Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
月 | 月 | yuè | - moon - month - monthly - CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2] |
一月 | 一月 | Yīyuè | - January - first month (of the lunar year) |
七月 | 七月 | Qīyuè | - July - seventh month (of the lunar year) |
三月 | 三月 | Sānyuè | - March - third month (of the lunar year) |
上月 | 上月 | shàngyuè | - last month |
下月 | 下月 | xiàyuè | - next month |
九月 | 九月 | Jiǔyuè | - September - ninth month (of the lunar year) |
二月 | 二月 | Èryuè | - February - second month (of the lunar year) |
五月 | 五月 | Wǔyuè | - May - fifth month (of the lunar year) |
余月 | 余月 | yúyuè | - alternative term for fourth lunar month |
元月 | 元月 | Yuányuè | - first month (of either lunar or Western calendars) |
入月 | 入月 | rùyuè | - (of women) beginning of menstrual cycle - full-term gestation |
八月 | 八月 | Bāyuè | - August - eighth month (of the lunar year) |
六月 | 六月 | Liùyuè | - June - sixth month (of the lunar year) |
冬月 | 冬月 | Dōngyuè | - eleventh lunar month |
出月 | 出月 | chūyuè | - next month - after this month |
包月 | 包月 | bāoyuè | - to make monthly payments - monthly payment |
匝月 | 匝月 | zāyuè | - (formal) a full month |
十月 | 十月 | Shíyuè | - October - tenth month (of the lunar year) |
半月 | 半月 | bànyuè | - half-moon - fortnight |
品月 | 品月 | pǐnyuè | - light blue |
单月 | 單月 | dānyuè | - monthly - in a single month |
四月 | 四月 | Sìyuè | - April - fourth month (of the lunar year) |
圆月 | 圓月 | yuányuè | - full moon |
坐月 | 坐月 | zuòyuè | - see 坐月子[zuo4 yue4 zi5] |
大月 | 大月 | dàyuè | - solar month of 31 days - a lunar month of 30 days |
奔月 | 奔月 | bènyuè | - to fly to the moon |
平月 | 平月 | píngyuè | - February of a common year |
年月 | 年月 | niányuè | - months and year - time - days of one's life |
弦月 | 弦月 | xiányuè | - half-moon - the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month |
弥月 | 彌月 | míyuè | - full moon - first full moon after birth (i.e. entering the second month) |
按月 | 按月 | ànyuè | - monthly - per mensem |
探月 | 探月 | tànyuè | - lunar exploration |
数月 | 數月 | shùyuè | - several months |
新月 | 新月 | xīnyuè | - new moon - crescent |
日月 | 日月 | rìyuè | - the sun and moon - day and month - every day and every month - season - life and livelihood |
旺月 | 旺月 | wàngyuè | - busy (business) month |
明月 | 明月 | míngyuè | - bright moon - refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark - CL:輪|轮[lun2] |
星月 | 星月 | xīngyuè | - the moon and the stars |
月中 | 月中 | yuèzhōng | - middle of month |
月事 | 月事 | yuèshì | - menses - menstruation - a woman's periods |
月亮 | 月亮 | yuèliang | - the moon |
月令 | 月令 | yuèlìng | - typical weather in a given season |
月份 | 月份 | yuèfèn | - month |
月供 | 月供 | yuègōng | - monthly loan repayment - mortgage payment |
月俸 | 月俸 | yuèfèng | - monthly salary |
月光 | 月光 | yuèguāng | - moonlight |
月分 | 月分 | yuèfèn | - month - also written 月份[yue4 fen4] |
月刊 | 月刊 | yuèkān | - monthly magazine |
月初 | 月初 | yuèchū | - start of month - early in the month |
月利 | 月利 | yuèlì | - monthly interest |
月半 | 月半 | yuèbàn | - 15th of the month |
月坑 | 月坑 | yuèkēng | - lunar crater |
月城 | 月城 | yuèchéng | - semicircular defensive enclosure around city gates - crescent-shaped barbican |
月报 | 月報 | yuèbào | - monthly (used in names of publications) - monthly bulletin |
月夕 | 月夕 | yuèxī | - Mid-autumn Festival on lunar 15th August |
月夜 | 月夜 | yuèyè | - moonlit night |
月嫂 | 月嫂 | yuèsǎo | - woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth |
月子 | 月子 | yuèzi | - traditional one-month confinement period following childbirth - puerperium |
月孛 | 月孛 | yuèbèi | - lunar apogee (point in the moon's orbit furthest from earth) - imaginary heavenly body occupying the second focus of the moon's elliptic orbit - dark moon - Lilith |
月季 | 月季 | yuèjì | - Chinese rose (Rosa sinensis) |
月宫 | 月宮 | yuègōng | - Palace in the Moon (in folk tales) |
月尾 | 月尾 | yuèwěi | - end of the month |
月岩 | 月岩 | yuèyán | - moon rock |
月工 | 月工 | yuègōng | - worker employed by the month |
月底 | 月底 | yuèdǐ | - end of the month |
月度 | 月度 | yuèdù | - monthly |
月径 | 月徑 | yuèjìng | - moonlit path - diameter of the moon - diameter of the moon's orbit |
月息 | 月息 | yuèxī | - monthly interest |
月支 | 月支 | Yuèzhī | - Tokhara - Tokharians (historic people of central Asia) |
月晕 | 月暈 | yuèyùn | - ring around the moon - lunar halo |
月历 | 月曆 | yuèlì | - monthly calendar |
月月 | 月月 | yuèyuè | - every month |
月朔 | 月朔 | yuèshuò | - the first day of each month |
月末 | 月末 | yuèmò | - end of month - late in the month |
月杪 | 月杪 | yuèmiǎo | - last few days of the month |
月桂 | 月桂 | yuèguì | - laurel (Laurus nobilis) - bay tree - bay leaf |
月氏 | 月氏 | Yuèzhī | - Tokhara - Tokharians, historic Indo-European people of central Asia - same as 吐火羅人|吐火罗人 |
月海 | 月海 | yuèhǎi | - lunar mare |
月湖 | 月湖 | Yuèhú | - Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市|鹰潭市, Jiangxi |
月牙 | 月牙 | yuèyá | - crescent moon |
月球 | 月球 | yuèqiú | - the moon |
月琴 | 月琴 | yuèqín | - yueqin, a lute with oval or octagonal sound box |
月相 | 月相 | yuèxiàng | - phases of moon, namely: new moon 朔[shuo4], first quarter or waxing moon 上弦[shang4 xian2], full moon 望[wang4] and last quarter or waning moon 下弦[xia4 xian2] |
月票 | 月票 | yuèpiào | - monthly ticket |
月经 | 月經 | yuèjīng | - menstruation - a woman's period |
月老 | 月老 | yuèlǎo | - matchmaker - go-between - same as 月下老人[yue4 xia4 lao3 ren2] |
月台 | 月臺 | yuètái | - railway platform |
月色 | 月色 | yuèsè | - moonlight |
月芽 | 月芽 | yuèyá | - variant of 月牙[yue4 ya2] |
月华 | 月華 | yuèhuá | - moonlight |
月薪 | 月薪 | yuèxīn | - monthly income (in kind) |
月蓝 | 月藍 | yuèlán | - light blue |
月亏 | 月虧 | yuèkuī | - waning moon - to wane |
月蚀 | 月蝕 | yuèshí | - variant of 月食[yue4 shi2] |
月轮 | 月輪 | yuèlún | - full moon |
月钱 | 月錢 | yuèqián | - monthly payment |
月阑 | 月闌 | yuèlán | - the halo of the moon |
月食 | 月食 | yuèshí | - lunar eclipse - eclipse of the moon |
月饼 | 月餅 | yuèbǐng | - mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival) |
月鳢 | 月鱧 | yuèlǐ | - snakehead mullet - Channa asiatica |
月黑 | 月黑 | yuèhēi | - moonless (night) |
朔月 | 朔月 | shuòyuè | - new moon - first day of the lunar month |
望月 | 望月 | wàngyuè | - full moon |
本月 | 本月 | běnyuè | - this month - the current month |
正月 | 正月 | Zhēngyuè | - first month of the lunar year |
步月 | 步月 | bùyuè | - to stroll beneath the moon |
岁月 | 歲月 | suìyuè | - years - time |
残月 | 殘月 | cányuè | - waning moon |
每月 | 每月 | měiyuè | - each month |
满月 | 滿月 | mǎnyuè | - full moon - whole month - baby's one-month old birthday |
当月 | 當月 | dāngyuè | - on that month |
当月 | 當月 | dàngyuè | - the same month |
登月 | 登月 | dēngyuè | - to go (up) to the moon |
皎月 | 皎月 | jiǎoyuè | - the bright moon |
眉月 | 眉月 | méiyuè | - waxing crescent (moon) |
腊月 | 臘月 | Làyuè | - twelfth lunar month |
蜜月 | 蜜月 | mìyuè | - honeymoon |
赏月 | 賞月 | shǎngyuè | - to admire the full moon |
足月 | 足月 | zúyuè | - full-term (gestation) |
踏月 | 踏月 | tàyuè | - to go for a walk in the moonlight |
逐月 | 逐月 | zhúyuè | - month-by-month - monthly - on a monthly basis |
闰月 | 閏月 | rùnyuè | - intercalary month in the lunar calendar - leap month |
风月 | 風月 | fēngyuè | - romance - beautiful scenery - small or petty (of talk etc) |
斋月 | 齋月 | Zhāiyuè | - Ramadan (Islam) |
一月份 | 一月份 | yīyuèfèn | - January |
七月份 | 七月份 | qīyuèfèn | - July |
三月份 | 三月份 | sānyuèfèn | - March |
三月街 | 三月街 | SānyuèJiē | - Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2] |
上个月 | 上個月 | shànggèyuè | - last month |
上弦月 | 上弦月 | shàngxiányuè | - first quarter moon |
下个月 | 下個月 | xiàgèyuè | - next month |
下弦月 | 下弦月 | xiàxiányuè | - third quarter or waning moon |
不足月 | 不足月 | bùzúyuè | - premature (birth, child) |
九月份 | 九月份 | jiǔyuèfèn | - September - ninth month |
二月份 | 二月份 | èryuèfèn | - February |
五月份 | 五月份 | wǔyuèfèn | - May |
五月节 | 五月節 | Wǔyuèjié | - Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) |
做满月 | 做滿月 | zuòmǎnyuè | - celebration for baby's first birthday |
八月份 | 八月份 | bāyuèfèn | - August |
六月份 | 六月份 | liùyuèfèn | - June |
出月子 | 出月子 | chūyuèzi | - to complete the month of confinement following childbirth - cf 坐月子[zuo4 yue4 zi5] |
十一月 | 十一月 | Shíyīyuè | - November - eleventh month (of the lunar year) |
十二月 | 十二月 | Shíèryuè | - December - twelfth month (of the lunar year) |
十月份 | 十月份 | shíyuèfèn | - October |
半月刊 | 半月刊 | bànyuèkān | - fortnightly - twice a month |
半月板 | 半月板 | bànyuèbǎn | - meniscus (anatomy) |
半月瓣 | 半月瓣 | bànyuèbàn | - semilunar valve (anatomy) |
四月份 | 四月份 | sìyuèfèn | - April |
坐月子 | 坐月子 | zuòyuèzi | - to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind" |
大月支 | 大月支 | Dàyuèzhī | - Tokhara - Tokharians (historic people of central Asia) |
大月氏 | 大月氏 | Dàyuèzhī | - Tokhara - Tokharians (historic people of central Asia) |
害月子 | 害月子 | hàiyuèzi | - morning sickness (in pregnancy) |
弦月窗 | 弦月窗 | xiányuèchuāng | - a narrow slit window - a lunette |
日月晕 | 日月暈 | rìyuèyùn | - halo - ring of light around the sun or moon |
日月潭 | 日月潭 | Rìyuètán | - Sun and moon lake (e.g. Dalian, Taiwan etc) |
月份牌 | 月份牌 | yuèfènpái | - calendar (esp. illustrated) |
月偏食 | 月偏食 | yuèpiānshí | - partial eclipse of the moon |
月光族 | 月光族 | yuèguāngzú | - lit. moonlight group - fig. those who spend their monthly income even before they earn their next salary (slang) |
月光期 | 月光期 | yuèguāngqī | - from new moon to full moon |
月光石 | 月光石 | yuèguāngshí | - moonstone |
月全食 | 月全食 | yuèquánshí | - total lunar eclipse |
月女神 | 月女神 | yuènǚshén | - Moon Goddess |
月婆子 | 月婆子 | yuèpózi | - woman in late pregnancy (colloquial) |
月子病 | 月子病 | yuèzibìng | - puerperal fever |
月收入 | 月收入 | yuèshōurù | - monthly income |
月曜日 | 月曜日 | Yuèyàorì | - Monday (used in ancient Chinese astronomy) |
月桂冠 | 月桂冠 | yuèguìguān | - laurel crown - victory garland (in Greek and Western culture) |
月桂树 | 月桂樹 | yuèguìshù | - laurel tree (Laurus nobilis) - bay tree |
月桂叶 | 月桂葉 | yuèguìyè | - bay leaf - laurel leaf |
月氏人 | 月氏人 | Yuèzhīrén | - Tokharian Indo-European people of central Asia - same as 吐火羅人|吐火罗人 |
月湖区 | 月湖區 | Yuèhúqū | - Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市|鹰潭市, Jiangxi |
月牙形 | 月牙形 | yuèyáxíng | - crescent |
月球车 | 月球車 | yuèqiúchē | - moon buggy |
月盲症 | 月盲症 | yuèmángzhèng | - moon blindness - equine recurrent uveitis |
月经垫 | 月經墊 | yuèjīngdiàn | - sanitary towel - menopad |
月台票 | 月臺票 | yuètáipiào | - platform ticket |
月头儿 | 月頭兒 | yuètóur | - start of the month (colloquial) |
月黑天 | 月黑天 | yuèhēitiān | - the dark - night |
杜月笙 | 杜月笙 | DùYuèshēng | - Du Yuesheng (1888-1951), Shanghai secret-society leader, banker, industrialist |
杨月清 | 楊月清 | YángYuèqīng | - Yang Yueqing, Chinese-Canadian woman documentary film director |
盈凸月 | 盈凸月 | yíngtūyuè | - full moon - waxing gibbous moon |
红新月 | 紅新月 | Hóngxīnyuè | - Red Crescent |
临月儿 | 臨月兒 | línyuèr | - the month childbirth is due |
双月刊 | 雙月刊 | shuāngyuèkān | - bimonthly publication |
九天揽月 | 九天攬月 | jiǔtiānlǎnyuè | - to reach for the stars (idiom) |
倚栏望月 | 倚欄望月 | yǐlánwàngyuè | - to lean against the railings and look at the moon (idiom) |
光风霁月 | 光風霽月 | guāngfēngjìyuè | - lit. light breeze and clear moon (idiom) - period of peace and prosperity - noble and benevolent character |
八月之光 | 八月之光 | BāyuèzhīGuāng | - Light in August (novel by William Faulkner 威廉・福克納|威廉・福克纳[Wei1 lian2 · Fu2 ke4 na4]) |
冰壶秋月 | 冰壺秋月 | bīnghúqiūyuè | - jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure - flawless person |
冰皮月饼 | 冰皮月餅 | bīngpíyuèbǐng | - snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing) |
十一月份 | 十一月份 | shíyīyuèfèn | - November |
十二月份 | 十二月份 | shíèryuèfèn | - December |
十几个月 | 十幾個月 | shíjǐgèyuè | - ten months or so - about ten months |
十月革命 | 十月革命 | ShíyuèGémìng | - October Revolution |
吟风弄月 | 吟風弄月 | yínfēngnòngyuè | - lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art) |
吴牛见月 | 吳牛見月 | Wúniújiànyuè | - cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
常年累月 | 常年累月 | chángniánlěiyuè | - variant of 長年累月|长年累月[chang2 nian2 lei3 yue4] |
成年累月 | 成年累月 | chéngniánlěiyuè | - year in, year out (idiom) |
戴月披星 | 戴月披星 | dàiyuèpīxīng | - see 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4] |
披星带月 | 披星帶月 | pīxīngdàiyuè | - variant of 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4] |
披星戴月 | 披星戴月 | pīxīngdàiyuè | - to travel or work through night and day - to toil away for long hours |
整年累月 | 整年累月 | zhěngniánlěiyuè | - all year round - over a long period |
日新月异 | 日新月異 | rìxīnyuèyì | - daily renewal, monthly change (idiom) - every day sees new developments - rapid progress |
日月五星 | 日月五星 | rìyuèwǔxīng | - sun, moon and the five visible planets |
日月如梭 | 日月如梭 | rìyuèrúsuō | - the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies! |
日月蹉跎 | 日月蹉跎 | rìyuècuōtuó | - days and months slip away - fig. the inexorable passage of time |
日月重光 | 日月重光 | rìyuèchóngguāng | - the sun and moon shine once more - fig. things get back to normal after an upheaval |
日积月累 | 日積月累 | rìjīyuèlěi | - to accumulate over a long period of time |
旬输月送 | 旬輸月送 | xúnshūyuèsòng | - pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands |
明月清风 | 明月清風 | míngyuèqīngfēng | - bright moon and clear wind (idiom); fig. clear and lovely atmosphere - everything in the garden is roses |
月下老人 | 月下老人 | yuèxiàlǎorén | - minor divinity concerned with marriage - matchmaker - go-between |
月下花前 | 月下花前 | yuèxiàhuāqián | - lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom) - fig. romantic surroundings |
月亮女神 | 月亮女神 | yuèliangnǚshén | - the Moon Goddess - name of Japanese moon space probe |
月份会议 | 月份會議 | yuèfènhuìyì | - monthly meeting - monthly conference |
月光隐遁 | 月光隱遁 | yuèguāngyǐndùn | - to live in hiding - living as a recluse - to hide from the world |
月桂树叶 | 月桂樹葉 | yuèguìshùyè | - laurel leaf - bay leaf |
月经棉栓 | 月經棉栓 | yuèjīngmiánshuān | - tampon |
正月初一 | 正月初一 | zhēngyuèchūyī | - New Year's Day in the lunar calendar |
岁月如流 | 歲月如流 | suìyuèrúliú | - the passage of the years - the flow of time |
岁月峥嵘 | 歲月崢嶸 | suìyuèzhēngróng | - eventful years - momentous times |
岁月流逝 | 歲月流逝 | suìyuèliúshì | - as time goes by (idiom) |
残冬腊月 | 殘冬臘月 | cándōnglàyuè | - final days of the lunar year |
水中捞月 | 水中撈月 | shuǐzhōnglāoyuè | - to fetch the moon out of the sea (idiom); a hopeless illusion |
流星赶月 | 流星趕月 | liúxīnggǎnyuè | - lit. a meteor catching up with the moon - swift action (idiom) |
海底捞月 | 海底撈月 | hǎidǐlāoyuè | - to fetch the moon from the seabed (idiom); a hopeless illusion |
清风明月 | 清風明月 | qīngfēngmíngyuè | - lit. cool breeze and bright moon (idiom); unattached and at leisure |
烘云托月 | 烘雲托月 | hōngyúntuōyuè | - lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil - a contrasting character to a main hero |
烟花风月 | 煙花風月 | yānhuāfēngyuè | - refers to love-making (idiom) |
牛年马月 | 牛年馬月 | niúniánmǎyuè | - see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] |
猴年马月 | 猴年馬月 | hóuniánmǎyuè | - long time off - time that will never come |
生卒年月 | 生卒年月 | shēngzúniányuè | - dates of birth and death (of historical figure) |
登陆月球 | 登陸月球 | dēnglùyuèqiú | - moon landing - to land on the moon |
众星拱月 | 眾星拱月 | zhòngxīnggǒngyuè | - see 眾星捧月|众星捧月[zhong4 xing1 peng3 yue4] |
众星捧月 | 眾星捧月 | zhòngxīngpěngyuè | - lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure - to group around a revered leader - to revolve around sb |
众星攒月 | 眾星攢月 | zhòngxīngcuányuè | - see 眾星捧月|众星捧月[zhong4 xing1 peng3 yue4] |
积年累月 | 積年累月 | jīniánlěiyuè | - year in, year out (idiom) - (over) many years |
红泥月亮 | 紅泥月亮 | Hóngníyuèliang | - Honeymoon |
经年累月 | 經年累月 | jīngniánlěiyuè | - for years - over the years |
花前月下 | 花前月下 | huāqiányuèxià | - see 月下花前[yue4 xia4 hua1 qian2] |
花好月圆 | 花好月圓 | huāhǎoyuèyuán | - lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful - perfect happiness - conjugal bliss |
花容月貌 | 花容月貌 | huāróngyuèmào | - lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom) - fig. (of a woman) beautiful |
花朝月夕 | 花朝月夕 | huāzhāoyuèxī | - a beautiful day - cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August |
蜜月假期 | 蜜月假期 | mìyuèjiàqī | - honeymoon |
镜花水月 | 鏡花水月 | jìnghuāshuǐyuè | - lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom) - fig. an unrealistic rosy view - viewing things through rose-tinted spectacles - also written 水月鏡花|水月镜花 |
长年累月 | 長年累月 | chángniánlěiyuè | - year in, year out (idiom) - (over) many years |
闭月羞花 | 閉月羞花 | bìyuèxiūhuā | - lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom) - fig. female beauty exceeding even that of the natural world |
阿月浑子 | 阿月渾子 | āyuèhúnzi | - pistachio |
风花雪月 | 風花雪月 | fēnghuāxuěyuè | - wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance - love affair - romance is in the air - dissipated life |
驴年马月 | 驢年馬月 | lǘniánmǎyuè | - see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] |
弯月形透镜 | 彎月形透鏡 | wānyuèxíngtòujìng | - meniscus lens |
春江花月夜 | 春江花月夜 | Chūnjiānghuāyuèyè | - River on a spring night, long yuefu poem by 張若虛|张若虚[Zhang1 Ruo4 xu1] |
阿月浑子实 | 阿月渾子實 | āyuèhúnzǐshí | - pistachio nut |
阿月浑子树 | 阿月渾子樹 | āyuèhúnzǐshù | - pistachio tree |
盼星星盼月亮 | 盼星星盼月亮 | pànxīngxīngpànyuèliàng | - to wish for the stars and the moon - to have unreal expectations |
猎杀红色十月号 | 獵殺紅色十月號 | LièshāHóngsèShíyuèhào | - "The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy |
近水楼台先得月 | 近水樓臺先得月 | jìnshuǐlóutáixiāndéyuè | - the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom) - to benefit from intimacy with an influential person |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 舅. Page Generation Time: 0.257 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.