngdì | - Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基 |
夏洛特阿马利亚 | 夏洛特阿馬利亞 | XiàluòtèĀmǎlìyà | - Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI) |
好马不吃回头草 | 好馬不吃回頭草 | hǎomǎbùchīhuítóucǎo | - lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom) - fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc) |
巴马瑶族自治县 | 巴馬瑤族自治縣 | BāmǎYáozúzìzhìxiàn | - Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
托马斯・阿奎纳 | 托馬斯・阿奎納 | Tuōmǎsī·Ākuínà | - Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition |
东方马脑炎病毒 | 東方馬腦炎病毒 | dōngfāngmǎnǎoyánbìngdú | - eastern equine encephalitis (EEE) virus |
条条大路通罗马 | 條條大路通羅馬 | tiáotiáodàlùtōngLuómǎ | - all roads lead to Rome - use different means to obtain the same result (idiom) |
西方马脑炎病毒 | 西方馬腦炎病毒 | xīfāngmǎnǎoyánbìngdú | - western equine encephalitis (WEE) virus |
马丁・路德・金 | 馬丁・路德・金 | Mǎdīng·Lùdé·Jīn | - Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activist |
马克斯・普朗克 | 馬克斯・普朗克 | Mǎkèsī·Pǔlǎngkè | - Max Planck (1858-1947), German physicist who first postulated quantization of energy |
马哈拉施特拉邦 | 馬哈拉施特拉邦 | Mǎhālāshītèlābāng | - Maharashtra (state in India) |
马尔维纳斯群岛 | 馬爾維納斯群島 | MǎěrwéinàsīQúndǎo | - Malvinas Islands (also known as Falkland Islands) |
马边彝族自治县 | 馬邊彞族自治縣 | MǎbiānYízúZìzhìxiàn | - Mabian Yizu Autonomous County in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan |
塞翁失马安知非福 | 塞翁失馬安知非福 | sàiwēngshīmǎānzhīfēifú | - the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise - it's an ill wind that blows nobody any good - also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福 |
塞翁失马焉知非福 | 塞翁失馬焉知非福 | sàiwēngshīmǎyānzhīfēifú | - the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise - it's an ill wind that blows nobody any good |
马克思・列宁主义 | 馬克思・列寧主義 | Mǎkèsī·Lièníngzhǔyì | - Marxism-Leninism |
一言既出,驷马难追 | 一言既出,駟馬難追 | yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī | - lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept |
人有失手,马有失蹄 | 人有失手,馬有失蹄 | rényǒushīshǒu,mǎyǒushītí | - lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom) - fig. everyone makes mistakes - even the best fall down sometimes |
兵马未动,粮草先行 | 兵馬未動,糧草先行 | bīngmǎwèidòng,liángcǎoxiānxíng | - before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers - an army marches on its stomach |
司马昭之心路人皆知 | 司馬昭之心路人皆知 | SīmǎZhāozhīxīnlùrénjiēzhī | - lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom) - fig. an open secret |
君子一言,驷马难追 | 君子一言,駟馬難追 | jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī | - a nobleman's word is his bond (proverb) |
委内瑞拉马脑炎病毒 | 委內瑞拉馬腦炎病毒 | Wěinèiruìlāmǎnǎoyánbìngdú | - Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus |
耿马傣族佤族自治县 | 耿馬傣族佤族自治縣 | GěngmǎDǎizúWǎzúzìzhìxiàn | - Gengma Dai and Va autonomous county in Lincang 臨滄|临沧[Lin2 cang1], Yunnan |
马尾穿豆腐,提不起来 | 馬尾穿豆腐,提不起來 | mǎwěichuāndòufu,tíbuqǐlai | - lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it - fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2]) |
牵马到河易,强马饮水难 | 牽馬到河易,強馬飲水難 | qiānmǎdàohéyì,qiángmǎyǐnshuǐnán | - You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) |
路遥知马力,日久见人心 | 路遙知馬力,日久見人心 | lùyáozhīmǎlì,rìjiǔjiànrénxīn | - just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb) |
托马斯・斯特恩斯・艾略特 | 托馬斯・斯特恩斯・艾略特 | Tuōmǎsī·Sìtèēnsī·Àilüètè | - T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
又要马儿好,又要马儿不吃草 | 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | yòuyàomǎrhǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo | - see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
又要马儿跑,又要马儿不吃草 | 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo | - lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom) - fig. you can't have your cake and eat it, too |
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 | 捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬 | shědeyīshēnguǎ,gǎnbǎhuángdìlāxiàmǎ | - one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb) - to a fearless person, no fence is high enough |
马无夜草不肥,人无外快不富 | 馬無夜草不肥,人無外快不富 | mǎwúyècǎobùféi,rénwúwàikuàibùfù | - a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 𩂳. Page Generation Time: 0.987 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.