hanziDB Explore Chinese characters. Meaning, pinyin, strokes and much more.
Most common HSK characters PRC's standard

Dictionary - results for

SimplifiedTraditionalPinyinEnglish
yuè- moon
- month
- monthly
- CL:|[ge4],|[lun2]
yuè- January
- first month (of the lunar year)
yuè- July
- seventh month (of the lunar year)
Sānyuè- March
- third month (of the lunar year)
shàngyuè- last month
xiàyuè- next month
Jiǔyuè- September
- ninth month (of the lunar year)
Èryuè- February
- second month (of the lunar year)
yuè- May
- fifth month (of the lunar year)
yuè- alternative term for fourth lunar month
Yuányuè- first month (of either lunar or Western calendars)
yuè- (of women) beginning of menstrual cycle
- full-term gestation
yuè- August
- eighth month (of the lunar year)
Liùyuè- June
- sixth month (of the lunar year)
Dōngyuè- eleventh lunar month
chūyuè- next month
- after this month
bāoyuè- to make monthly payments
- monthly payment
yuè- (formal) a full month
Shíyuè- October
- tenth month (of the lunar year)
bànyuè- half-moon
- fortnight
pǐnyuè- light blue
dānyuè- monthly
- in a single month
yuè- April
- fourth month (of the lunar year)
yuányuè- full moon
zuòyuè- see [zuo4 yue4 zi5]
yuè- solar month of 31 days
- a lunar month of 30 days
bènyuè- to fly to the moon
píngyuè- February of a common year
niányuè- months and year
- time
- days of one's life
xiányuè- half-moon
- the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month
yuè- full moon
- first full moon after birth (i.e. entering the second month)
ànyuè- monthly
- per mensem
tànyuè- lunar exploration
shùyuè- several months
xīnyuè- new moon
- crescent
yuè- the sun and moon
- day and month
- every day and every month
- season
- life and livelihood
wàngyuè- busy (business) month
míngyuè- bright moon
- refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark
- CL:|[lun2]
xīngyuè- the moon and the stars
yuèzhōng- middle of month
yuèshì- menses
- menstruation
- a woman's periods
yuèliang- the moon
yuèlìng- typical weather in a given season
yuèfèn- month
yuègōng- monthly loan repayment
- mortgage payment
yuèfèng- monthly salary
yuèguāng- moonlight
yuèfèn- month
- also written [yue4 fen4]
yuèkān- monthly magazine
yuèchū- start of month
- early in the month
yuè- monthly interest
yuèbàn- 15th of the month
yuèkēng- lunar crater
yuèchéng- semicircular defensive enclosure around city gates
- crescent-shaped barbican
yuèbào- monthly (used in names of publications)
- monthly bulletin
yuè- Mid-autumn Festival on lunar 15th August
yuè- moonlit night
yuèsǎo- woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth
yuèzi- traditional one-month confinement period following childbirth
- puerperium
yuèbèi- lunar apogee (point in the moon's orbit furthest from earth)
- imaginary heavenly body occupying the second focus of the moon's elliptic orbit
- dark moon
- Lilith
yuè- Chinese rose (Rosa sinensis)
yuègōng- Palace in the Moon (in folk tales)
yuèwěi- end of the month
yuèyán- moon rock
yuègōng- worker employed by the month
yuè- end of the month
yuè- monthly
yuèjìng- moonlit path
- diameter of the moon
- diameter of the moon's orbit
yuè- monthly interest
Yuèzhī- Tokhara
- Tokharians (historic people of central Asia)
yuèyùn- ring around the moon
- lunar halo
yuè- monthly calendar
yuèyuè- every month
yuèshuò- the first day of each month
yuè- end of month
- late in the month
yuèmiǎo- last few days of the month
yuèguì- laurel (Laurus nobilis)
- bay tree
- bay leaf
Yuèzhī- Tokhara
- Tokharians, historic Indo-European people of central Asia
- same as 吐火羅人|吐火罗人
yuèhǎi- lunar mare
Yuè- Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市|鹰潭市, Jiangxi
yuè- crescent moon
yuèqiú- the moon
yuèqín- yueqin, a lute with oval or octagonal sound box
yuèxiàng- phases of moon, namely: new moon [shuo4], first quarter or waxing moon 上弦[shang4 xian2], full moon [wang4] and last quarter or waning moon 下弦[xia4 xian2]
yuèpiào- monthly ticket
yuèjīng- menstruation
- a woman's period
yuèlǎo- matchmaker
- go-between
- same as 下老人[yue4 xia4 lao3 ren2]
yuètái- railway platform
yuè- moonlight
yuè- variant of [yue4 ya2]
yuèhuá- moonlight
yuèxīn- monthly income (in kind)
yuèlán- light blue
yuèkuī- waning moon
- to wane
yuèshí- variant of [yue4 shi2]
yuèlún- full moon
yuèqián- monthly payment
yuèlán- the halo of the moon
yuèshí- lunar eclipse
- eclipse of the moon
yuèbǐng- mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival)
yuè- snakehead mullet
- Channa asiatica
yuèhēi- moonless (night)
shuòyuè- new moon
- first day of the lunar month
wàngyuè- full moon
běnyuè- this month
- the current month
Zhēngyuè- first month of the lunar year
yuè- to stroll beneath the moon
suìyuè- years
- time
cányuè- waning moon
měiyuè- each month
滿mǎnyuè- full moon
- whole month
- baby's one-month old birthday
dāngyuè- on that month
dàngyuè- the same month
dēngyuè- to go (up) to the moon
jiǎoyuè- the bright moon
méiyuè- waxing crescent (moon)
yuè- twelfth lunar month
yuè- honeymoon
shǎngyuè- to admire the full moon
yuè- full-term (gestation)
yuè- to go for a walk in the moonlight
zhúyuè- month-by-month
- monthly
- on a monthly basis
rùnyuè- intercalary month in the lunar calendar
- leap month
fēngyuè- romance
- beautiful scenery
- small or petty (of talk etc)
Zhāiyuè- Ramadan (Islam)
yuèfèn- January
yuèfèn- July
sānyuèfèn- March
SānyuèJiē- Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2]
shàngyuè- last month
shàngxiányuè- first quarter moon
xiàyuè- next month
xiàxiányuè- third quarter or waning moon
yuè- premature (birth, child)
jiǔyuèfèn- September
- ninth month
èryuèfèn- February
yuèfèn- May
yuèjié- Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
滿zuòmǎnyuè- celebration for baby's first birthday
yuèfèn- August
liùyuèfèn- June
chūyuèzi- to complete the month of confinement following childbirth
- cf [zuo4 yue4 zi5]
Shíyuè- November
- eleventh month (of the lunar year)
Shíèryuè- December
- twelfth month (of the lunar year)
shíyuèfèn- October
bànyuèkān- fortnightly
- twice a month
bànyuèbǎn- meniscus (anatomy)
bànyuèbàn- semilunar valve (anatomy)
yuèfèn- April
zuòyuèzi- to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"
yuèzhī- Tokhara
- Tokharians (historic people of central Asia)
yuèzhī- Tokhara
- Tokharians (historic people of central Asia)
hàiyuèzi- morning sickness (in pregnancy)
xiányuèchuāng- a narrow slit window
- a lunette
yuèyùn- halo
- ring of light around the sun or moon
yuètán- Sun and moon lake (e.g. Dalian, Taiwan etc)
yuèfènpái- calendar (esp. illustrated)
yuèpiānshí- partial eclipse of the moon
yuèguāng- lit. moonlight group
- fig. those who spend their monthly income even before they earn their next salary (slang)
yuèguāng- from new moon to full moon
yuèguāngshí- moonstone
yuèquánshí- total lunar eclipse
yuèshén- Moon Goddess
yuèzi- woman in late pregnancy (colloquial)
yuèzibìng- puerperal fever
yuèshōu- monthly income
Yuèyào- Monday (used in ancient Chinese astronomy)
yuèguìguān- laurel crown
- victory garland (in Greek and Western culture)
yuèguìshù- laurel tree (Laurus nobilis)
- bay tree
yuèguì- bay leaf
- laurel leaf
Yuèzhīrén- Tokharian Indo-European people of central Asia
- same as 吐火羅人|吐火罗人
Yuè- Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市|鹰潭市, Jiangxi
yuèxíng- crescent
yuèqiúchē- moon buggy
yuèmángzhèng- moon blindness
- equine recurrent uveitis
yuèjīngdiàn- sanitary towel
- menopad
yuètáipiào- platform ticket
yuètóur- start of the month (colloquial)
yuèhēitiān- the dark
- night
Yuèshēng- Du Yuesheng (1888-1951), Shanghai secret-society leader, banker, industrialist
YángYuèqīng- Yang Yueqing, Chinese-Canadian woman documentary film director
yíngyuè- full moon
- waxing gibbous moon
Hóngxīnyuè- Red Crescent
línyuèr- the month childbirth is due
shuāngyuèkān- bimonthly publication
jiǔtiānlǎnyuè- to reach for the stars (idiom)
lánwàngyuè- to lean against the railings and look at the moon (idiom)
guāngfēngyuè- lit. light breeze and clear moon (idiom)
- period of peace and prosperity
- noble and benevolent character
yuèzhīGuāng- Light in August (novel by William Faulkner 威廉福克納|威廉福克纳[Wei1 lian2 · Fu2 ke4 na4])
bīngqiūyuè- jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure
- flawless person
bīngyuèbǐng- snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing)
shíyuèfèn- November
shíèryuèfèn- December
shíyuè- ten months or so
- about ten months
Shíyuèmìng- October Revolution
yínfēngnòngyuè- lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)
niújiànyuè- cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun
chángniánlěiyuè- variant of 長年累|长年累[chang2 nian2 lei3 yue4]
chéngniánlěiyuè- year in, year out (idiom)
dàiyuèxīng- see 披星戴[pi1 xing1 dai4 yue4]
xīngdàiyuè- variant of 披星戴[pi1 xing1 dai4 yue4]
xīngdàiyuè- to travel or work through night and day
- to toil away for long hours
zhěngniánlěiyuè- all year round
- over a long period
xīnyuè- daily renewal, monthly change (idiom)
- every day sees new developments
- rapid progress
yuèxīng- sun, moon and the five visible planets
yuèsuō- the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
yuècuōtuó- days and months slip away
- fig. the inexorable passage of time
yuèchóngguāng- the sun and moon shine once more
- fig. things get back to normal after an upheaval
yuèlěi- to accumulate over a long period of time
xúnshūyuèsòng- pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands
míngyuèqīngfēng- bright moon and clear wind (idiom); fig. clear and lovely atmosphere
- everything in the garden is roses
yuèxiàlǎorén- minor divinity concerned with marriage
- matchmaker
- go-between
yuèxiàhuāqián- lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)
- fig. romantic surroundings
yuèliangshén- the Moon Goddess
- name of Japanese moon space probe
yuèfènhuì- monthly meeting
- monthly conference
yuèguāngyǐndùn- to live in hiding
- living as a recluse
- to hide from the world
yuèguìshù- laurel leaf
- bay leaf
yuèjīngmiánshuān- tampon
zhēngyuèchū- New Year's Day in the lunar calendar
suìyuèliú- the passage of the years
- the flow of time
suìyuèzhēngróng- eventful years
- momentous times
suìyuèliúshì- as time goes by (idiom)
cándōngyuè- final days of the lunar year
shuǐzhōnglāoyuè- to fetch the moon out of the sea (idiom); a hopeless illusion
liúxīnggǎnyuè- lit. a meteor catching up with the moon
- swift action (idiom)
hǎilāoyuè- to fetch the moon from the seabed (idiom); a hopeless illusion
qīngfēngmíngyuè- lit. cool breeze and bright moon (idiom); unattached and at leisure
hōngyúntuōyuè- lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil
- a contrasting character to a main hero
yānhuāfēngyuè- refers to love-making (idiom)
niúniányuè- see 猴年馬|猴年马[hou2 nian2 ma3 yue4]
hóuniányuè- long time off
- time that will never come
shēngniányuè- dates of birth and death (of historical figure)
dēngyuèqiú- moon landing
- to land on the moon
zhòngxīnggǒngyuè- see 眾星捧|众星捧[zhong4 xing1 peng3 yue4]
zhòngxīngpěngyuè- lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure
- to group around a revered leader
- to revolve around sb
zhòngxīngcuányuè- see 眾星捧|众星捧[zhong4 xing1 peng3 yue4]
niánlěiyuè- year in, year out (idiom)
- (over) many years
Hóngyuèliang- Honeymoon
jīngniánlěiyuè- for years
- over the years
huāqiányuèxià- see 下花前[yue4 xia4 hua1 qian2]
huāhǎoyuèyuán- lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful
- perfect happiness
- conjugal bliss
huāróngyuèmào- lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom)
- fig. (of a woman) beautiful
huāzhāoyuè- a beautiful day
- cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August
yuèjià- honeymoon
jìnghuāshuǐyuè- lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom)
- fig. an unrealistic rosy view
- viewing things through rose-tinted spectacles
- also written 鏡花|镜花
chángniánlěiyuè- year in, year out (idiom)
- (over) many years
yuèxiūhuā- lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)
- fig. female beauty exceeding even that of the natural world
āyuèhúnzi- pistachio
fēnghuāxuěyuè- wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance
- love affair
- romance is in the air
- dissipated life
niányuè- see 猴年馬|猴年马[hou2 nian2 ma3 yue4]
wānyuèxíngtòujìng- meniscus lens
Chūnjiānghuāyuè- River on a spring night, long yuefu poem by 張若虛|张若虚[Zhang1 Ruo4 xu1]
āyuèhúnshí- pistachio nut
āyuèhúnshù- pistachio tree
pànxīngxīngpànyuèliàng- to wish for the stars and the moon
- to have unreal expectations
LièshāHóngShíyuèhào- "The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy
jìnshuǐlóutáixiānyuè- the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)
- to benefit from intimacy with an influential person

This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.

Random character: . Page Generation Time: 0.257 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.