Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
青 | 青 | Qīng | - abbr. for 青海[Qing1 hai3], Qinghai Province |
青 | 青 | qīng | - nature's color - green or blue - greenish black - youth - young (of people) |
丁青 | 丁青 | Dīngqīng | - Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
中青 | 中青 | zhōngqīng | - China Youth (official newspaper) - abbr. for 中国青年报 |
丹青 | 丹青 | dānqīng | - painting |
元青 | 元青 | yuánqīng | - deep black |
冬青 | 冬青 | dōngqīng | - holly |
刺青 | 刺青 | cìqīng | - tattoo |
垂青 | 垂青 | chuíqīng | - to show appreciation for sb - to look upon sb with favor |
巴青 | 巴青 | Bāqīng | - Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet |
常青 | 常青 | chángqīng | - evergreen |
年青 | 年青 | niánqīng | - youthful |
愤青 | 憤青 | fènqīng | - angry youth - positive term used to describe young Chinese with extreme nationalistic tendencies - see also 糞青|粪青[fen4 qing1] |
新青 | 新青 | Xīnqīng | - Xinqing district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
柳青 | 柳青 | LiǔQīng | - Liu Qing (1916-1978), writer |
杀青 | 殺青 | shāqīng | - to put the last hand to (a book, a film etc) - to finalize - to kill-green (a step in the processing of tea leaves) |
江青 | 江青 | JiāngQīng | - Jiang Qing (1914-1991), Mao Zedong's fourth wife and leader of the Gang of Four |
淤青 | 淤青 | yūqīng | - bruise - contusion |
沥青 | 瀝青 | lìqīng | - asphalt - bitumen - pitch |
乌青 | 烏青 | wūqīng | - bluish black - bruise - bruising - CL:塊|块[kuai4] |
玄青 | 玄青 | xuánqīng | - deep black |
瘀青 | 瘀青 | yūqīng | - bruise - contusion |
知青 | 知青 | zhīqīng | - educated youth (sent to work in farms during cultural revolution) |
石青 | 石青 | shíqīng | - azurite - copper azurite 2CuCO3-Cu(OH)2 - azure blue |
竹青 | 竹青 | zhúqīng | - bamboo bark - bamboo green (color) |
粪青 | 糞青 | fènqīng | - shit youth - used satirically against 憤青|愤青 which shares the same sound - see also 憤青|愤青[fen4 qing1] |
艾青 | 艾青 | ÀiQīng | - Ai Qing (1910-1996), Chinese poet |
葵青 | 葵青 | Kuíqīng | - Kwai Tsing district of New Territories, Hong Kong |
藏青 | 藏青 | zàngqīng | - see 藏青色[zang4 qing1 se4] |
西青 | 西青 | Xīqīng | - Xiqing suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] |
踏青 | 踏青 | tàqīng | - lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green) - spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April |
返青 | 返青 | fǎnqīng | - (of plants) to turn green again - to revegetate |
铁青 | 鐵青 | tiěqīng | - ashen |
雪青 | 雪青 | xuěqīng | - lilac (color) |
青原 | 青原 | Qīngyuán | - Qingyuan district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi |
青史 | 青史 | qīngshǐ | - annal - historical record - CL:筆|笔[bi3] |
青囊 | 青囊 | qīngnáng | - medical practice (Chinese medicine) (old) |
青天 | 青天 | qīngtiān | - clear sky - blue sky - upright and honorable (official) |
青山 | 青山 | Qīngshān | - Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei - Qingshan district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
青山 | 青山 | qīngshān | - green hills - (the good) life |
青冈 | 青岡 | Qīnggāng | - Qinggang county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang |
青岛 | 青島 | Qīngdǎo | - Qingdao, subprovincial city in Shandong |
青川 | 青川 | Qīngchuān | - Qingchuan county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
青州 | 青州 | Qīngzhōu | - Qingzhou county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
青工 | 青工 | qīnggōng | - young worker (esp of the CPC) |
青年 | 青年 | qīngnián | - youth - youthful years - young person - the young |
青旅 | 青旅 | qīnglǚ | - youth hostel - abbr. for 青年旅舍[qing1 nian2 lu:3 she4] |
青春 | 青春 | qīngchūn | - youth - youthfulness |
青松 | 青松 | qīngsōng | - pine tree |
青枣 | 青棗 | qīngzǎo | - blue or green jujube - Chinese green date |
青森 | 青森 | Qīngsēn | - Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] |
青椒 | 青椒 | qīngjiāo | - Capsicum annuum - green pepper |
青楼 | 青樓 | qīnglóu | - (literary) brothel - pleasure quarters |
青檀 | 青檀 | qīngtán | - blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |
青柠 | 青檸 | qīngníng | - lime (fruit) |
青河 | 青河 | Qīnghé | - Qinggil county or Chinggil nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang |
青浦 | 青浦 | Qīngpǔ | - Qingpu suburban district of Shanghai |
青海 | 青海 | Qīnghǎi | - Qinghai province (Tsinghai) in west China, abbr. 青, capital Xining 西寧|西宁 |
青涩 | 青澀 | qīngsè | - underripe - (fig.) young and inexperienced |
青瓜 | 青瓜 | qīngguā | - cucumber |
青瓷 | 青瓷 | qīngcí | - celadon (pottery) |
青田 | 青田 | Qīngtián | - Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang |
青发 | 青發 | qīngfā | - amobarbital (drug) (Tw) |
青白 | 青白 | Qīngbái | - Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
青白 | 青白 | qīngbái | - pale - pallor |
青眼 | 青眼 | qīngyǎn | - to make firm eye contact with sb - fig. to favor - to respect - good graces - to think highly of sb |
青睐 | 青睞 | qīnglài | - to favor - to think highly of - one's good graces |
青石 | 青石 | qīngshí | - bluestone - limestone (colloquial) |
青神 | 青神 | Qīngshén | - Qingshen County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan |
青秀 | 青秀 | Qīngxiù | - Qingxiu District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4], Guangxi |
青稞 | 青稞 | qīngkē | - highland barley (grown in Tibet and Qinghai) - qingke barley |
青筋 | 青筋 | qīngjīn | - veins - blue veins |
青紫 | 青紫 | qīngzǐ | - purple |
青丝 | 青絲 | qīngsī | - fine black hair - dried plum (sliced, as cake ingredient) |
青县 | 青縣 | Qīngxiàn | - Qing county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
青羊 | 青羊 | Qīngyáng | - Qingyang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
青翠 | 青翠 | qīngcuì | - fresh and green - verdant |
青肿 | 青腫 | qīngzhǒng | - bruise |
青色 | 青色 | qīngsè | - cyan - blue-green |
青花 | 青花 | qīnghuā | - blue and white (porcelain) |
青苔 | 青苔 | qīngtái | - moss - lichen |
青荇 | 青荇 | qīngxìng | - waterlily - floating heart (Nymphoides peltatum) |
青草 | 青草 | qīngcǎo | - grass |
青菜 | 青菜 | qīngcài | - green vegetables - Chinese cabbage |
青葙 | 青葙 | qīngxiāng | - feather cockscomb (Celosia argentea) |
青蒜 | 青蒜 | qīngsuàn | - garlic shoots and leaves |
青葱 | 青蔥 | qīngcōng | - scallion - green onion - verdant - lush green |
青藏 | 青藏 | QīngZàng | - Qinghai and Tibet |
青蛙 | 青蛙 | qīngwā | - frog - CL:隻|只[zhi1] - (slang) ugly guy |
青衣 | 青衣 | qīngyī | - black clothes - servant (old) - young woman role in Chinese opera, also called 正旦[zheng4 dan4] |
青豆 | 青豆 | qīngdòu | - green soybean - green peas |
青贮 | 青貯 | qīngzhù | - silage - green fodder |
青釉 | 青釉 | qīngyòu | - celadon, classic Chinese style of ceramic glaze |
青铜 | 青銅 | qīngtóng | - bronze (alloy of copper 銅|铜 and tin 錫|锡[xi1]) |
青阳 | 青陽 | Qīngyáng | - Qingyang county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
青云 | 青雲 | qīngyún | - clear sky - fig. high official position - noble |
青靛 | 青靛 | qīngdiàn | - indigo |
青鱼 | 青魚 | qīngyú | - black carp (Mylopharyngodon piceus) - herring - mackerel |
青鲛 | 青鮫 | qīngjiāo | - ferocious sea fish |
青黄 | 青黃 | qīnghuáng | - greenish yellow - sallow (of complexion) |
青黛 | 青黛 | qīngdài | - indigo (dye) - Indigo naturalis extract (used in TCM) |
青鼬 | 青鼬 | qīngyòu | - weasel - Martes flavigula (zoology) |
青龙 | 青龍 | Qīnglóng | - Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known as the Azure Dragon of the East 東方青龍|东方青龙[Dong1 fang1 Qing1 long2] or 東方蒼龍|东方苍龙[Dong1 fang1 Cang1 long2] - (slang) man without pubic hair |
靛青 | 靛青 | diànqīng | - indigo |
高青 | 高青 | Gāoqīng | - Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong |
丁青县 | 丁青縣 | Dīngqīngxiàn | - Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
中青年 | 中青年 | zhōngqīngnián | - middle-aged |
共青团 | 共青團 | Gòngqīngtuán | - the Communist Youth League, abbr. for 共產主義青年團|共产主义青年团[Gong4 chan3 zhu3 yi4 Qing1 nian2 tuan2] |
冬青树 | 冬青樹 | dōngqīngshù | - holly |
刘青云 | 劉青雲 | LiúQīngyún | - Lau Ching-Wan (1964-), Hong Kong actor |
包青天 | 包青天 | BāoQīngtiān | - Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
回回青 | 回回青 | huíhuíqīng | - cobalt blue - Mohammedan blue |
大青山 | 大青山 | dàqīngshān | - mountain in Heilongjiang province |
天青石 | 天青石 | tiānqīngshí | - lapis lazuli |
小青年 | 小青年 | xiǎoqīngnián | - young person - youngster |
巴青县 | 巴青縣 | Bāqīngxiàn | - Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet |
常青藤 | 常青藤 | chángqīngténg | - ivy |
拉青格 | 拉青格 | Lāqīnggé | - Ratzinger (German surname of Pope Benedict XVI) |
新青区 | 新青區 | Xīnqīngqū | - Xinqing district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
林青霞 | 林青霞 | LínQīngxiá | - Brigitte Lin (1954-), Taiwanese actress |
柏青哥 | 柏青哥 | bóqīnggē | - pachinko (loanword) (Tw) |
海东青 | 海東青 | hǎidōngqīng | - (Chinese bird species) gyrfalcon (Falco rusticolus) |
海青天 | 海青天 | Hǎiqīngtiān | - popular nickname of Hai Rui 海瑞[Hai3 Rui4] (1514-1587), Ming politician, famous for honesty and integrity |
竹叶青 | 竹葉青 | zhúyèqīng | - Trimeresurus stejnegeri (poisonous snake) |
翠青蛇 | 翠青蛇 | cuìqīngshé | - Entechinus major (kind of snake) |
草大青 | 草大青 | cǎodàqīng | - Isatis indigotica (indigo woad plant) |
万年青 | 萬年青 | wànniánqīng | - Nippon lily (Rohdea japonica) |
藏青色 | 藏青色 | zàngqīngsè | - navy blue |
苏步青 | 蘇步青 | SūBùqīng | - Su Buqing (1902-2003), Chinese mathematician |
西青区 | 西青區 | Xīqīngqū | - Xiqing suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] |
青光眼 | 青光眼 | qīngguāngyǎn | - glaucoma |
青原区 | 青原區 | Qīngyuánqū | - Qingyuan district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi |
青囊经 | 青囊經 | QīngnángJīng | - Qingnang Jing, a book on medical practice written by 華佗|华佗[Hua4 Tuo2] |
青城山 | 青城山 | Qīngchéngshān | - Mount Qingcheng |
青壮年 | 青壯年 | qīngzhuàngnián | - the prime of one's life |
青字头 | 青字頭 | qīngzìtóu | - "top of 青 character" component in Chinese characters |
青少年 | 青少年 | qīngshàonián | - adolescent - youth - teenager |
青山区 | 青山區 | Qīngshānqū | - Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei - Qingshan district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
青山州 | 青山州 | qīngshānzhōu | - Vermont (green mountain state) |
青山湖 | 青山湖 | Qīngshānhú | - Qingshanhu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
青冈县 | 青岡縣 | Qīnggāngxiàn | - Qinggang county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang |
青岛市 | 青島市 | Qīngdǎoshì | - Qingdao, subprovincial city in Shandong |
青川县 | 青川縣 | Qīngchuānxiàn | - Qingchuan county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
青州市 | 青州市 | Qīngzhōushì | - Qingzhou county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
青年人 | 青年人 | qīngniánrén | - young person - the young |
青年团 | 青年團 | qīngniántuán | - youth corps - youth wing of a political party |
青年会 | 青年會 | Qīngniánhuì | - YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844) |
青年期 | 青年期 | qīngniánqī | - adolescence |
青年节 | 青年節 | Qīngniánjié | - Youth Day (May 4th), PRC national holiday for youths of 14 and upwards |
青春期 | 青春期 | qīngchūnqī | - puberty - adolescence |
青春痘 | 青春痘 | qīngchūndòu | - acne |
青春豆 | 青春豆 | qīngchūndòu | - acne |
青森县 | 青森縣 | Qīngsēnxiàn | - Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] |
青檀树 | 青檀樹 | qīngtánshù | - blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |
青柠檬 | 青檸檬 | qīngníngméng | - lime (fruit) |
青柠色 | 青檸色 | qīngníngsè | - lime (color) - greenish yellow |
青江菜 | 青江菜 | qīngjiāngcài | - bok choy - Shanghai pak choy - Chinese mustard (Brassica rapa Chinensis) |
青河县 | 青河縣 | Qīnghéxiàn | - Qinggil county or Chinggil nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang |
青浦区 | 青浦區 | Qīngpǔqū | - Qingpu suburban district of Shanghai |
青海湖 | 青海湖 | QīnghǎiHú | - Qinghai Lake (Tibetan: mtsho-sngon) |
青海省 | 青海省 | Qīnghǎishěng | - Qinghai province (Tsinghai) in west China, abbr. 青, capital Xining 西寧|西宁 |
青瓦台 | 青瓦臺 | Qīngwǎtái | - Blue House (Cheong Wa Dae 청와대), residence of the president of South Korea in Seoul |
青田县 | 青田縣 | Qīngtiánxiàn | - Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang |
青白江 | 青白江 | Qīngbáijiāng | - Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
青神县 | 青神縣 | QīngshénXiàn | - Qingshen County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan |
青秀区 | 青秀區 | QīngxiùQū | - Qingxiu District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4], Guangxi |
青红帮 | 青紅幫 | qīnghóngbāng | - traditional secret society, Chinese equivalent of Freemasons |
青羊区 | 青羊區 | Qīngyángqū | - Qingyang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
青脚鹬 | 青腳鷸 | qīngjiǎoyù | - (Chinese bird species) common greenshank (Tringa nebularia) |
青芥辣 | 青芥辣 | qīngjièlà | - horseradish - wasabi - green mustard |
青花瓷 | 青花瓷 | qīnghuācí | - blue and white porcelain |
青花菜 | 青花菜 | qīnghuācài | - broccoli |
青葙子 | 青葙子 | qīngxiāngzi | - feather cockscomb (Celosia argentea) |
青蒿素 | 青蒿素 | qīnghāosù | - Arteannuin (anti-malaria chemical) - Artemisinin - Qinghaosu |
青藏线 | 青藏線 | qīngzàngxiàn | - the Qinghai-Tibet route |
青金石 | 青金石 | qīngjīnshí | - lapis lazuli (mineral of the square albite family) |
青铜器 | 青銅器 | qīngtóngqì | - bronze implement - refers to ancient bronze artifacts, from c. 2,000 BC |
青铜峡 | 青銅峽 | Qīngtóngxiá | - Qingtong county level city in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
青阳县 | 青陽縣 | Qīngyángxiàn | - Qingyang county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
青云谱 | 青雲譜 | Qīngyúnpǔ | - Qingyunpu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
青霉素 | 青霉素 | qīngméisù | - penicillin |
青霉素 | 青黴素 | qīngméisù | - penicillin |
青龙县 | 青龍縣 | Qīnglóngxiàn | - Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
高青县 | 高青縣 | Gāoqīngxiàn | - Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong |
鸭蛋青 | 鴨蛋青 | yādànqīng | - pale blue |
乍青乍白 | 乍青乍白 | zhàqīngzhàbái | - (of sb's face) turning alternately green and white |
名垂青史 | 名垂青史 | míngchuíqīngshǐ | - lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory |
大龄青年 | 大齡青年 | dàlíngqīngnián | - young people in their late 20s or older who are still unmarried |
小青脚鹬 | 小青腳鷸 | xiǎoqīngjiǎoyù | - (Chinese bird species) Nordmann's greenshank (Tringa guttifer) |
平步青云 | 平步青雲 | píngbùqīngyún | - to rapidly go up in the world - meteoric rise (of a career, social position etc) |
愣头儿青 | 愣頭兒青 | lèngtóurqīng | - hothead - rash individual |
东方青龙 | 東方青龍 | DōngfāngQīnglóng | - see 青龍|青龙[Qing1 long2] |
沥青铀矿 | 瀝青鈾礦 | lìqīngyóukuàng | - pitchblende (uranium ore) |
炉火纯青 | 爐火純青 | lúhuǒchúnqīng | - lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom) - fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection |
碧海青天 | 碧海青天 | bìhǎiqīngtiān | - green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade - loneliness of faithful widow |
竹叶青蛇 | 竹葉青蛇 | zhúyèqīngshé | - Trimeresurus stejnegeri (poisonous snake) |
万古长青 | 萬古長青 | wàngǔchángqīng | - remain fresh - last forever - eternal |
踏青赏春 | 踏青賞春 | tàqīngshǎngchūn | - to enjoy a beautiful spring walk (idiom) |
踏青赏花 | 踏青賞花 | tàqīngshǎnghuā | - to enjoy the flowers on a spring outing (idiom) |
雨过天青 | 雨過天青 | yǔguòtiānqīng | - sky clears after rain - new hopes after a disastrous period (idiom) - every cloud has a silver lining (idiom) - see also 雨過天晴|雨过天晴[yu3 guo4 tian1 qing2] |
青堂瓦舍 | 青堂瓦舍 | qīngtángwǎshè | - brick house with a tiled roof |
青天白日 | 青天白日 | qīngtiānbáirì | - in broad daylight - in the middle of the day - KMT emblem, a white sun on a blue background |
青天霹雳 | 青天霹靂 | qīngtiānpīlì | - thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue |
青山湖区 | 青山湖區 | Qīngshānhúqū | - Qingshanhu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
青山绿水 | 青山綠水 | qīngshānlǜshuǐ | - lit. green hills and clear waters - pleasant country scene (idiom) |
青岛啤酒 | 青島啤酒 | Qīngdǎopíjiǔ | - Tsingtao Beer |
青年旅舍 | 青年旅舍 | qīngniánlǚshè | - youth hostel |
青春不再 | 青春不再 | qīngchūnbùzài | - lit. one's youth will never return - to make the most of one's opportunities (idiom) |
青春永驻 | 青春永駐 | qīngchūnyǒngzhù | - to stay young forever |
青梅竹马 | 青梅竹馬 | qīngméizhúmǎ | - lit. green plums and hobby-horse (idiom) - fig. innocent children's games - childhood sweethearts - a couple who grew up as childhood friends |
青椒牛柳 | 青椒牛柳 | qīngjiāoniúliǔ | - beef with green peppers |
青红皂白 | 青紅皂白 | qīnghóngzàobái | - the rights and wrongs of a matter (idiom) |
青脚滨鹬 | 青腳濱鷸 | qīngjiǎobīnyù | - (Chinese bird species) Temminck's stint (Calidris temminckii) |
青花椰菜 | 青花椰菜 | qīnghuāyēcài | - broccoli |
青藏公路 | 青藏公路 | qīngzànggōnglù | - Qinghai-Tibet road (from 1984) |
青藏铁路 | 青藏鐵路 | QīngZàngtiělù | - Qinghai-Tibet railway |
青藏高原 | 青藏高原 | QīngZànggāoyuán | - Qinghai-Tibetan plateau |
青铜峡市 | 青銅峽市 | Qīngtóngxiáshì | - Qingtong county level city in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
青云直上 | 青雲直上 | qīngyúnzhíshàng | - rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post - meteoric career |
青云谱区 | 青雲譜區 | Qīngyúnpǔqū | - Qingyunpu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
青面獠牙 | 青面獠牙 | qīngmiànliáoyá | - ferocious-looking (idiom) |
青头潜鸭 | 青頭潛鴨 | qīngtóuqiányā | - (Chinese bird species) Baer's pochard (Aythya baeri) |
青头鹦鹉 | 青頭鸚鵡 | qīngtóuyīngwǔ | - (Chinese bird species) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana) |
青马大桥 | 青馬大橋 | Qīngmǎdàqiáo | - Tsing Ma bridge (to Hong Kong airport) |
青黄不接 | 青黃不接 | qīnghuángbùjiē | - lit. yellow does not reach green (idiom); the yellow autumn crop does not last until the green spring crop - temporary deficit in manpower or resources - unable to make ends meet |
鼻青眼肿 | 鼻青眼腫 | bíqīngyǎnzhǒng | - a black eye (idiom); serious injury to the face - fig. a setback - a defeat |
鼻青脸肿 | 鼻青臉腫 | bíqīngliǎnzhǒng | - a bloody nose and a swollen face - badly battered |
中国青年报 | 中國青年報 | ZhōngguóQīngniánBào | - China Youth Daily, www.cyol.net |
北京青年报 | 北京青年報 | BěijīngQīngniánBào | - Beijing Youth Daily, bjyouth.ynet.com |
常青藤八校 | 常青藤八校 | ChángqīngténgBāxiào | - Ivy League |
意大利青瓜 | 意大利青瓜 | Yìdàlìqīngguā | - zucchini |
棘鼻青岛龙 | 棘鼻青島龍 | jíbíQīngdǎolóng | - Tsintaosaurus spinorhinus, a 10 meter long hadrosaur with a single horn on its duck-billed snout |
青天大老爷 | 青天大老爺 | qīngtiāndàlǎoye | - (coll.) just and incorruptible official |
青藏铁路线 | 青藏鐵路線 | qīngzàngtiělùxiàn | - Qinghai-Tibet railway |
青铜器时代 | 青銅器時代 | QīngtóngqìShídài | - the Bronze Age - also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4] |
不分青红皂白 | 不分青紅皂白 | bùfēnqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
不问青红皂白 | 不問青紅皂白 | bùwènqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
共产主义青年团 | 共產主義青年團 | GòngchǎnzhǔyìQīngniántuán | - the Communist Youth League |
青龙满族自治县 | 青龍滿族自治縣 | QīnglóngMǎnzúZìzhìxiàn | - Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
青出于蓝而胜于蓝 | 青出於藍而勝於藍 | qīngchūyúlánérshèngyúlán | - lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom) - fig. the student surpasses the master |
中国共产主义青年团 | 中國共產主義青年團 | ZhōngguóGòngchǎnzhǔyìQīngniántuán | - Communist Youth League of China - China Youth League |
萝卜青菜,各有所爱 | 蘿蔔青菜,各有所愛 | luóboqīngcài,gèyǒusuǒài | - see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] |
留得青山在,不怕没柴烧 | 留得青山在,不怕沒柴燒 | liúdeqīngshānzài,bùpàméicháishāo | - While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope. |
鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 | 魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 | yúshēnghuǒ,ròushēngtán,qīngcàidòufubǎopíngān | - fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 倚. Page Generation Time: 0.259 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.