hanziDB Explore Chinese characters. Meaning, pinyin, strokes and much more.
Most common HSK characters PRC's standard

Dictionary - results for

SimplifiedTraditionalPinyinEnglish
tóu- head
- hair style
- the top
- end
- beginning or end
- a stub
- remnant
- chief
- boss
- side
- aspect
- first
- leading
- classifier for pigs or livestock
- CL:|[ge4]
tou- suffix for nouns
tóu- one head
- a head full of sth
- one end (of a stick)
- one side
- headlong
- directly
- rapidly
- simultaneously
shàngtóu- (of alcohol) to go to one's head
- (old) (of a married-to-be girl) to bind one's hair into a bun
- (of a prostitute) to receive a patron for the first time
shàngtou- above
- on top of
- on the surface of
tou- girl
- servant girl
- (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment)
tóu- nipple
réntóu- number of people
- (per) capita
yǎngtóu- to raise one's head
tóu- to bow the head
- to yield
- to give in
láitóu- cause
- reason
- interest
- influence
tóu- size
- height
getóu- (coll.) (suffix) my ass!
- yeah, right!
dǎotóu- to lie down
- to die
zhàotou- omen
- portent
- sign
xiāntóu- in advance
- ahead
- before
- previously
guāngtóu- shaven head
- bald head
- to go bareheaded
- hatless
dōutóu- full in the face
liǎngtóu- both ends
- both parties to a deal
màotóu- to emerge
- to crop up
- a little more than
yuāntóu- enemy
- foe
chūtóu- to get out of a predicament
- to stick out
- to take the initiative
- remaining odd fraction after a division
- a little more than
fēntóu- separately
- severally
- parted hair
kāntóu- newspaper or magazine masthead
dàotóu- to the end (of)
- at the end of
- in the end
- to come to an end
tóu- to have one's head shaved
qiántou- in front
- at the head
- ahead
- above
jìntóu- enthusiasm
- zeal
- vigor
- strength
shìtóu- power
- momentum
- tendency
- impetus
- situation
- the look of things
Bāotóu- Baotou prefecture level city in Inner Mongolia
bāotóu- turban
- headband
xiètóu- (of a woman) to take off one's head ornaments and jewels
chātóu- prong of a fork
kǒutóu- oral
- verbal
kòutóu- to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)
- also written |磕头[ke1 tou2]
yāntóu- pharynx
chàngtóu- pick-up (carrying gramophone needle)
hóutóu- throat
- larynx
huàntou- percussion instrument used by street peddlers, barbers etc to attract attention
màitóu- trademark
- shipping mark
xuétóu- amusing speech or act
- jokes
- antics
- funny
- amusing
- Taiwan pr. [xue1 tou2]
pēntóu- nozzle
- spray-head
huítóu- to turn round
- to turn one's head
- later
- by and by
tóu- place
- locality
- edge of a field
- lower margin of a page
tóu- Potou district of Zhanjiang city 湛江市[Zhan4 jiang1 shi4], Guangdong
máitóu- to immerse oneself in
- engrossed in sth
- to lower the head (e.g. to avoid rain)
- countersunk (of screws, rivets etc)
tóu- wharf
- pier
tóu- Pitou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
bàotóu- masthead (of a newspaper etc)
- nameplate
kuàitóu- size
- body size
wàitou- outside
- out
duōtóu- many-headed
- many-layered (authority)
- devolved (as opposed to centralized)
- pluralistic
- (as classifier) number of animals
- long term (finance)
- long (investment)
tiāntóu- the upper margin of a page
bèntou- sth to strive for
- prospect
nǎitóu- nipple
- teat (on baby's bottle)
pīntou- lover
- mistress
càntou- (dialect) weakling
- coward
guǎtóu- oligarch
duìtóu- correct
- normal
- to be on good terms with
- on the right track
- right
duìtou- (longstanding) opponent
- enemy
- inimical
- adversary
- opponent
jiāntóu- pointed end
- tip
- (medicine) oxycephaly
shāntóu- mountain top
gōngtóu- foreman
tóu- tycoon
- magnate
- big player (including company, country, school etc)
- big shot
dàitóu- to take the lead
- to be the first
- to set an example
píngtóu- flattop
- crew cut
- common (people)
niántóu- start of the year
- whole year
- a particular year
- period
- days
- epoch
- a year's harvest
chuángtóu- bedhead
- bedside
- headboard
dàntóu- warhead
cǎitóu- good omen
- good luck (in business etc)
- profits (gained in gambling, lottery etc)
hòutou- behind
- in the back
- the rear side
- later
- in future
cóngtóu- anew
- from the start
xīntóu- heart
- thoughts
- mind
niàntou- thought
- idea
- intention
xiǎngtou- (coll.) idea
- hope
chùtóu- to be afraid to stick out
tóu- bank account
- CL:|[ge4]
shǒutóu- in hand (e.g. cash)
niǔtóu- to turn one's head
- to turn around
tóu- screwdriving bits
zhǎotou- change (from money paid)
chéngtóu- to take responsibility
tóu- labor contractor
- gangmaster
zhétou- discount
táitóu- to raise one's head
- to gain ground
- account name, or space for writing the name on checks, bills etc
bàotóu- to put one's hands behind one's head, fingers interlaced
- to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc)
- to cover one's head with one's hands (for protection)
quántou- fist
- clenched fist
- CL:|[ge4]
- competitive (product)
zhǐtou- finger
- toe
- CL:|[ge4]
tiǎotóu- to take the lead
- to be first to (do sth)
- to pioneer
tóu- constable
diàotóu- to turn one's head
- to turn round
- to turn about
tàntóu- to extend one's head (out or into)
- a probe
- detector
- search unit
jiētóu- to join
- to connect
- connection
- junction
- fitting (plumbing)
- connector
- terminal (electrical engineering)
tuītóu- to clip hair
- to have a haircut
chātóu- plug
yáotóu- to shake one's head
náotóu- tricky
- problematic
- difficult
- to scratch one's head (in puzzlement)
tāntóu- a vendor's stall
jiàotóu- sporting coach
- military drill master (in Song times)
liàotóu- remainder of cloth
- scraps
tóu- ax
- hatchet
- CL:[bing3]
fāngtóu- square headed
tóu- sun (dialect)
- daytime
- date
hūntóu- to lose one's head
- to be out of one's mind
- to be dazed
yūntóu- dizzy
tou- slow-witted
- blockhead
- log (of wood, timber etc)
- CL:|[kuai4],[gen1]
zhěntou- pillow
àntóu- on one's desk
shūtóu- to comb one's hair
xuàntou- toe box (of a shoe)
- shoe last (shoemaker's tool)
lángtou- hammer
- large hammer
- sledgehammer
sǔntou- tenon (wooden projection to fit into a mortise)
gàngtóu- argumentative man
- chief coffin-bearer (arch.)
cáotóu- feeding trough in stable
Qiáotóu- Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
qiáotóu- either end of a bridge
- a bridgehead
tóu- the front (nose) of a plane etc
shātóu- to behead
Shàntóu- Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong
tóu- to wash one's hair
- to have a shampoo
Dòngtóu- Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang
pàitóu- manner
- style
- panache
làngtou- wave
yuántóu- source
- fountainhead
huátóu- crafty
- slippery
- slyboots
yāntóu- cigarette butt
- fag-end
- CL:[gen1]
dēngtóu- electric light socket
- burner (component of a kerosene lamp)
- light (as a countable item, e.g. number of lights fitted in a house)
piàntóu- opening titles (of movie)
- leader (blank film at the beginning and end of a reel)
NiúTóu- Ox-Head, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology
niútóu- ox head
- ox-head shaped wine vessel
qiāntóu- to lead (an animal by the head)
- to take the lead
- to coordinate (a combined operation)
- to mediate
- a go-between (e.g. marriage broker)
tóu- plowshare
- colter
- (dialect) plow
lángtou- variant of |榔头[lang2 tou5]
liètóu- headhunting (i.e. recruitment)
tóu- to have a haircut
- to cut sb's hair
tiántou- sweet taste (of power, success etc)
- benefit
shuǎitóu- to fling back one's head
yóutou- pretext
- excuse
- justification
- reason
yǐntóu- craving
- addiction
báitóu- hoary head
- old age
kuītou- decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role
jìntóu- end
- extremity
- limit
pántóu- to coil hair into a bun
- hair worn in bun
- turban
- hair ornament
- to interrogate
pàntou- hopes
- good prospects
méitóu- brows
kàntou- qualities that make sth worth seeing (or reading)
máotóu- spearhead
- barb
- an attack or criticism
shítou- stone
- CL:|[kuai4]
kǎntóu- to decapitate
- to behead
pèngtóu- to meet
- to hold a meeting
tóu- dock
- pier
- wharf
- CL:|[ge4]
tóu- magnetic head (of a tape recorder etc)
tóu- to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)
zhuāntou- brick
Qiáotóu- Qiaotou, Sichuan
Shètóu- Shetou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
禿tóu- baldness
xuétou- (show business) promoter
kōngtóu- phony
- so-called
- armchair (expert)
- vain (promise)
- (finance) short-seller
- bear (market)
- short (selling)
竿竿gāntóu- bamboo pole's uppermost tip
- (fig.) acme
tóu- ability to write
- writing skill
- written
- in written form
jiàntóu- arrowhead
- arrow symbol
tóu- to comb one's hair
lóngtou- headstall
- bridle
fěntóu- prostitute (old)
- crafty character (in opera)
chántóu- embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group
- to reward an actor with brocade headband
tóu- earthen bowl (Shanghainese)
guàntou- tin
- can
- CL:|[ge4]
yángtóu- sheep's head
- fig. advertisement for good meat
lǎotóu- old fellow
- old man
- father
- husband
tóu- to meet
- to get together
tīngtóu- a can (loanword from English "tin")
jiāntóu- on one's shoulders
- (dialect) shoulder
bēitóu- swept-back hairstyle
líntóu- to befall
- to be imminent
xìngtou- keen interest
- concentrated attention
shétou- tongue
- CL:|[ge4]
- enemy soldier captured for the purpose of extracting information
chuántóu- the bow or prow of a ship
tou- taro
huātou- trick
- pattern
- novel idea
- knack
miáotou- first signs
- development (of a situation)
tou- sufferings
càitóu- (Tw) turnip
- radish
gàitóu- cover
- cap
- topping
- head covering
- veil
cōngtóu- onion
- Western round onion
jiàntou- employment agent (arch.)
- job broker
tóu- to play tricks
- to deceive
hàotóu- number
- serial number
shétóu- head of a snake
- human smuggler
hángtóu- team leader (archaic)
- shopkeeper (archaic)
xíngtou- a person's clothing
- outfit
- actor's costume
jiētóu- street
Yuántóu- silver coin from the early days of the Republic of China (1912-1949) bearing the head of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]
tou- inside
- interior
tóu- (dialect) underpants
- (swimming) trunks
jiǎotóu- gang leader
- mafia boss
tóu- prefix
huàtóu- subject (under discussion)
- thread (of an argument)
rèntóu- to accept defeat
- to recognize losing
調diàotóu- variant of |掉头[diao4 tou2]
調diàotou- tone (of voice)
- tune
tóu- reading head (e.g. in tape deck)
zhūtóu- pig head
zhuàntou- profit (colloquial)
tóu- to start
- at first
- beginning
gēntou- to trip
- to fall down
- to tumble
- a somersault
- to fall head over heels
zhuǎntóu- to turn one's head
- to change direction
- U-turn
- volte face
- to repent
zhuàntóu- nutation (plants turning to face the sun)
pèitóu- bridle
yíngtóu- to meet head-on
- face-to-face
- directly
guòtóu- to overdo it
- to overstep the limit
- excessively
- above one's head
- overhead
biāntóu- the end
- border
- just before the end
dīngtóu- head of nail
chútou- hoe
- CL:[ba3]
jìngtóu- camera lens
- camera shot (in a movie etc)
- scene
zhōngtóu- hour
- CL:|[ge4]
zuàntóu- drill bit
kāitóu- beginning
lántóu- lintel
- architrave
guāntóu- juncture
- moment
yúntóu- cloud
língtóu- odd
- scrap
- remainder
lòutóu- to show one's head
- to give a sign to show one's presence
yùntóu- leading vowel of diphthong
xiǎngtóu- to bump one's head
- to kowtow with head-banging on the ground
dǐngtóu- to come directly towards one
- top
- immediate (superior)
lǐngtóu- to take the lead
- to be first to start
tóu- the first
tóushàng- overhead
- above
Tóufèn- Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
tóu- first of three 10 day periods of hot season
tóuxiàng- portrait
- bust
tóur- leader
tóudōu- helmet
- chain mail hung from head to protect neck
tóuguān- a crown
- top of the head
tóugōng- first class merit
tóu- (dialect) morning
tóumíng- first place
- leader (of a race)
tóuhuí- for the first time
- on the previous occasion
- last time (something occurred)
Tóuchéng- Toucheng town in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan
tóu- to have a big head
- (fig.) to get a headache
- one's head is swimming
tóutào- actor's headgear
- wig
- head covering
tóuzi- boss
- gang leader
tóujiā- organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings
- banker (gambling)
- preceding player (in a game)
- (dialect) boss
- proprietor
tóucùn- money market
Tóu- Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
tóujīn- head-covering (for men in ancient clothes)
- kerchief
- scarf
- turban
tóuzuò- headstock
- turning head of a screw, drill, lathe etc
tóucǎi- first prize in a lottery
tóudǎng- first gear
tóuhūn- dizzy
- giddy
- one's head spins
tóuwǎn- previous night
tóuyūn- dizzy
tóutiáo- lead story (on the news)
tóukuǎn- down payment
tóubǎn- (newspaper's) front page
tóupái- tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production
- by extension, the lead role
tóujiǎng- first prize
tóuténg- headache
tóutòng- to have a headache
tóuxuǎn- favus of the scalp (skin disease)
tóu- scalp
tóukuī- helmet
tóu- ringleader
- gang leader
- chieftain
tóuděng- first class
- prime
- main
tóu- headband
tóushā- wedding veil
- gauze headscarf or veil
tóu- outline
- main threads
tóushéng- string to tie hair
tóuzhào- hairnet
- hood
- cowl
tóuyáng- bellwether
tóuzhàng- distention in the head (TCM)
tóunǎo- brains
- mind
- skull
- (fig.) gist (of a matter)
- leader
- boss
tóuliǎn- head and face
tóugài- skull
- cranium
tóuhào- first rate
- top rank
- number one
tóushī- head lice
tóujiǎo- youngster's talent
- brilliance of youth
tóu- clue
- thread (of a story)
- mate
- first class
tóudào- first time
- first (round, course, coat of paint etc)
tóu- head
tóu- in front
- in advance of the field
tóuzhòng- disequilibrium
- top-heavy
- heaviness in the head (medical condition)
tóuxián- title
- rank
- appellation
tóutuó- itinerant monk (loanword from Sanskrit)
tóumiàn- head ornament (in former times)
tóudǐng- top of the head
tóulǐng- head person
- leader
tóutóu- head
- chief
tóujǐng- (dialect) neck
tóu- head
- skull
tóufēng- headache (Chinese medicine)
tóushì- head ornament
tóuxiāng- the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities)
- (Taiwan slang) the first reply to a blog post etc
tóu- skull
tóufa- hair (on the head)
étóu- forehead
fēngtóu- wind direction
- the way the wind blows
- fig. trend
- direction of events
- how things develop (esp. how they affect oneself)
- public opinion (concerning one's actions)
- publicity (usually derog.)
- limelight
mántou- steamed roll
- steamed bun
- steamed bread
- CL:|[ge4]
tóu- horse's head
- same as |码头[ma3 tou2], pier
tou- bone
- CL:[gen1],|[kuai4]
- moral character
- bitterness
gāotou- higher authority
- the bosses
- on top of
tóu- monster
- devil
tóu- fish head
- fig. upright and unwilling to compromise
diǎntóu- to nod
tou- (dialect) nose
tóu- at the same time
- simultaneously
lóngtóu- faucet
- water tap
- bicycle handle bar
- chief (esp. of gang)
- boss
- decision maker
- (market) leader (of companies)
- front end of mud-flow
- figurehead on prow of dragon boat 龍船|龙船
guītóu- head of a turtle
- glans penis
tóu- first stage (diving)
sāntóu- triceps muscle
- triceps brachii
shàngjiàntóu- up-pointing arrow
xiàjiàntóu- down-pointing arrow
duìtóu- fishy
- not right
- amiss
tóu- not acquainted with the situation
- not up on things
jiǔtóuniǎo- legendary bird with nine heads (old)
- cunning or sly person
tóuliú- papilloma
èrhūntóu- remarried lady (contemptuous term)
- lady who marries for a second time
èrtóu- second stage (diving)
Èrtou- Erlitou (Xia dynasty 夏朝 archaeological site at Yanshi 偃师 in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan)
èrguōtóu- erguotou (sorghum liquor)
èrtóu- biceps muscle
réntóushuì- poll tax
Réntóu- Rémy Martin cognac
tóu- smartphone addicts
getóu- (coll.) (suffix) my ass!
- yeah, right!
tóur- size
- height
- stature
piāntóutòng- migraine
guāngtóudǎng- skinheads
liǎngtóur- erhua variant of |两头[liang3 tou2]
yuāntóu- spendthrift and foolish
- sb with more money than sense
dōngtóu- name of "walk slowly" component in Chinese characters
- see also [zhi3]
chūfēngtou- to push oneself forward
- to seek fame
- to be in the limelight
chūtóuniǎo- to stand out (among a group)
- distinguished
chūfēngtou- to push oneself forward
- to seek fame
- to be in the limelight
- same as 出鋒|出锋头[chu1 feng1 tou5]
fēntóu- part (in one's hair)
dàotóulái- in the end
- finally
- as a result
rtóu- an awkward person
- a difficult person to deal with
guāngtóu- to shave the whole head clean
- crushing defeat
jiǎntóufa- (to get a) haircut
bāogōngtóu- chief labor contractor
Bāotóushì- Baotou prefecture level city in Inner Mongolia
kǒutóuchán- lit. Zen saying repeated as cant
- fig. popular saying
- catchphrase
- cliché
kǒutóu- pet phrase
- regularly used expression
- manner of speaking
yòujiàntóu- right-pointing arrow
chītou- to suffer
- to suffer for one's actions
- to pay dearly
- to burn one's fingers
pēntóu- spinneret
- extrusion nozzle
jiáoshétóu- to gossip
- to argue unnecessarily
tóu- quadriceps muscle group
- thigh muscles
huítóu- repeat customer
huítóujiàn- See you!
- Bye!
yuánshítou- boulder
tóushé- local bully
- tyrant
- regional mafia boss
tóu- Potou district of Zhanjiang city 湛江市[Zhan4 jiang1 shi4], Guangdong
tóuxiāng- Pitou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
kuàitóu- heavy man
- fat man
- lunkhead
- lummox
- lug
jiětóu- (Tw) female gang leader
- female boss
- big sister
tóu- head constable
shétou- (coll.) lisp
- one who lisps
tóu- the boss
tóutiē- photo sticker booth
tóudīng- tack
- thumbtack
- push pin
bèntour- erhua variant of |奔头[ben4 tou5]
mèimeitóu- bob (hairstyle)
jiāntóuguì- Chinese minnow (Phoxinus oxycephalus)
zuǒtóu- "top of character" component in Chinese characters
zuǒjiàntóu- left-pointing arrow
niántóur- erhua variant of |年头[nian2 tou2]
chuángtóuguì- bedside cabinet
ZuòtóuShì- Zatoichi
zuòtóujīng- humpback whale
xīntóuròu- favorite
guàiniàntou- eccentric notion
- strange whim
mànjìngtóu- slow motion
lǎntou- lazybones
- beanbag
shǒuzhǐtou- fingertip
- finger
shǒutóujǐn- short of money
- hard up
tour- handhold (to pull oneself up)
yìntóu- print head
gēntou- somersault
- to turn head over heels
- to tumble
zhēgēntou- to do a somersault
- to turn head over heels
tóushì- the Beatles (music band)
shāntóu- to start a clique
- to form a faction
tuōchētóu- trailer truck
tiǎotóur- erhua variant of |挑头[tiao3 tou2]
áitóuzi- to be criticized
- to suffer blame
páitóubīng- lit. frontline troops
- leader
- trailblazer
- pacesetter
tóur- to give a lead
yáotóuwán- Ecstasy
- MDMA
bānxuàntou- lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom)
- fig. to expose shameful secrets (old)
qiǎngjìngtóu- to scoop the best camera shots
- to grab the limelight
qiǎngfēngtóu- to steal the show
- to grab the limelight
shuāigēntou- to fall
- fig. to suffer a setback
shèxiàngtóu- webcam
- surveillance camera
bāntóuyàn- (Chinese bird species) bar-headed goose (Anser indicus)
liàotóur- erhua variant of |料头[liao4 tou2]
duàntóutái- guillotine
- scaffold
yuètóur- start of the month (colloquial)
yǒuniántou- for donkey's years
- for ages
Dōngtóucūn- Tung Tau Tseun village, Hong Kong Island
zhěntoutào- pillow case
zhěntouxiāng- pillow casket (box for valuables kept by the bed)
dàntóu- nuclear reentry vehicle
- nuclear warhead
zāigēntou- to fall head over heels
- (fig.) to come a cropper
zōngtóuōu- (Chinese bird species) brown-headed gull (Chroicocephalus brunnicephalus)
Qiáotóuxiāng- Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
tóuzuò- headstock
- turning head of a screw, drill, lathe etc
duìtou- arch-enemy
- sworn enemy
tóushàng- in a fit of anger (idiom); in a temper
shuǐlóngtóu- faucet
- tap
ShàntóuShì- Shantou prefecture-level city in Guangdong
Shātóu- Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia
ShāTóuJiǎo- Sha Tau Kok (town in Hong Kong)
tóushì- Botou county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei
tóu- bob (hairstyle)
Dòngtóuxiàn- Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang
tāntóubǎo- beachhead (military)
huǒchētóu- train engine
- locomotive
huītóu- (Chinese bird species) black-faced bunting (Emberiza spodocephala)
huītóudōng- (Chinese bird species) chestnut thrush (Turdus rubrocanus)
tóu- silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century
yāntóur- erhua variant of |烟头[yan1 tou2]
áochūtóu- to break clear of all the troubles and hardships
- to achieve success
- to make it
áotour- (coll.) the reward of one's efforts
- the light at the end of the tunnel
tàngtóufa- perm
- to perm hair
lànshétóu- to gossip
- to blab
- a blab-mouth
qiángtóucǎo- sb who goes whichever way the wind blows
- sb with no mind of one's own
- easily swayed person
- opportunist
niútóugěng- variant of |牛头梗[niu2 tou2 geng3]
niútóugěng- bull terrier
niútóuquǎn- bulldog
hóutóu- Hericium erinaceus
shīzitóu- lit. lion's head
- pork meatballs
liètóurén- head-hunter
- headhunter
- recruiter
yǐntóur- erhua variant of |瘾头[yin3 tou2]
Báitóushān- Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology
báitóuwēng- root of Chinese pulsatilla
- Chinese bulbul
báitóu- (Chinese bird species) pine bunting (Emberiza leucocephalos)
báitóubēi- (Chinese bird species) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis)
báitóu- (Chinese bird species) hooded crane (Grus monacha)
báitóuyào- (Chinese bird species) Eurasian marsh harrier (Circus aeruginosus)
báitóuyīng- bald eagle
zhòuméitóu- to scowl
- to knit the brows
shuìguòtóu- to oversleep
Shítou- The Story of the Stone, another name for A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]
Shètóuxiāng- Shetou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
wotóu- a kind of a bread
tónghuātóu- short bobbed hairstyle
jiàntóujiàn- arrow key (on keyboard)
hóngtóucài- beetroot
绿tóujīn- green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)
- cuckold
绿tóu- (Chinese bird species) mallard (Anas platyrhynchos)
fāngēntou- to tumble
- to turn a cartwheel
- a somersault
lǎotóur- old man (often impolite)
- CL:|[ge4]
lǎotóuzi- old fogey
- old codger
- my old man
lǎotóu- backscratcher (made from bamboo etc)
- (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc)
lǎotou- weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently)
shuǎhuátóu- see 耍滑[shua3 hua2]
pàngtóu- see 鱅魚|鳙鱼[yong1 yu2]
jiǎozhǐtou- toe
tou- lilac (color)
jiàntoudiàn- job agency (arch.)
- employment shop
tóu- name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141)
- see also [hu1]
tóupái- The Tiger tablet, Yuan dynasty play by Li Zhifu 李直夫[Li3 Zhi2 fu1]
tóufēng- hornet
tóu- (Chinese bird species) red-headed bunting (Emberiza bruniceps)
tóudōng- (Chinese bird species) grey-sided thrush (Turdus feae)
chùméitóu- variant of 觸霉|触霉头[chu4 mei2 tou2]
chùméitóu- to have a stroke of bad luck
- unlucky
shìjìngtóu- screen test
māotóuyīng- owl
jiàntou- miserable wretch
- contemptible individual
gǎnlàngtou- to follow the trend
chētóuxiàng- photo attached to the front of a hearse in a funeral procession
yíngtóur- erhua variant of |迎头[ying2 tou2]
zhèniántou- (coll.) nowadays
guòtóuhuà- exaggeration
zhòngtóu- opera rich in singing and dancing
- the most important part or highlight (of a project, plan etc)
gōutóugāo- boathook
chuítóushā- a hammerhead shark
Méntóugōu- Mentougou district of Beijing municipality
tóu- Gorgon fruit
- Semen euryales (botany)
- see also 芡實|芡实[qian4 shi2]
qīngtóu- "top of character" component in Chinese characters
lǐngtóuyáng- bellwether
tóuhuí- the first time
- for the first time
Tóufènzhèn- Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
tóuxìn- header (computing)
tóubàntiān- morning
- first half of the day
tóuxiàngqián- headlong
Tóuchéngzhèn- Toucheng town in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan
tóubāojūn- cephalosporin (pharm.)
- cephalothin
Tóuxiāng- Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
Tóutún- Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang
tóuwén- initial
- first letter of word (in Latin script)
tóucháoxià- head down
- upside down
tóukuǎn- down payment
tóuxiè- dandruff
tóuděngcāng- 1st class cabin
tóur- band used by Manchu women to gather up the hair
tóusuǒlèi- lancelet (Branchiostoma)
tóuliǎnr- erhua variant of |头脸[tou2 lian3]
tóugài- skull
- cranium
tóuhào- largest typeface
- biggest letters
tóugāng- cephalopod
- Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid
tóuqín- morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument)
fèngtóu- (Chinese bird species) crested bunting (Emberiza lathami)
fèngtóuyīng- (Chinese bird species) crested goshawk (Accipiter trivirgatus)
yīngtóushī- griffin
hēitóushī- (Chinese bird species) Chinese nuthatch (Sitta villosa)
hēitóu- (Chinese bird species) black-headed bunting (Emberiza melanocephala)
hēitóubēi- (Chinese bird species) black-headed bulbul (Pycnonotus atriceps)
niándàotóu- all year round
tóuzāijìn- to plunge into
- to run headlong into
tóushuǐ- to be confused
- to be baffled
sāntiānliǎngtóu- lit. twice every three days (idiom); practically every day
- frequently
sāntóuliù- lit. to have three heads and six arms (idiom)
- fig. to possess remarkable abilities
- a being of formidable powers
shàngjiàntóujiàn- up arrow key (on keyboard)
xiàjiàntóujiàn- down arrow key (on keyboard)
toupiànzi- (coll.) silly girl
- little girl
shìdàolíntóu- when things come to a head (idiom)
jiāotóujiēěr- to whisper to one another's ear
réntóushīshēn- sphinx
réntóushéshēn- human head, snake's body
- cf Nüwa 女娲氏[Nu:3 wa1 shi4] and Fuxi 伏羲氏[Fu2 Xi1 shi4] in some versions of mythology
tóurènzuì- to bow one's head in acknowledgment of guilt
- to admit one's guilt
shǎtóushǎnǎo- a fool
bāntóufēng- (TCM) eight kinds of "head wind" (headache)
yuānjiāduìtóu- enemy (idiom); opponent
- arch-enemy
chūréntóu- outstanding (idiom); a pinnacle of virtue and ability
fēnjìngtóu- process lens (working by color separation)
chūtóujiǎo- lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
- first sign of emerging talent
- budding genius
tóugàiliǎn- lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc)
- showering down
Bāotóu- Baotou prefecture in Inner Mongolia
qiāntóuwàn- plethora of things to tackle
- multitude of loose ends
- very complicated
- chaotic
yòujiàntóujiàn- right arrow key (on keyboard)
tóuChǔwěi- lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together
- head-to-tail
- one thing starts where the other leaves off
pǐntóulùn- lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
- fig. to find fault in minor details
- nit-picking
- over-critical
tóunǎo- rustic
- uncouth
- unsophisticated
chuítóusàng- hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
- crestfallen
máitóugàn- to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work
- to make an all-out effort
- up to the neck in work
chītou- to suffer
- to suffer for one's actions
- to pay dearly
- to burn one's fingers
huòlíntóu- facing imminent catastrophe
- calamity looms
- all hell will break loose
tóufēng- Asian giant hornet (Vespa mandarinia)
xiànlíntóu- facing the end (idiom); at the end of one's life
- with one foot in the grave
Tiānxīngtóu- Star Ferry terminal, Hong Kong
guǎtóulǒngduàn- oligopoly
guǎtóuzhèngzhì- oligarchy
zhǎntóujiǎo- to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
zuǒjiàntóujiàn- left arrow key (on keyboard)
tóutànnǎo- to poke one's head in and pry (idiom); to spy
- nosy
píngtóubǎixìng- common people
广guǎngjiǎojìngtóu- wide angle camera shot
cóngtóudàowěi- from start to finish
- from head to tail
- the whole (thing)
cóngtóudàojiǎo- from head to foot
chètóuchèwěi- lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing
- through and through
- out and out
- from top to bottom
lèngtóurqīng- hothead
- rash individual
lèngtóulèngnǎo- rash
- impetuous
- reckless
gàngtóugàngnǎo- stupid (Wu dialect)
绿dàitóujīn- lit. to wear green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)
- cuckold
shǒutóuxiànjīn- cash in hand
tóusàn- with dishevelled hair (idiom)
- with one's hair down
bàotóutòng- to weep disconsolately
- to cry on each other's shoulder
bàotóushǔcuàn- to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
蹿bàotóushǔcuān- to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
- also written 鼠竄|抱头鼠窜
pāotóulòumiàn- to show your face in public (derog.)
quántouchǎnpǐn- competitive product
- superior goods
- with real punch
diàotóujiùzǒu- to turn on one's heels
- to walk away abruptly
tàntóutànnǎo- to stick one's head out and look around (idiom)
yáotóubǎiwěi- to nod one's head and wag one's tail (idiom)
- to be well pleased with oneself
- to have a lighthearted air
gǎitóuhuànmiàn- to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
- Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
bàihuítóu- return of the prodigal son
bāntóuxiūliú- (Chinese bird species) Asian barred owlet (Glaucidium cuculoides)
fāngtóukuòhào- square brackets [ ]
fāngtóuluómào- square headed nut
hūntóuhūnnǎo- confused
- dizzy
- fainting
yūntóuzhuànxiàng- confused and disoriented
yǒutóuyǒuwěi- where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
- to carry things through
- I started, so I'll finish.
yǒutóuwěi- to start but not finish (idiom); to fail to carry things through
- lack of sticking power
- short attention span
zhàngtóuǒu- zhangtou wooden rod puppetry
tóuyīng- (Chinese bird species) chestnut-headed tesia (Cettia castaneocoronata)
tóufēng- (Chinese bird species) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti)
tóuquèméi- (Chinese bird species) rufous-winged fulvetta (Alcippe castaneceps)
tóuwēngyīng- (Chinese bird species) chestnut-crowned warbler (Seicercus castaniceps)
zōngtóuyōuméi- (Chinese bird species) puff-throated babbler (Pellorneum ruficeps)
zōngtóu- (Chinese bird species) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps)
zōngtóuquèméi- (Chinese bird species) spectacled fulvetta (Fulvetta ruficapilla)
zōngtóuquè- (Chinese bird species) vinous-throated parrotbill (Sinosuthora webbiana)
chéngtóudōng- (Chinese bird species) orange-headed thrush (Geokichla citrina)
héngtóuhéngnǎo- coarse and arrogant
- always in the right
dàolíntóu- Death is near at hand. (idiom)
Shàntóu- Shantou prefecture, Guangdong
Shàntóuxué- Shantou University
méiyǒujìntóu- to have no strength
- to feel weak
- feeling listless
méitóuméiliǎn- lit. without head, without face (idiom)
- fig. frenzily
- haphazardly
chōnghūntóunǎo- lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
- to go to one's head
Shātóu- Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia
zhùshèzhēntóu- see 注射針|注射针[zhu4 she4 zhen1]
lànghuítóu- the return of a prodigal son (idiom)
滿mǎntóuhàn- brow beaded with sweat
- perspiring freely
huītóuliǎn- head and face filthy with grime (idiom)
- covered in dirt
- dejected and depressed
huītóuliǔyīng- (Chinese bird species) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos)
huītóuliángniǎo- (Chinese bird species) chestnut-tailed starling (Sturnia malabarica)
huītóuhuīquè- (Chinese bird species) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca)
绿huītóujiū- (Chinese bird species) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei)
huītóusǒuméi- (Chinese bird species) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea)
huītóuquèméi- (Chinese bird species) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula)
huītóuquè- (Chinese bird species) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis)
huītóuyīng- (Chinese bird species) grey-headed parakeet (Psittacula finschii)
huītóumài- (Chinese bird species) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus)
jiāotóulàné- lit. beaten head and scorched brow (idiom); beaten black and blue
- fig. in trouble
- in terrible shape
- hard pressed
- overwrought
niútóuláo- (Chinese bird species) bull-headed shrike (Lanius bucephalus)
gǒuxiěpēntóu- torrent of abuse (idiom)
gǒuxuèlíntóu- lit. to pour dogs blood on
- to curse or berate sb (idiom)
gǒutóujūnshī- (derog.) inept advisor
- a good-for-nothing adviser
- one who offers bad advice
shītóushízhú- grenadine
- carnation
- clove pink
- Dianthus caryophyllus (botany)
zhànáotóu- to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved stone turtle head in front of the imperial palace, next to which the most successful candidate in the imperial examinations was entitled to stand)
- to be the champion
- to be the very best in any field
tóuwēng- (Chinese bird species) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)
shēngguāntóu- the critical moment
- life and death crisis
báitóuxiélǎo- (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
- until death do us part
báitóudàolǎo- (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
- until death do us part
báitóuméi- (Chinese bird species) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus)
竿竿bǎichǐgāntóu- to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
bāotóu- to be all skin and bones (idiom)
- also written 皮包骨[pi2 bao1 gu3]
xuàntóuhūn- to be dizzy and see stars
mēngtóuzhuǎnxiàng- to lose one's bearings
- utterly confused
máotóuzhǐxiàng- to target sb or sth (for attack, criticism etc)
shítouhuǒguō- claypot (used in cooking)
yìngzhetóu- to brace oneself to do sth
- to put a bold face on it
- to summon up courage
- to force oneself to
hóngtóuyǎojuān- (Chinese bird species) red-headed trogon (Harpactes erythrocephalus)
hóngtóuzàoméi- (Chinese bird species) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythrocephalum)
hóngtóuqián- (Chinese bird species) common pochard (Aythya ferina)
hóngtóuhuīquè- (Chinese bird species) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala)
hóngtóusuìméi- (Chinese bird species) rufous-capped babbler (Stachyridopsis ruficeps)
hóngtóuquè- (Chinese bird species) rufous-headed parrotbill (Psittiparus bakeri)
jǐnyàoguāntóu- urgent and important moment (idiom); critical juncture
suōtóuguī- person who refuses to face reality or confront a problem
- ostrich
guàntouzi- can opener
dàochòutóu- to chew sb out (Tw)
yángtóugǒuròu- see 掛羊賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4]
cōngmingguòtóu- too clever by half
- excessive ingenuity
èrtóu- biceps femoris (anatomy)
tóu- quadriceps muscle group
- thigh muscles
féitóuěr- robust and prosperous (a compliment in former times)
- fat person (modern)
gōngsāntóu- triceps brachii (back of the upper arm)
gōngèrtóu- bicipital muscle
- biceps
huātóuyīng- (Chinese bird species) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata)
cǎotóur- grass radical
wàntóuzuāndòng- milling crowds
cāngtóuyànquè- (Chinese bird species) common chaffinch (Fringilla coelebs)
péngtóugòumiàn- messy hair and dirty face
- bad appearance
péngtóusàn- disheveled
péngtóuxiǎn- matted hair and bare feet
- unkempt
cángtóuwěi- to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
- half-truths
tóuhǎidiāo- (Chinese bird species) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)
tóushéwěi- lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
jiētóuxiàngwěi- top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
Jiētóuwáng- Street Fighter (video game series)
chōnghūntóunǎo- lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
- to go to one's head
tóushānquè- (Chinese bird species) willow tit (Poecile montanus)
tóulǐngquè- (Chinese bird species) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi)
tóuquèméi- (Chinese bird species) grey-hooded fulvetta (Fulvetta cinereiceps)
tóufèngméi- (Chinese bird species) Taiwan yuhina (Yuhina brunneiceps)
tóujiāoyīng- (Chinese bird species) plain prinia (Prinia inornata)
píngtóupǐn- to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
píngtóulùn- lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
- fig. to find fault in minor details
- to remark upon a person's appearance
- nit-picking
- over-critical
- judgmental
zéitóuzéinǎo- lit. to behave like a thief
- furtive
- underhand
yíngtóu- to hit head on
yíngtóutòng- head-on
- direct attack
yíngtóugǎnshàng- to try hard to catch up
fēngtóu- to lie low until the fuss dies down
jīntóusuìméi- (Chinese bird species) golden babbler (Stachyridopsis chrysaea)
jīntóuhēiquè- (Chinese bird species) gold-naped finch (Pyrrhoplectes epauletta)
liándāotóu- the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor)
Méntóugōu- Mentougou district of Beijing
diànlǎnjiētóu- cable gland
qīngtóuqián- (Chinese bird species) Baer's pochard (Aythya baeri)
qīngtóuyīng- (Chinese bird species) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana)
dǐngtóushàngsi- one's immediate superior
xiàngshàngréntóu- head
- neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life)
tóurnǎor- leading figure
- bigwig
- lion
- nabob
- pooh-bah
tóubàntiānr- erhua variant of 半天|头半天[tou2 ban4 tian1]
tóubāodìng- cefradine, cephradine (pharm.)
tóubāojūn- cephalosporin (pharm.)
- cephalothin
Tóutún- Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang
tóuhūnyūn- (idiom) dizzy and faint
- to faint and see stars
tóuhūnxuàn- (idiom) to faint and see stars
tóuhūnyǎnyūn- head spinning and blurred vision
- giddy
- in a faint
tóuhūnyǎnàn- head spinning and eyes dark (idiom); dizzy
- fainting
- vertigo
tóuhūnyǎnhuā- to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
tóuhūnnǎomèn- fainting and giddy
- one's head spins
tóuhūnnǎozhàng- variant of 昏腦脹|头昏脑胀[tou2 hun1 nao3 zhang4]
tóuhūnnǎoxuàn- dizzying
- it makes one's head spin
tóuhūnnǎozhàng- giddy
- one's head spins
tóuyūnxuàn- to have a dizzy spell
- dazzled
tóuyūnyǎnhuā- to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
tóuyūnnǎozhàng- variant of 暈腦脹|头晕脑胀[tou2 yun1 nao3 zhang4]
tóuyūnnǎozhàng- dizzy and light-headed
tóutiáoxīnwén- headline
tóutòngliè- to have a splitting headache (idiom)
tóutòngtóu- to treat the symptoms
- reactive (rather than proactive)
tóuxuèliú- lit. head broken and blood flowing
- fig. badly bruised
tóunǎoqīngchu- lucid
- clear-headed
- sensible
tóunǎozhàng- swelling of the head (physical condition)
- fig. swellheaded
- conceited
tóujiǎozhēngróng- promise of brilliant young person (idiom); showing extraordinary gifts
tóuzhòngjiǎoqīng- top-heavy
- fig. unbalance in organization or political structure
tóumiànrén- leading figure
- bigwig
tóutóushìdào- clear and logical
tóuxīngyún- the Horse's Head nebula
toujiàzi- skeleton
- skinny person
- a mere skeleton
toujiér- joint (of the skeleton)
guǐtóuguǐnǎo- sneaky
- furtive
líntóushùyīng- (Chinese bird species) Asian stubtail (Urosphena squameiceps)
fèngtóushùyàn- (Chinese bird species) crested treeswift (Hemiprocne coronata)
fèngtóuqián- (Chinese bird species) tufted duck (Aythya fuligula)
fèngtóubǎilíng- (Chinese bird species) crested lark (Galerida cristata)
fèngtóufēngyīng- (Chinese bird species) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus)
fèngtóuquèyīng- (Chinese bird species) crested tit-warbler (Leptopoecile elegans)
fèngtóuyīngdiāo- (Chinese bird species) crested hawk-eagle (Nisaetus cirrhatus)
鷿fèngtóu- (Chinese bird species) great crested grebe (Podiceps cristatus)
fèngtóuyīng- cockatoo (zoology)
fèngtóumài- (Chinese bird species) northern lapwing (Vanellus vanellus)
huángmáotou- silly little girl
huángtóulíng- (Chinese bird species) citrine wagtail (Motacilla citreola)
hēitóuzào- (Chinese bird species) Sichuan jay (Perisoreus internigrans)
hēitóuméi- (Chinese bird species) rufous sibia (Heterophasia capistrata)
hēitóubáihuán- (Chinese bird species) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus)
hēitóusuìméi- (Chinese bird species) grey-throated babbler (Stachyris nigriceps)
hēitóujiǎozhì- (Chinese bird species) western tragopan (Tragopan melanocephalus)
hēitóuhuáng- (Chinese bird species) black-hooded oriole (Oriolus xanthornus)
diǎntóuzuǐ- to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)
diǎntóuyāo- to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping
- unctuous fawning
diǎntóuzhāo- beckon
tóubìngjìn- to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks
- going hand in hand
lóngtóu- key enterprises
- leading enterprises
lóngtóulǎo- big boss
- leader of a group
- dominant (position)
lóngtóushéwěi- lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
shítóuluódāo- Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)
fèngtóuyànōu- (Chinese bird species) greater crested tern (Thalasseus bergii)
绿jiātóu- mallard
- duck (Anas platyrhyncha)
xiǎofèngtóuyànōu- (Chinese bird species) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis)
Chuāntóushānquè- (Chinese bird species) Sichuan tit (Poecile weigoldicus)
tóuYuètuán- the Beatles
tàntóutànnǎor- erhua variant of 探腦|探头探脑[tan4 tou2 tan4 nao3]
buzháotóunǎo- to be unable to make any sense of the matter
- to be at a loss
shítouguò- lit. crossing the river by feeling for stones
- improvise by trial-and-error
- move cautiously
bānchìfèngtóujuān- (Chinese bird species) pied cuckoo (Clamator jacobinus)
bāntóucuìniǎo- (Chinese bird species) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules)
xīngtóuzhuóniǎo- (Chinese bird species) grey-capped pygmy woodpecker (Dendrocopos canicapillus)
tóudōng- (Chinese bird species) rusty-naped pitta (Hydrornis oatesi)
zōngbèihēitóudōng- (Chinese bird species) Kessler's thrush (Turdus kessleri)
zōngtóugōuzuǐméi- (Chinese bird species) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps)
zhànqiáoshìtou- jetty
- pier
qiāngchūtóuniǎo- the shot hits the bird that pokes its head out (idiom)
- nonconformity gets punished
méiyǒujìntóur- erhua variant of 沒有勁|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2]
huītóuzhuóniǎo- (Chinese bird species) grey-headed woodpecker (Picus canus)
huītóubānchìméi- (Chinese bird species) streaked barwing (Actinodura souliei)
báitóuyìngwěi- (Chinese bird species) white-headed duck (Oxyura leucocephala)
hóngchìfèngtóujuān- (Chinese bird species) chestnut-winged cuckoo (Clamator coromandus)
wéntóubānchìméi- (Chinese bird species) hoary-throated barwing (Actinodura nipalensis)
wànshìtóunán- the first step is the hardest (idiom)
lántóuhóngwěi- (Chinese bird species) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala)
zhúliǎngtóushāo- to burn the candle at both ends (idiom)
- to labor under a double burden
shìshénjīngtóu- optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)
biànjiāojìngtóu- zoom lens
jīntóushànwěiyīng- (Chinese bird species) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)
jīntóufèngyīng- (Chinese bird species) mountain tailorbird (Phyllergates cuculatus)
yínyàngqiāngtóu- silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior
tóudàishìěr- headphones
fèngtóuquèzuǐbēi- (Chinese bird species) crested finchbill (Spizixos canifrons)
hēitóuzuǐquè- (Chinese bird species) Japanese grosbeak (Eophona personata)
hēitóujīnchìquè- (Chinese bird species) black-headed greenfinch (Chloris ambigua)
getóuliǎngge- (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
èrtóu- (diving) regulator
- demand valve
yìnmiǎntóuquèméi- (Chinese bird species) manipur fulvetta (Fulvetta manipurensis)
chīréntóu- ruthless
- vicious and greedy
hǎoháizàihòutou- the best part of the show is yet to come
- (with ironic tone) the worst is yet to come
- you ain't seen nothin' yet
xiǎoxīngtóuzhuóniǎo- (Chinese bird species) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)
xuányángtóumàigǒuròu- see 掛羊賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4]
guàyángtóumàigǒuròu- lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
- fig. to cheat
- dishonest advertising
- wicked deeds carried out under banner of virtue
zheshítouguò- to wade the river by groping for stones (idiom)
- to advance step by step
- to feel one's way around
niútóuduìzuǐ- see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3]
hóngtóuchángwěishānquè- (Chinese bird species) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus)
dànlitiāotou- to look for bones in an egg
- to find fault
- to nitpick (idiom)
zhuàngnánqiánghuítóu- to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
shìyuānjiātóu- destiny will make enemies meet (idiom)
- (often said about lovers who have a disagreement)
zhēngmántouzhēngkǒu- not to be crushed (idiom)
- to be determined to have one's revenge
hàohuìchītoude- Curiosity killed the cat.
hǎochīhuítóucǎo- lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom)
- fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc)
xiǎokuíhuāfèngtóuyīng- (Chinese bird species) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea)
qiánglóngtóushé- lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
绿bāntóuzhuóniǎo- (Chinese bird species) lineated barbet (Megalaima lineata)
shārénguòtóudiǎn- It's all exaggeration, you don't need to take it seriously
- a fuss about nothing
- nothing to write home about
lànghuítóujīnhuàn- a prodigal son returned home is worth more than gold
báizuǐduānfèngtóuyànōu- (Chinese bird species) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis)
shítou,jiǎnzi,- rock-paper-scissors (hand game)
kǎntóuguòfēngchuīmào- to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)
lǎoháizikàngtou- wife kids and a warm bed (idiom); the simple and good life
- longa est vita si plena est
- la dolce vita
chuándàoqiáotóuránzhí- lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb)
- fig. everything will be all right
- cf 車到山前必有路船到橋自然直|车到山前必有路船到桥头自然直
tóushàngdāo- lit. there is a knife above the character for lust
- fig. lascivious activities can lead to bitter consequences
kāigōngméiyǒuhuítóujiàn- lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)
- fig. once you started sth, there's no turning back
- to have to finish what one started
- to be determined to reach one's goals in spite of setbacks
tóuxuánliáng,zhuī- lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom)
- fig. to study assiduously and tirelessly
tóufazizhuā- lit. hair and beard all in one stroke
- fig. to handle different things by the same method
- one method to solve all problems
- one size fits all
hēizuǐduānfèngtóuyànōu- (Chinese bird species) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini)
bèiyòngèrtóu- backup regulator
- octopus (diving)
hǎoxìnglàntóu- the palest ink is better than the best memory (idiom)
bānshítoudejiǎo- to move a stone and stub one's toe
- to shoot oneself in the foot (idiom)
西西dōnglángtóubàngzi- banging away clumsily in all directions with no overall vision
chuándàotóu,chēdàozhàn- The ship has docked, the carriage has reached the station.
- The job is over, it's time to relax. (idiom)
tóunǎojiǎndānzhī- all brawn no brains
zhàngérJīngāngbuzháotóunǎo- see 丈二和尚摸不著|丈二和尚摸不着头脑[zhang4 er2 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3]
nìngzuòtóu,zuòfèngwěi- lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
- fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
nìngwéitóu,wéifèngwěi- see 寧做雞不做鳳尾|宁做鸡头不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]
bānshítoudejiǎo- to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)
- hoisted by one's own petard
竿竿bǎichǐgāntóu,gèngjìn- lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do
- to continue to further successes
- not to rest on one's laurels
hǎibiān,huítóushìàn- The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
- Repent and ye shall be saved!
tóutòngtóu,jiǎotòngjiǎo- to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb)
- reactive (rather than proactive)
zhàngérshang,buzháotóunǎo- lit. like a three-meter high monk , you can't rub his head (idiom)
- fig. at a total loss
lǎoshǔtuōxiān,tóuzàihòutou- when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second
- the tip of the iceberg
- the cockroach principle
chēdàoshānqiányǒu,chuándàoqiáotóuránzhí- lit. When we get to the mountain, there'll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current. (idiom)
- fig. Everything will turn out for the best.
- Let's worry about it when it happens.
- It will be all right on the night.

This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.

Random character: . Page Generation Time: 0.930 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.