Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
路 | 路 | Lù | - surname Lu |
路 | 路 | lù | - road - CL:條|条[tiao2] - journey - route - line (bus etc) - sort - kind |
一路 | 一路 | yīlù | - the whole journey - all the way - going the same way - going in the same direction - of the same kind |
上路 | 上路 | shànglù | - to start on a journey - to be on one's way |
来路 | 來路 | láilù | - incoming road - origin - past history |
修路 | 修路 | xiūlù | - to repair a road |
公路 | 公路 | gōnglù | - highway - road - CL:條|条[tiao2] |
出路 | 出路 | chūlù | - a way out (of a difficulty etc) |
半路 | 半路 | bànlù | - halfway - midway - on the way |
去路 | 去路 | qùlù | - the way one is following - outlet |
同路 | 同路 | tónglù | - to go the same way |
商路 | 商路 | shānglù | - trade route |
问路 | 問路 | wènlù | - to ask for directions - to ask the way (to some place) |
回路 | 回路 | huílù | - to return - circuit (e.g. electric) - loop |
土路 | 土路 | tǔlù | - dirt road |
坡路 | 坡路 | pōlù | - sloping road - hill road |
外路 | 外路 | wàilù | - see 外地[wai4 di4] |
大路 | 大路 | dàlù | - avenue - CL:條|条[tiao2] |
套路 | 套路 | tàolù | - sequence of movements in martial arts - routine - pattern - standard method |
子路 | 子路 | ZǐLù | - Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as Ji Lu 季路[Ji4 Lu4] |
季路 | 季路 | JìLù | - Ji Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as 子路[Zi3 Lu4] |
对路 | 對路 | duìlù | - suitable - to one's liking |
小路 | 小路 | xiǎolù | - lane |
山路 | 山路 | shānlù | - mountain road |
岔路 | 岔路 | chàlù | - fork in the road |
带路 | 帶路 | dàilù | - to lead the way - to guide - to show the way - fig. to instruct |
引路 | 引路 | yǐnlù | - to guide - to show the way |
弯路 | 彎路 | wānlù | - winding road - roundabout route - detour - (fig.) wrong way (of doing sth) |
后路 | 後路 | hòulù | - escape route - retreat route - communication lines to the rear - alternative course of action - room for maneuver |
径路 | 徑路 | jìnglù | - route - path |
心路 | 心路 | xīnlù | - scheme - artifice - tolerance - intention - motive - train of thought - brains - wit - ideas |
思路 | 思路 | sīlù | - train of thought - thinking - reason - reasoning |
指路 | 指路 | zhǐlù | - to give directions |
探路 | 探路 | tànlù | - to find a path |
挡路 | 擋路 | dǎnglù | - blocking the way |
拦路 | 攔路 | lánlù | - to block sb's path - to waylay |
旁路 | 旁路 | pánglù | - to bypass |
末路 | 末路 | mòlù | - end of the road - final road - fig. dead end - impasse |
横路 | 橫路 | hénglù | - side street - crossroad |
正路 | 正路 | zhènglù | - the right way |
歧路 | 歧路 | qílù | - to diverge from the main road, also figuratively |
归路 | 歸路 | guīlù | - the way back - return route |
死路 | 死路 | sǐlù | - dead end - (fig.) at death's door - one foot in the grave |
水路 | 水路 | shuǐlù | - waterway |
沿路 | 沿路 | yánlù | - along the way - the duration of a journey |
泉路 | 泉路 | quánlù | - netherworld |
活路 | 活路 | huólù | - through road - way out - way to survive - means of subsistence |
活路 | 活路 | huólu | - labor - physical work |
熟路 | 熟路 | shúlù | - familiar road - beaten track |
狭路 | 狹路 | xiálù | - gorge |
理路 | 理路 | lǐlù | - logical thinking |
环路 | 環路 | huánlù | - ring road |
生路 | 生路 | shēnglù | - lit. the path to life - way out of a predicament |
甬路 | 甬路 | yǒnglù | - paved path |
番路 | 番路 | Fānlù | - Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
短路 | 短路 | duǎnlù | - short circuit |
砌路 | 砌路 | qìlù | - paving |
管路 | 管路 | guǎnlù | - piping (for water, oil, etc) - conduit |
纹路 | 紋路 | wénlù | - veined pattern - wrinkles - vein lines (in marble or fingerprint) - grain (in wood etc) |
丝路 | 絲路 | SīLù | - the Silk Road - abbr. for 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] |
网路 | 網路 | wǎnglù | - network (computer, telecom) - Internet - Taiwanese term for 網絡|网络[wang3 luo4] |
线路 | 線路 | xiànlù | - line - circuit - wire - road - railway track - bus route |
绕路 | 繞路 | ràolù | - to make a detour - to take the long route |
老路 | 老路 | lǎolù | - old road - familiar way - beaten track - conventional behavior |
血路 | 血路 | xuèlù | - desperate getaway (from a battlefield) - to cut a bloody path out of a battlefield |
行路 | 行路 | xínglù | - to travel - transport |
要路 | 要路 | yàolù | - important road - main thoroughfare - fig. key position |
让路 | 讓路 | rànglù | - to make way (for sth) |
财路 | 財路 | cáilù | - livelihood |
走路 | 走路 | zǒulù | - to walk - to go on foot |
赶路 | 趕路 | gǎnlù | - to hasten on with one's journey - to hurry on |
路上 | 路上 | lùshang | - on the road - on a journey - road surface |
路人 | 路人 | lùrén | - passerby - passer-by - stranger |
路加 | 路加 | Lùjiā | - Luke - St Luke the evangelist |
路口 | 路口 | lùkǒu | - crossing - intersection (of roads) |
路向 | 路向 | lùxiàng | - road direction - (fig.) direction - path |
路子 | 路子 | lùzi | - method - way - approach |
路径 | 路徑 | lùjìng | - path - route - method - ways and means |
路得 | 路得 | Lùdé | - Ruth (name) - variant of 路德[Lu4 de2] - Luther |
路德 | 路德 | Lùdé | - Luther (name) - Martin Luther (1483-1546), reformation protestant minister |
路旁 | 路旁 | lùpáng | - roadside |
路易 | 路易 | Lùyì | - Louis or Lewis (name) |
路条 | 路條 | lùtiáo | - travel pass |
路标 | 路標 | lùbiāo | - a roadsign |
路桥 | 路橋 | Lùqiáo | - Luqiao district of Taizhou city 台州市[Tai1 zhou1 shi4], Zhejiang |
路桥 | 路橋 | lùqiáo | - road bridge |
路氹 | 路氹 | Lùdàng | - Cotai, portmanteau term referring to the islands of 路環|路环[Lu4 huan2] (Coloane) and 氹仔[Dang4 zai3] (Taipa) in Macau - the strip of reclaimed land between Coloane and Taipa - the island formed by Coloane, Taipa and the reclaimed land between them |
路况 | 路況 | lùkuàng | - road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc) |
路演 | 路演 | lùyǎn | - road show or promotional tour (for a product etc) |
路灯 | 路燈 | lùdēng | - street lamp - street light |
路环 | 路環 | Lùhuán | - Coloane, an island of Macao |
路由 | 路由 | lùyóu | - routing (in computer networks) |
路痴 | 路痴 | lùchī | - person with a poor sense of direction |
路税 | 路稅 | lùshuì | - road tax |
路程 | 路程 | lùchéng | - route - path traveled - distance traveled - course (of development) |
路竹 | 路竹 | Lùzhú | - Luzhu or Luchu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
路线 | 路線 | lùxiàn | - itinerary - route - political line (e.g. right revisionist road) - CL:條|条[tiao2] |
路缘 | 路緣 | lùyuán | - curb |
路虎 | 路虎 | Lùhǔ | - Land Rover |
路费 | 路費 | lùfèi | - fare |
路透 | 路透 | Lùtòu | - Reuters (news agency) |
路过 | 路過 | lùguò | - to pass by or through |
路边 | 路邊 | lùbiān | - curb - roadside - wayside |
路障 | 路障 | lùzhàng | - a road-block - a barricade |
路霸 | 路霸 | lùbà | - highway tyrant - road hog |
路面 | 路面 | lùmiàn | - pavement |
近路 | 近路 | jìnlù | - shortcut |
迷路 | 迷路 | mílù | - to lose the way - lost - labyrinth - labyrinthus vestibularis (of the inner ear) |
退路 | 退路 | tuìlù | - a way out - a way to retreat - leeway |
通路 | 通路 | tōnglù | - thoroughfare - passage - pathway - channel |
进路 | 進路 | jìnlù | - way of proceeding - approach (to a task etc) |
道路 | 道路 | dàolù | - road - path - way - CL:條|条[tiao2] |
邪路 | 邪路 | xiélù | - see 邪道[xie2 dao4] |
销路 | 銷路 | xiāolù | - sale - market - state of the market - sales event |
铺路 | 鋪路 | pūlù | - to pave (with paving stones) - to lay a road - to give a present to sb to ensure success |
链路 | 鏈路 | liànlù | - link |
铁路 | 鐵路 | tiělù | - railroad - railway - CL:條|条[tiao2] |
门路 | 門路 | ménlù | - way of doing sth - the right social connection |
开路 | 開路 | kāilù | - to open up a path - to make one's way through - to construct a road - (electricity) open circuit |
陌路 | 陌路 | mòlù | - (literary) stranger |
陆路 | 陸路 | lùlù | - land route - to go by surface transport |
隘路 | 隘路 | àilù | - defile - narrow passage |
电路 | 電路 | diànlù | - electric circuit |
顺路 | 順路 | shùnlù | - by the way - while out doing sth else - conveniently |
领路 | 領路 | lǐnglù | - to lead the way |
头路 | 頭路 | tóulù | - clue - thread (of a story) - mate - first class |
马路 | 馬路 | mǎlù | - street - road - CL:條|条[tiao2] |
一路来 | 一路來 | yīlùlái | - all the way - all along - since the start |
一路发 | 一路發 | yīlùfā | - fortune street (idiom) |
上坡路 | 上坡路 | shàngpōlù | - uphill road - slope up - fig. upward trend - progress |
下坡路 | 下坡路 | xiàpōlù | - downhill road - slope down - fig. to go downhill - on the decline |
俾路支 | 俾路支 | Bǐlùzhī | - Balochi (ethnic group of Iran, Pakistan and Afghanistan) |
两步路 | 兩步路 | liǎngbùlù | - a step away - very close |
八路军 | 八路軍 | Bālùjūn | - the Eighth Route Army |
公路网 | 公路網 | gōnglùwǎng | - road network |
公路赛 | 公路賽 | gōnglùsài | - road race |
六环路 | 六環路 | liùhuánlù | - Sixth ring road (Beijing), opened in 2008 |
冤枉路 | 冤枉路 | yuānwanglù | - pointless trip - not worth the trip |
分头路 | 分頭路 | fēntóulù | - part (in one's hair) |
十一路 | 十一路 | shíyīlù | - (coll.) going on foot |
南京路 | 南京路 | Nánjīnglù | - Nanjing St., large commercial street in Shanghai |
卡路里 | 卡路里 | kǎlùlǐ | - calorie (loanword) |
同路人 | 同路人 | tónglùrén | - fellow traveler - comrade |
压路机 | 壓路機 | yālùjī | - road roller |
压马路 | 壓馬路 | yàmǎlù | - variant of 軋馬路|轧马路[ya4 ma3 lu4] |
大路货 | 大路貨 | dàlùhuò | - staple goods |
姫路市 | 姫路市 | Jīlùshì | - Himeji city in Hyōgo prefecture 兵庫縣|兵库县, Japan |
姬路城 | 姬路城 | Jīlùchéng | - Himeji-jō, castle complex in Himeji, Hyōgo prefecture 兵庫縣|兵库县, Japan |
岐路灯 | 岐路燈 | QílùDēng | - Lamp in the Side Street (c. 1777), novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2] |
带路人 | 帶路人 | dàilùrén | - a guide - fig. instructor |
找门路 | 找門路 | zhǎoménlù | - to seek help from social connections |
抄后路 | 抄後路 | chāohòulù | - to outflank and attack from the rear |
抄近路 | 抄近路 | chāojìnlù | - to take a shortcut |
拉撒路 | 拉撒路 | Lāsǎlù | - Lazarus (Protestant transliteration) |
探路者 | 探路者 | Tànlùzhě | - Pathfinder, NASA spacecraft sent to Mars in 1977 |
拦路虎 | 攔路虎 | lánlùhǔ | - stumbling block |
断路器 | 斷路器 | duànlùqì | - circuit breaker |
林荫路 | 林蔭路 | línyìnlù | - see 林蔭道|林荫道[lin2 yin4 dao4] |
林阴路 | 林陰路 | línyīnlù | - see 林蔭道|林荫道[lin2 yin4 dao4] |
柏油路 | 柏油路 | bǎiyóulù | - tarred road - asphalt road |
歧路灯 | 歧路燈 | QílùDēng | - Lamp in the Side Street, novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2] - also written 岐路燈|岐路灯 |
乌节路 | 烏節路 | wūjiélù | - Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area) |
环形路 | 環形路 | huánxínglù | - circular road - circuit |
留后路 | 留後路 | liúhòulù | - to leave oneself a way out |
番路乡 | 番路鄉 | Fānlùxiāng | - Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
盘陀路 | 盤陀路 | pántuólù | - twisting path - tortuous road |
石板路 | 石板路 | shíbǎnlù | - road or pavement laid with flagstones |
穿马路 | 穿馬路 | chuānmǎlù | - to cross (a street) |
经陆路 | 經陸路 | jīnglùlù | - overland |
万宝路 | 萬寶路 | Wànbǎolù | - Marlboro (cigarette) |
虚电路 | 虛電路 | xūdiànlù | - virtual circuit - VC |
蚰蜒路 | 蚰蜒路 | yóuyanlù | - lit. centipede's path - fig. narrow winding road |
让胡路 | 讓胡路 | Rànghúlù | - Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
走弯路 | 走彎路 | zǒuwānlù | - to take an indirect route - to waste one's time by using an inappropriate method |
走门路 | 走門路 | zǒuménlù | - to use social connections - to toady to influential people |
路北区 | 路北區 | Lùběiqū | - Lubei district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
路南区 | 路南區 | Lùnánqū | - Lunan district of Tangshan city 唐山市[Tang2 shan1 shi4], Hebei |
路得记 | 路得記 | Lùdéjì | - Book of Ruth |
路德宗 | 路德宗 | Lùdézōng | - Lutheran church |
路德会 | 路德會 | Lùdéhuì | - Lutheran church |
路怒症 | 路怒症 | lùnùzhèng | - road rage |
路易斯 | 路易斯 | Lùyìsī | - Louis or Lewis (name) |
路易港 | 路易港 | Lùyìgǎng | - Port Louis, capital of Mauritius |
路桥区 | 路橋區 | Lùqiáoqū | - Luqiao district of Taizhou city 台州市[Tai1 zhou1 shi4], Zhejiang |
路沙卡 | 路沙卡 | Lùshākǎ | - Lusaka, capital of Zambia (Tw) |
路由器 | 路由器 | lùyóuqì | - router (computing) |
路码表 | 路碼表 | lùmǎbiǎo | - odometer |
路竹乡 | 路竹鄉 | Lùzhúxiāng | - Luzhu or Luchu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
路线图 | 路線圖 | lùxiàntú | - route map - roadmap (also fig.) |
路西弗 | 路西弗 | Lùxīfú | - Lucifer (Satan's name before his Fall in Jewish and Christian mythology) |
路西法 | 路西法 | Lùxīfǎ | - Lucifer (Satan's name before his Fall in Jewish and Christian mythology) |
路透社 | 路透社 | Lùtòushè | - Reuters News Agency |
轧马路 | 軋馬路 | yàmǎlù | - to stroll around the streets (esp. of a young couple) |
过路人 | 過路人 | guòlùrén | - a passer-by |
过路费 | 過路費 | guòlùfèi | - toll (fee for using a road) |
过马路 | 過馬路 | guòmǎlù | - to cross the street |
野路子 | 野路子 | yělùzi | - (coll.) unorthodox (method etc) |
链路层 | 鏈路層 | liànlùcéng | - link layer |
铁路线 | 鐵路線 | tiělùxiàn | - railway line |
陌路人 | 陌路人 | mòlùrén | - stranger |
养路费 | 養路費 | yǎnglùfèi | - road maintenance tax (China) |
马路口 | 馬路口 | mǎlùkǒu | - intersection (of roads) |
驮运路 | 馱運路 | tuóyùnlù | - a bridle path |
高速路 | 高速路 | gāosùlù | - highway - expressway - same as 高速公路[gao1 su4 gong1 lu4] |
一路平安 | 一路平安 | yīlùpíngān | - to have a pleasant journey - Bon voyage! |
一路顺风 | 一路順風 | yīlùshùnfēng | - to have a pleasant journey (idiom) |
一路风尘 | 一路風塵 | yīlùfēngchén | - to live an exhausting journey |
中间路线 | 中間路線 | zhōngjiānlùxiàn | - middle road (in politics) |
主干网路 | 主幹網路 | zhǔgànwǎnglù | - core network - backbone network |
乱穿马路 | 亂穿馬路 | luànchuānmǎlù | - to jaywalk |
交换网路 | 交換網路 | jiāohuànwǎnglù | - switched network |
京九铁路 | 京九鐵路 | JīngJiǔTiělù | - JingJiu (Beijing-Kowloon) railway |
京哈铁路 | 京哈鐵路 | JīngHātiělù | - Beijing-Harbin railway |
京广铁路 | 京廣鐵路 | JīngGuǎngTiělù | - Jing-Guang (Beijing-Guangzhou) Railway |
以太网路 | 以太網路 | Yǐtàiwǎnglù | - Ethernet |
来路不明 | 來路不明 | láilùbùmíng | - unidentified origin - no-one knows where it comes from - of dubious background |
俾路支省 | 俾路支省 | Bǐlùzhīshěng | - Balochistan (Pakistan) |
冤家路窄 | 冤家路窄 | yuānjiālùzhǎi | - lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions |
分流电路 | 分流電路 | fēnliúdiànlù | - shunt circuit - current divider (electronics) |
区域网路 | 區域網路 | qūyùwǎnglù | - local area network - LAN |
十字路口 | 十字路口 | shízìlùkǒu | - crossroads - intersection |
半路出家 | 半路出家 | bànlùchūjiā | - switch to a job one was not trained for |
印制电路 | 印製電路 | yìnzhìdiànlù | - printed circuit |
哈利路亚 | 哈利路亞 | hālìlùyà | - hallelujah (loanword) |
地下铁路 | 地下鐵路 | dìxiàtiělù | - subway |
堤顶大路 | 堤頂大路 | dīdǐngdàlù | - promenade |
塞浦路斯 | 塞浦路斯 | Sàipǔlùsī | - Cyprus |
天路历程 | 天路歷程 | TiānlùLìchéng | - Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851) |
天雨路滑 | 天雨路滑 | tiānyùlùhuá | - roads are slippery due to rain (idiom) |
宝成铁路 | 寶成鐵路 | BǎoChéngtiělù | - Baoji-Chengdu Railway |
专用网路 | 專用網路 | zhuānyòngwǎnglù | - dedicated network |
峰回路转 | 峰回路轉 | fēnghuílùzhuǎn | - the mountain road twists around each new peak (idiom) - (of a mountain road) twisting and turning - fig. an opportunity has come unexpectedly - things have taken a new turn |
广九铁路 | 廣九鐵路 | GuǎngJiǔtiělù | - Guangdong and Kowloon railway |
广域网路 | 廣域網路 | guǎngyùwǎnglù | - wide area network - WAN |
广播网路 | 廣播網路 | guǎngbōwǎnglù | - broadcast network |
广开言路 | 廣開言路 | guǎngkāiyánlù | - to encourage the free airing of views (idiom) |
形同陌路 | 形同陌路 | xíngtóngmòlù | - to be estranged |
必由之路 | 必由之路 | bìyóuzhīlù | - the road one must follow or take - the only way |
必经之路 | 必經之路 | bìjīngzhīlù | - the road one must follow or take - the only way - same as 必由之路[bi4 you2 zhi1 lu4] |
思路敏捷 | 思路敏捷 | sīlùmǐnjié | - quick-witted |
投石问路 | 投石問路 | tóushíwènlù | - lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom) - fig. to test the waters |
数位网路 | 數位網路 | shùwèiwǎnglù | - digital network |
数字电路 | 數字電路 | shùzìdiànlù | - digital circuit |
数据链路 | 數據鏈路 | shùjùliànlù | - data link |
柏油马路 | 柏油馬路 | bǎiyóumǎlù | - tarred road - asphalt road |
正确路线 | 正確路線 | zhèngquèlùxiàn | - correct line (i.e. the party line) |
此路不通 | 此路不通 | cǐlùbùtōng | - this road is blocked - fig. This method does not work. - Doing this is no good. |
沪宁铁路 | 滬寧鐵路 | HùNíngtiělù | - Shanghai and Nanjing railway |
无线网路 | 無線網路 | wúxiànwǎnglù | - wireless network |
无路可走 | 無路可走 | wúlùkězǒu | - nowhere to go - at the end of one's tether |
无路可退 | 無路可退 | wúlùkětuì | - without a retreat route - caught in a dead end - having burned one's bridges |
无路可逃 | 無路可逃 | wúlùkětáo | - no way out - nowhere to go - trapped beyond hope of rescue - painted into a corner |
熟门熟路 | 熟門熟路 | shúménshúlù | - familiar |
狭路相逢 | 狹路相逢 | xiálùxiāngféng | - lit. to meet face to face on a narrow path (idiom) - fig. enemies or rivals meet face to face |
环形公路 | 環形公路 | huánxínggōnglù | - circular road - circuit |
异质网路 | 異質網路 | yìzhìwǎnglù | - heterogeneous network |
神经网路 | 神經網路 | shénjīngwǎnglù | - neural network (artificial or biological) |
穷途末路 | 窮途末路 | qióngtúmòlù | - lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse - in a plight with no way out - things have reached a dead end |
筚路蓝缕 | 篳路藍縷 | bìlùlánlǚ | - the hardships of beginning an undertaking (idiom) |
粤汉铁路 | 粵漢鐵路 | YuèHànTiělù | - Canton-Hankou Railway, linking Guangzhou and Wuchang, incorporated since 1957 into the Jing-Guang Railway 京廣鐵路|京广铁路[Jing1 Guang3 Tie3 lu4] |
丝绸之路 | 絲綢之路 | SīchóuzhīLù | - the Silk Road |
丝绸古路 | 絲綢古路 | SīchóuGǔlù | - the ancient Silk Road - see also 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] |
网络铁路 | 網絡鐵路 | wǎngluòtiělù | - Network Rail (UK railway organization) |
网路平台 | 網路平台 | wǎnglùpíngtái | - network platform |
网路应用 | 網路應用 | wǎnglùyìngyòng | - network application |
网路服务 | 網路服務 | wǎnglùfúwù | - network service |
网路架构 | 網路架構 | wǎnglùjiàgòu | - network infrastructure |
网路特务 | 網路特務 | wǎnglùtèwu | - Internet troll (agent provocateur on forums etc) |
网路环境 | 網路環境 | wǎnglùhuánjìng | - network environment |
网路节点 | 網路節點 | wǎnglùjiédiǎn | - network node |
网际网路 | 網際網路 | wǎngjìwǎnglù | - Internet |
群众路线 | 群眾路線 | qúnzhònglùxiàn | - the mass line, CPC term for Party policy aimed at broadening and cultivating contacts with the masses |
耶路撒冷 | 耶路撒冷 | Yēlùsālěng | - Jerusalem, capital of Israel |
圣路易斯 | 聖路易斯 | Shènglùyìsī | - St Louis, large city in eastern Missouri |
胶济铁路 | 膠濟鐵路 | JiāoJìtiělù | - Jiaonan-Jinan railway |
自寻死路 | 自尋死路 | zìxúnsǐlù | - to follow the path to one's own doom (idiom) - to bring about one's own destruction |
苏花公路 | 蘇花公路 | SūhuāGōnglù | - Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
兰新铁路 | 蘭新鐵路 | Lánxīntiělù | - Lanzhou-Xinjiang railway |
行军路线 | 行軍路線 | xíngjūnlùxiàn | - army itinerary - route of march |
视若路人 | 視若路人 | shìruòlùrén | - to view as strangers |
记忆电路 | 記憶電路 | jìyìdiànlù | - memory circuit |
词汇通路 | 詞彙通路 | cíhuìtōnglù | - lexical route |
让胡路区 | 讓胡路區 | Rànghúlùqū | - Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
豺狼塞路 | 豺狼塞路 | cháilángsāilù | - ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power - a vicious tyranny rules the land |
豺狼当路 | 豺狼當路 | cháilángdānglù | - ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power - a vicious tyranny rules the land |
走下坡路 | 走下坡路 | zǒuxiàpōlù | - to go downhill - to decline - to slump |
走投无路 | 走投無路 | zǒutóuwúlù | - to be at an impasse (idiom) - in a tight spot - at the end of one's rope - desperate |
路不拾遗 | 路不拾遺 | lùbùshíyí | - lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society - a time of peace and stability |
路人皆知 | 路人皆知 | lùrénjiēzhī | - understood by everyone (idiom); well known - a household name |
路加福音 | 路加福音 | LùjiāFúyīn | - Gospel according to St Luke |
路德维希 | 路德維希 | Lùdéwéixī | - Ludwig (name) |
路德雀鹛 | 路德雀鶥 | Lùdéquèméi | - (Chinese bird species) Ludlow's fulvetta (Fulvetta ludlowi) |
路易威登 | 路易威登 | LùyìWēidēng | - Louis Vuitton (brand) |
路由协定 | 路由協定 | lùyóuxiédìng | - routing protocol |
路由协议 | 路由協議 | lùyóuxiéyì | - routing protocols |
路透集团 | 路透集團 | Lùtòujítuán | - Reuters group plc |
路途遥远 | 路途遙遠 | lùtúyáoyuǎn | - distant - far-flung |
轻车熟路 | 輕車熟路 | qīngchēshúlù | - lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom) - fig. to do sth routinely and with ease - a walk in the park |
进退无路 | 進退無路 | jìntuìwúlù | - to have no alternative (idiom) |
道路工程 | 道路工程 | dàolùgōngchéng | - road construction |
长途网路 | 長途網路 | chángtúwǎnglù | - long distance network |
闭路电视 | 閉路電視 | bìlùdiànshì | - closed-circuit television |
开路先锋 | 開路先鋒 | kāilùxiānfēng | - pioneer - trailbreaker |
陇海铁路 | 隴海鐵路 | LǒngHǎitiělù | - Jiangsu-Gansu railway |
集成电路 | 集成電路 | jíchéngdiànlù | - integrated circuit - IC |
电信网路 | 電信網路 | diànxìnwǎnglù | - telecommunications network |
电脑网路 | 電腦網路 | diànnǎowǎnglù | - computer network |
电话网路 | 電話網路 | diànhuàwǎnglù | - telephone network |
电话线路 | 電話線路 | diànhuàxiànlù | - telephone line |
青藏公路 | 青藏公路 | qīngzànggōnglù | - Qinghai-Tibet road (from 1984) |
青藏铁路 | 青藏鐵路 | QīngZàngtiělù | - Qinghai-Tibet railway |
马路沿儿 | 馬路沿兒 | mǎlùyánr | - roadside - edge of the road |
马路牙子 | 馬路牙子 | mǎlùyázi | - curb |
骨干网路 | 骨幹網路 | gǔgànwǎnglù | - backbone network |
高架道路 | 高架道路 | gāojiàdàolù | - elevated road |
高速公路 | 高速公路 | gāosùgōnglù | - expressway - highway - freeway |
交换虚电路 | 交換虛電路 | jiāohuànxūdiànlù | - Switched Virtual Circuit - SVC |
人生路不熟 | 人生路不熟 | rénshēnglùbùshú | - everything is unfamiliar |
企业内网路 | 企業內網路 | qǐyènèiwǎnglù | - intranet - company-internal network |
企业间网路 | 企業間網路 | qǐyèjiānwǎnglù | - extranet - company-external network |
公路自行车 | 公路自行車 | gōnglùzìxíngchē | - road cycling |
加值型网路 | 加值型網路 | jiāzhíxíngwǎnglù | - value added network - VAN |
印刷电路板 | 印刷電路板 | yìnshuādiànlùbǎn | - printed circuit board |
印制电路板 | 印製電路板 | yìnzhìdiànlùbǎn | - printed circuit board |
塔加路族语 | 塔加路族語 | Tǎjiālùzúyǔ | - Tagalog (language) |
山不转路转 | 山不轉路轉 | shānbùzhuànlùzhuàn | - see 山不轉水轉|山不转水转[shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4] |
数据链路层 | 數據鏈路層 | shùjùliànlùcéng | - data link layer |
永久虚电路 | 永久虛電路 | yǒngjiǔxūdiànlù | - Permanent Virtual Circuit - PVC |
网路链接层 | 網路鏈接層 | wǎnglùliànjiēcéng | - network link layer |
蒸汽压路机 | 蒸汽壓路機 | zhēngqìyālùjī | - steamroller |
路德维希港 | 路德維希港 | Lùdéwéixīgǎng | - Ludwigshafen am Rhein, German city on the Rhine opposite Mannheim |
路易斯安那 | 路易斯安那 | Lùyìsīānnà | - Louisiana, US state |
青藏铁路线 | 青藏鐵路線 | qīngzàngtiělùxiàn | - Qinghai-Tibet railway |
马丁・路德 | 馬丁・路德 | Mǎdīng·Lùdé | - Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation |
公众电信网路 | 公眾電信網路 | gōngzhòngdiànxìnwǎnglù | - public telephone network |
区域网路技术 | 區域網路技術 | qūyùwǎnglùjìshù | - LAN technology |
喀喇昆仑公路 | 喀喇崑崙公路 | KālākūnlúnGōnglù | - Karakorum Highway, linking Pakistan and Xinjiang |
天无绝人之路 | 天無絕人之路 | tiānwújuérénzhīlù | - Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through. - Never give up hope. - Never say die. |
专用集成电路 | 專用集成電路 | zhuānyòngjíchéngdiànlù | - application-specific integrated circuit (ASIC) |
数字用户线路 | 數字用戶線路 | shùzìyònghùxiànlù | - digital subscriber line (DSL) |
网路作业系统 | 網路作業系統 | wǎnglùzuòyèxìtǒng | - network operating system |
网路节点介面 | 網路節點介面 | wǎnglùjiédiǎnjièmiàn | - network node interface |
网际网路协会 | 網際網路協會 | wǎngjìwǎnglùxiéhuì | - Internet Society |
路易斯安那州 | 路易斯安那州 | Lùyìsīānnàzhōu | - Louisiana, US state |
路透金融词典 | 路透金融詞典 | Lùtòujīnróngcídiǎn | - Reuter's Financial Glossary |
逻辑链路控制 | 邏輯鏈路控制 | luójiliànlùkòngzhì | - logical link control - LLC |
太平洋联合铁路 | 太平洋聯合鐵路 | TàipíngYángLiánhéTiělù | - Union Pacific Railroad |
条条大路通罗马 | 條條大路通羅馬 | tiáotiáodàlùtōngLuómǎ | - all roads lead to Rome - use different means to obtain the same result (idiom) |
超高速乙太网路 | 超高速乙太網路 | chāogāosùyǐtàiwǎnglù | - Gigabit Ethernet |
路南彝族自治县 | 路南彞族自治縣 | LùnánYízúZìzhìxiàn | - Lu'nan Yizu Autonomous County in Yunnan |
车到山前必有路 | 車到山前必有路 | chēdàoshānqiánbìyǒulù | - lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom) - fig. Everything will turn out for the best. - Let's worry about it when it happens. - It will be all right on the night. - cf couplet 車到山前必有路,船到橋頭自然直|车到山前必有路,船到桥头自然直 |
车到山前自有路 | 車到山前自有路 | chēdàoshānqiánzìyǒulù | - lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom) - fig. Everything will turn out for the best. - Let's worry about it when it happens. - It will be all right on the night. - cf couplet 車到山前必有路,船到橋頭自然直|车到山前必有路,船到桥头自然直 |
马丁・路德・金 | 馬丁・路德・金 | Mǎdīng·Lùdé·Jīn | - Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activist |
公共交换电话网路 | 公共交換電話網路 | gōnggòngjiāohuàndiànhuàwǎnglù | - public switched telephone network - PSTN |
加拿大太平洋铁路 | 加拿大太平洋鐵路 | JiānádàTàipíngyángtiělù | - Canadian Pacific railway |
整体数位服务网路 | 整體數位服務網路 | zhěngtǐshùwèifúwùwǎnglù | - Integrated Service Digital Network - ISDN |
整体服务数位网路 | 整體服務數位網路 | zhěngtǐfúwùshùwèiwǎnglù | - Integrated Services Digital Network - ISDN |
数据链路连接标识 | 數據鏈路連接標識 | shùjùliànlùliánjiēbiāozhì | - data link connection identifier (DLCI) |
眼观六路耳听八方 | 眼觀六路耳聽八方 | yǎnguānliùlùěrtīngbāfāng | - lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions - to be observant and alert (idiom) |
上天无路,入地无门 | 上天無路,入地無門 | shàngtiānwúlù,rùdìwúmén | - lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom) - fig. to be at the end of one's rope - to be trapped in a hopeless situation |
司马昭之心路人皆知 | 司馬昭之心路人皆知 | SīmǎZhāozhīxīnlùrénjiēzhī | - lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom) - fig. an open secret |
行千里路,读万卷书 | 行千里路,讀萬卷書 | xíngqiānlǐlù,dúwànjuǎnshū | - see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan3 shu1] |
行万里路胜读万卷书 | 行萬里路勝讀萬捲書 | xíngwànlǐlùshèngdúwànjuǎnshū | - to travel a thousand miles beats reading a thousand books |
行万里路,读万卷书 | 行萬里路,讀萬卷書 | xíngwànlǐlù,dúwànjuǎnshū | - Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom) |
读万卷书,行万里路 | 讀萬卷書,行萬里路 | dúwànjuǎnshū,xíngwànlǐlù | - see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan3 shu1] |
路上比终点更有意义 | 路上比終點更有意義 | lùshangbǐzhōngdiǎngèngyǒuyìyì | - The road means more than the destination. - It is better to travel hopefully than to arrive. |
冠状动脉旁路移植手术 | 冠狀動脈旁路移植手術 | guānzhuàngdòngmàipánglùyízhíshǒushù | - coronary bypass operation |
走自己的路,让人家去说 | 走自己的路,讓人家去說 | zǒuzìjǐdelù,ràngrénjiāqùshuō | - Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) - Do it my way. |
路易・皮埃尔・阿尔都塞 | 路易・皮埃爾・阿爾都塞 | Lùyì·Píāiěr·Āěrdōusāi | - Louis Pierre Althusser (1918-1990), Marxist philosopher |
路遥知马力,日久见人心 | 路遙知馬力,日久見人心 | lùyáozhīmǎlì,rìjiǔjiànrénxīn | - just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb) |
罗伯特・路易斯・斯蒂文森 | 羅伯特・路易斯・斯蒂文森 | Luóbótè·Lùyìsī·Sīdìwénsēn | - Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
车到山前必有路,船到桥头自然直 | 車到山前必有路,船到橋頭自然直 | chēdàoshānqiánbìyǒulù,chuándàoqiáotóuzìránzhí | - lit. When we get to the mountain, there'll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current. (idiom) - fig. Everything will turn out for the best. - Let's worry about it when it happens. - It will be all right on the night. |
路易斯・伊纳西奥・卢拉・达席尔瓦 | 路易斯・伊納西奧・盧拉・達席爾瓦 | Lùyìsī·Yīnàxīào·Lúlā·Dáxíěrwǎ | - Luiz Inácio Lula da Silva, the thirty-fifth President of Brazil - Lula |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 姑. Page Generation Time: 0.271 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.