Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
时 | 時 | Shí | - surname Shi |
时 | 時 | shí | - o'clock - time - when - hour - season - period |
一时 | 一時 | yīshí | - a period of time - a while - for a short while - temporary - momentary - at the same time |
不时 | 不時 | bùshí | - from time to time - now and then - occasionally - frequently |
丑时 | 丑時 | chǒushí | - 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
中时 | 中時 | ZhōngShí | - China Times (newspaper) - abbr. for 中國時報|中国时报 [Zhong1 guo2 Shi2 bao4] |
亥时 | 亥時 | hàishí | - 9-11 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
何时 | 何時 | héshí | - when |
儿时 | 兒時 | érshí | - childhood |
入时 | 入時 | rùshí | - fashionable |
分时 | 分時 | fēnshí | - time-sharing |
到时 | 到時 | dàoshí | - at that (future) time |
刹时 | 剎時 | chàshí | - in a flash - in the twinkling of an eye |
加时 | 加時 | jiāshí | - overtime |
午时 | 午時 | wǔshí | - 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
卯时 | 卯時 | mǎoshí | - 5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
即时 | 即時 | jíshí | - immediate |
及时 | 及時 | jíshí | - in time - promptly - without delay - timely |
古时 | 古時 | gǔshí | - antiquity |
合时 | 合時 | héshí | - in fashion - suiting the time - seasonable - timely |
同时 | 同時 | tóngshí | - at the same time - simultaneously |
四时 | 四時 | sìshí | - the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬 |
报时 | 報時 | bàoshí | - give the correct time |
多时 | 多時 | duōshí | - long time |
天时 | 天時 | tiānshí | - the time - the right time - weather conditions - destiny - course of time - heaven's natural order |
好时 | 好時 | Hǎoshí | - Hershey's (brand) |
子时 | 子時 | zǐshí | - 11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
学时 | 學時 | xuéshí | - class hour - period |
守时 | 守時 | shǒushí | - punctual |
定时 | 定時 | dìngshí | - to fix a time - fixed time - timed (of explosive etc) |
寅时 | 寅時 | yínshí | - 3-5 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
富时 | 富時 | fùshí | - FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100) |
实时 | 實時 | shíshí | - (in) real time - instantaneous |
小时 | 小時 | xiǎoshí | - hour - CL:個|个[ge4] |
届时 | 屆時 | jièshí | - when the time comes - at the scheduled time |
工时 | 工時 | gōngshí | - man-hour |
巳时 | 巳時 | sìshí | - 9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
常时 | 常時 | chángshí | - frequently - often - usually - regularly |
平时 | 平時 | píngshí | - ordinarily - in normal times - in peacetime |
幼时 | 幼時 | yòushí | - childhood |
几时 | 幾時 | jǐshí | - what time? - when? |
废时 | 廢時 | fèishí | - to waste time |
往时 | 往時 | wǎngshí | - past events - former times |
应时 | 應時 | yìngshí | - timely - occasional |
戌时 | 戌時 | xūshí | - 7-9 pm |
战时 | 戰時 | zhànshí | - wartime |
按时 | 按時 | ànshí | - on time - before deadline - on schedule |
授时 | 授時 | shòushí | - to broadcast a time signal |
旬时 | 旬時 | xúnshí | - ten days |
时下 | 時下 | shíxià | - at present - right now |
时事 | 時事 | shíshì | - current trends - the present situation - how things are going |
时代 | 時代 | Shídài | - Time, US weekly news magazine |
时代 | 時代 | shídài | - age - era - epoch - period (in one's life) - CL:個|个[ge4] |
时令 | 時令 | shílìng | - season |
时俗 | 時俗 | shísú | - prevalent custom of the time |
时候 | 時候 | shíhou | - time - length of time - moment - period |
时价 | 時價 | shíjià | - current price |
时光 | 時光 | shíguāng | - time - era - period of time |
时分 | 時分 | shífēn | - time - period during the day - one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 |
时刻 | 時刻 | shíkè | - moment - CL:個|个[ge4] - constantly - always |
时势 | 時勢 | shíshì | - current situation - circumstances - current trend |
时区 | 時區 | shíqū | - time zone |
时报 | 時報 | Shíbào | - "Times" (newspaper, e.g. New York Times) |
时宜 | 時宜 | shíyí | - timely - at the right moment - appropriate to the occasion - opportune - to fit current fashion |
时尚 | 時尚 | shíshàng | - fashion - fad - fashionable |
时局 | 時局 | shíjú | - current political situation |
时差 | 時差 | shíchā | - time difference - time lag - jet lag |
时常 | 時常 | shícháng | - often - frequently |
时序 | 時序 | shíxù | - time course |
时弊 | 時弊 | shíbì | - ills of the day - contemporary problems |
时式 | 時式 | shíshì | - modern |
时态 | 時態 | shítài | - (verb) tense |
时戳 | 時戳 | shíchuō | - timestamp |
时政 | 時政 | shízhèng | - current politics - political situation of the time |
时效 | 時效 | shíxiào | - effectiveness for a given period of time - prescription (law) - aging (metallurgy) |
时日 | 時日 | shírì | - time - auspicious time - time and date - long period of time - this day |
时时 | 時時 | shíshí | - often - constantly |
时期 | 時期 | shíqī | - period - phase - CL:個|个[ge4] |
时机 | 時機 | shíjī | - fortunate timing - occasion - opportunity |
时段 | 時段 | shíduàn | - time interval - work shift - time slot - the twelve two hour divisions of the day |
时程 | 時程 | shíchéng | - timetable - schedule |
时空 | 時空 | shíkōng | - space-time (in relativity) |
时节 | 時節 | shíjié | - season - time |
时绥 | 時綏 | shísuí | - peace all year round (old letter closing) |
时而 | 時而 | shíér | - occasionally - from time to time |
时兴 | 時興 | shíxīng | - fashionable - popular |
时菜 | 時菜 | shícài | - seasonal vegetable |
时蔬 | 時蔬 | shíshū | - seasonal vegetables |
时装 | 時裝 | shízhuāng | - the latest fashion in clothes - fashionable |
时讯 | 時訊 | shíxùn | - news - current events |
时辰 | 時辰 | shíchen | - time - one of the 12 two-hour periods of the day |
时速 | 時速 | shísù | - speed per hour |
时运 | 時運 | shíyùn | - circumstances - fate |
时针 | 時針 | shízhēn | - hand of a clock - hour hand |
时钟 | 時鐘 | shízhōng | - clock |
时间 | 時間 | shíjiān | - time - period - CL:段[duan4] |
时限 | 時限 | shíxiàn | - time limit |
时隔 | 時隔 | shígé | - separated in time (usu. followed by a quantity of time) |
时雍 | 時雍 | shíyōng | - concord - harmony |
时髦 | 時髦 | shímáo | - in vogue - fashionable |
时点 | 時點 | shídiǎn | - point of time (in time-based systems) |
暂时 | 暫時 | zànshí | - temporary - provisional - for the time being |
有时 | 有時 | yǒushí | - sometimes - now and then |
未时 | 未時 | wèishí | - 1-3 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
某时 | 某時 | mǒushí | - sometime |
权时 | 權時 | quánshí | - (literary) temporarily |
此时 | 此時 | cǐshí | - now - this moment |
岁时 | 歲時 | suìshí | - season - time of the year |
历时 | 歷時 | lìshí | - to last - to take (time) - period |
准时 | 準時 | zhǔnshí | - on time - punctual - on schedule |
为时 | 為時 | wéishí | - timewise - pertaining to time |
片时 | 片時 | piànshí | - a short time - a moment |
现时 | 現時 | xiànshí | - current |
申时 | 申時 | shēnshí | - 3-5 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
当时 | 當時 | dāngshí | - then - at that time - while |
登时 | 登時 | dēngshí | - immediately - at once |
眼时 | 眼時 | yǎnshí | - at present - nowadays |
瞬时 | 瞬時 | shùnshí | - instantaneous |
立时 | 立時 | lìshí | - right away - quickly - immediately |
纽时 | 紐時 | NiǔShí | - New York Times, abbr. for 紐約時報|纽约时报[Niu3 Yue1 Shi2 bao4] |
耗时 | 耗時 | hàoshí | - time-consuming - to take a period of (x amount of time) |
临时 | 臨時 | línshí | - at the instant sth happens - temporary - interim - ad hoc |
旧时 | 舊時 | jiùshí | - in former times - the olden days |
计时 | 計時 | jìshí | - to measure time - to time - to reckon by time |
课时 | 課時 | kèshí | - class - period |
贯时 | 貫時 | guànshí | - diachronic |
费时 | 費時 | fèishí | - to take time - time-consuming |
趋时 | 趨時 | qūshí | - to follow fashion |
辰时 | 辰時 | chénshí | - 7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
这时 | 這時 | zhèshí | - at this time - at this moment |
过时 | 過時 | guòshí | - old-fashioned - out of date - to be later than the time stipulated or agreed upon |
适时 | 適時 | shìshí | - timely - apt to the occasion - in due course |
那时 | 那時 | nàshí | - then - at that time - in those days |
酉时 | 酉時 | yǒushí | - 5-7 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
随时 | 隨時 | suíshí | - at any time - at all times - at the right time |
零时 | 零時 | língshí | - midnight - zero hour |
霎时 | 霎時 | shàshí | - in a split second |
顿时 | 頓時 | dùnshí | - immediately - suddenly |
一时间 | 一時間 | yīshíjiān | - for a moment - momentarily |
一霎时 | 一霎時 | yīshàshí | - in an instant |
事发时 | 事發時 | shìfāshí | - the time of the incident |
保时捷 | 保時捷 | Bǎoshíjié | - Porsche (car company) |
倒计时 | 倒計時 | dàojìshí | - to count down - countdown |
公里时 | 公里時 | gōnglǐshí | - kilometer per hour |
到时候 | 到時候 | dàoshíhòu | - when the moment comes - at that time |
划时代 | 劃時代 | huàshídài | - epoch-marking |
半小时 | 半小時 | bànxiǎoshí | - half hour |
及时性 | 及時性 | jíshíxìng | - timeliness - promptness |
及时雨 | 及時雨 | jíshíyǔ | - timely rain - (fig.) timely assistance |
反应时 | 反應時 | fǎnyīngshí | - response time |
反时势 | 反時勢 | fǎnshíshì | - unconventional |
反时针 | 反時針 | fǎnshízhēn | - counterclockwise |
古时候 | 古時候 | gǔshíhou | - in ancient times - in olden days |
合时宜 | 合時宜 | héshíyí | - timely - at the right moment - appropriate to the occasion - opportune - to fit current fashion |
同时代 | 同時代 | tóngshídài | - contemporary |
同时期 | 同時期 | tóngshíqī | - at the same time - contemporary |
夏令时 | 夏令時 | xiàlìngshí | - daylight saving time |
夏时制 | 夏時制 | xiàshízhì | - daylight saving time |
完成时 | 完成時 | wánchéngshí | - perfect tense (grammar) |
定时钟 | 定時鐘 | dìngshízhōng | - timer - timing clock - alarm clock |
小时候 | 小時候 | xiǎoshíhou | - in one's childhood |
小时工 | 小時工 | xiǎoshígōng | - hourly worker - hourly job |
很多时 | 很多時 | hěnduōshí | - often |
抽时间 | 抽時間 | chōushíjiān | - to (try to) find the time to |
挨时间 | 挨時間 | áishíjiān | - to stall - to play for time |
数小时 | 數小時 | shùxiǎoshí | - several hours |
新时代 | 新時代 | xīnshídài | - new age |
时不时 | 時不時 | shíbùshí | - from time to time |
时刻表 | 時刻表 | shíkèbiǎo | - timetable - schedule |
时炸弹 | 時炸彈 | shízhàdàn | - time bomb |
时装业 | 時裝業 | shízhuāngyè | - fashion industry |
时装鞋 | 時裝鞋 | shízhuāngxié | - dress shoes |
时钟座 | 時鐘座 | Shízhōngzuò | - Horologium (constellation) |
时间戳 | 時間戳 | shíjiānchuō | - timestamp |
时间线 | 時間線 | shíjiānxiàn | - timeline |
时间表 | 時間表 | shíjiānbiǎo | - schedule - timetable |
时间轴 | 時間軸 | shíjiānzhóu | - time axis - timeline |
有时候 | 有時候 | yǒushíhou | - sometimes |
朔时空 | 朔時空 | shuòshíkōng | - early universe |
李时珍 | 李時珍 | LǐShízhēn | - Li Shizhen (1518-1593), Ming botanist and pharmacologist, author of Compendium of Medical Herbs 本草綱目|本草纲目[Ben3 cao3 Gang1 mu4] |
标准时 | 標準時 | biāozhǔnshí | - standard time |
正当时 | 正當時 | zhèngdāngshí | - the right time for sth - the right season (for planting cabbage) |
比利时 | 比利時 | Bǐlìshí | - Belgium |
发稿时 | 發稿時 | fāgǎoshí | - time of publication - at the time of going to press |
短时间 | 短時間 | duǎnshíjiān | - short term - short time |
稍早时 | 稍早時 | shāozǎoshí | - a little earlier |
临时工 | 臨時工 | línshígōng | - day laborer - temporary work |
旧时代 | 舊時代 | jiùshídài | - former times - the olden days |
花时间 | 花時間 | huāshíjiān | - to take up time - to spend time |
计时器 | 計時器 | jìshíqì | - timer - chronograph - timepiece - clock - timekeeping device (sundial, water clock) |
计时法 | 計時法 | jìshífǎ | - time reckoning |
计时赛 | 計時賽 | jìshísài | - time trial (e.g. in cycle race) - timed race - competition against the clock |
识时务 | 識時務 | shíshíwù | - to have a clear view of things - to adapt to circumstances |
赶时髦 | 趕時髦 | gǎnshímáo | - to keep up with the latest fashion |
逆时针 | 逆時針 | nìshízhēn | - anticlockwise - counterclockwise |
运行时 | 運行時 | yùnxíngshí | - run-time (in computing) |
过去时 | 過去時 | guòqùshí | - past tense (grammar) |
那时候 | 那時候 | nàshíhou | - at that time |
限时信 | 限時信 | xiànshíxìn | - mail to be delivered by a specified time |
霎时间 | 霎時間 | shàshíjiān | - in a split second |
顺时针 | 順時針 | shùnshízhēn | - clockwise |
一时半刻 | 一時半刻 | yīshíbànkè | - a short time - a little while |
一时半晌 | 一時半晌 | yīshíbànshǎng | - a short time - a little while |
一时半会 | 一時半會 | yīshíbànhuì | - a short time - a little while |
一时半霎 | 一時半霎 | yīshíbànshà | - a short time - a little while |
一时瑜亮 | 一時瑜亮 | yīshíYúLiàng | - two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhou1 Yu2] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]) |
上班时间 | 上班時間 | shàngbānshíjiān | - time of going to work - the morning rush hour |
不入时宜 | 不入時宜 | bùrùshíyí | - untimely - premature - inopportune - ill-timed - out of fashion - behind the times |
不合时宜 | 不合時宜 | bùhéshíyí | - untimely - premature - inopportune - ill-timed - out of fashion - behind the times |
不失时机 | 不失時機 | bùshīshíjī | - to seize the opportune moment - to lose no time |
不时之需 | 不時之需 | bùshízhīxū | - a possible period of want or need |
不识时务 | 不識時務 | bùshíshíwù | - to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances - not amenable to reason |
不识时变 | 不識時變 | bùshíshíbiàn | - to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances - not amenable to reason |
不违农时 | 不違農時 | bùwéinóngshí | - not miss the farming season - do farm work in the right season |
中国时报 | 中國時報 | ZhōngguóShíbào | - China Times (newspaper) |
京华时报 | 京華時報 | JīnghuáShíbào | - Beijing Times (newspaper) |
什么时候 | 什麼時候 | shénmeshíhou | - when? - at what time? |
今时今日 | 今時今日 | jīnshíjīnrì | - this day and age (dialect) |
作息时间 | 作息時間 | zuòxīshíjiān | - daily schedule - daily routine |
俗随时变 | 俗隨時變 | súsuíshíbiàn | - customs change with time (idiom); other times, other manners - O Tempora, O Mores! |
信息时代 | 信息時代 | xìnxīshídài | - information age |
全时工作 | 全時工作 | quánshígōngzuò | - full time work |
六朝时代 | 六朝時代 | LiùCháoShídài | - the Six Dynasties period (222-589) between Han and Tang |
冰河时期 | 冰河時期 | bīnghéshíqī | - ice age |
分时多工 | 分時多工 | fēnshíduōgōng | - time division multiplexing - TDM |
切中时弊 | 切中時弊 | qièzhòngshíbì | - to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target - to hit the nub of the matter |
切中时病 | 切中時病 | qièzhòngshíbìng | - to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home - to hit the nail on the head (in an argument) |
刘宋时代 | 劉宋時代 | LiúSòngShídài | - Song of the Southern dynasties (420-479), with capital at Nanjing |
加工时序 | 加工時序 | jiāgōngshíxù | - time course |
北京时间 | 北京時間 | BěijīngShíjiān | - Chinese Standard Time |
十二时辰 | 十二時辰 | shíèrshíchen | - twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian time-keeping and astronomy |
印度时报 | 印度時報 | YìndùShíbào | - India Times |
即时即地 | 即時即地 | jíshíjídì | - moment-to-moment |
即时通讯 | 即時通訊 | jíshítōngxùn | - instant messaging (IM) - instant message |
及时处理 | 及時處理 | jíshíchǔlǐ | - timely handling - a stitch in time |
及时行乐 | 及時行樂 | jíshíxínglè | - to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future - make merry while you can - carpe diem |
反应时间 | 反應時間 | fǎnyīngshíjiān | - response time (technology) |
合于时宜 | 合于時宜 | héyúshíyí | - timely - at the right moment - appropriate to the occasion - opportune - to fit current fashion |
名噪一时 | 名噪一時 | míngzàoyīshí | - to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
哄动一时 | 哄動一時 | hōngdòngyīshí | - variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2] |
四维时空 | 四維時空 | sìwéishíkōng | - four dimensional space-time (in relativity) |
因时制宜 | 因時制宜 | yīnshízhìyí | - (idiom) to use methods appropriate to the current situation |
在位时代 | 在位時代 | zàiwèishídài | - reign (of a king, emperor etc) |
奈良时代 | 奈良時代 | NàiliángShídài | - Nara period (710-794) in early Japanese history |
学分小时 | 學分小時 | xuéfēnxiǎoshí | - credit hour (in an academic credit system) - see also 學分制|学分制[xue2 fen1 zhi4] |
安培小时 | 安培小時 | ānpéixiǎoshí | - ampere-hour (Ah) |
定时信管 | 定時信管 | dìngshíxìnguǎn | - timed detonator |
定时摄影 | 定時攝影 | dìngshíshèyǐng | - time-lapse photography |
定时炸弹 | 定時炸彈 | dìngshízhàdàn | - time bomb |
审度时势 | 審度時勢 | shěnduóshíshì | - to examine and judge the situation |
审时度势 | 審時度勢 | shěnshíduóshì | - to judge the hour and size up the situation - to take stock |
封建时代 | 封建時代 | fēngjiànshídài | - feudal times |
小时候儿 | 小時候兒 | xiǎoshíhour | - erhua variant of 小時候|小时候[xiao3 shi2 hou5] |
就寝时间 | 就寢時間 | jiùqǐnshíjiān | - bedtime |
工作时间 | 工作時間 | gōngzuòshíjiān | - working hours |
平安时代 | 平安時代 | PíngānShídài | - Heian Period (794-1192), period of Japanese history ruled by Kyoto imperial court |
延时摄影 | 延時攝影 | yánshíshèyǐng | - time-lapse photography |
复兴时代 | 復興時代 | FùxīngShídài | - the Renaissance |
应天顺时 | 應天順時 | yìngtiānshùnshí | - lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven - the Divine Right of kings |
战国时代 | 戰國時代 | ZhànguóShídài | - the Warring States period (475-221 BC) - Japanese Warring States period (15th-17th century) |
打发时间 | 打發時間 | dǎfāshíjiān | - to pass the time |
抓紧时间 | 抓緊時間 | zhuājǐnshíjiān | - to snatch time - to rush - to hurry (up) - to seize the moment |
拖延时间 | 拖延時間 | tuōyánshíjiān | - to procrastinate - to stall for time - to filibuster |
持续时间 | 持續時間 | chíxùshíjiān | - duration |
数字时钟 | 數字時鐘 | shùzìshízhōng | - digital clock |
日据时代 | 日據時代 | Rìjùshídài | - the era of Japanese occupation |
日治时期 | 日治時期 | Rìzhìshíqī | - the period of Japanese rule |
春秋时代 | 春秋時代 | ChūnqiūShídài | - Spring and Autumn Period (770-476 BC) |
时不再来 | 時不再來 | shíbùzàilái | - Time that has passed will never come back. (idiom) |
时不我待 | 時不我待 | shíbùwǒdài | - time and tide wait for no man (idiom) |
时乖命蹇 | 時乖命蹇 | shíguāimìngjiǎn | - bad times, adverse fate (idiom) |
时代广场 | 時代廣場 | ShídàiGuǎngchǎng | - Times Square |
时代华纳 | 時代華納 | ShídàiHuánà | - Time Warner Inc., US media company |
时来运转 | 時來運轉 | shíláiyùnzhuǎn | - the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break - things change for the better |
时刻准备 | 時刻準備 | shíkèzhǔnbèi | - ready at any moment |
时大时小 | 時大時小 | shídàshíxiǎo | - sometimes big, sometimes small - varying |
时好时坏 | 時好時壞 | shíhǎoshíhuài | - sometimes good, sometimes bad |
时写时辍 | 時寫時輟 | shíxiěshíchuò | - to write for a bit then give up - to write in fits and starts |
时断时续 | 時斷時續 | shíduànshíxù | - stopping and starting - intermittent - sporadic - on and off |
时日无多 | 時日無多 | shírìwúduō | - time is limited (idiom) |
时时刻刻 | 時時刻刻 | shíshíkèkè | - at all times |
时有所闻 | 時有所聞 | shíyǒusuǒwén | - heard from time to time - one keeps hearing that... |
时段分析 | 時段分析 | shíduànfēnxī | - time interval analysis |
时空旅行 | 時空旅行 | shíkōnglǚxíng | - time travel |
时空穿梭 | 時空穿梭 | shíkōngchuānsuō | - a time machine |
时至今日 | 時至今日 | shízhìjīnrì | - lit. the time up to today (idiom); up to the present - even now |
时装表演 | 時裝表演 | shízhuāngbiǎoyǎn | - fashion show |
时辰未到 | 時辰未到 | shíchenwèidào | - the time has not yet come |
时运不济 | 時運不濟 | shíyùnbùjì | - fate is unfavorable (idiom); the omens are not good |
时运亨通 | 時運亨通 | shíyùnhēngtōng | - our luck is in, everything is going smoothly (idiom) |
时过境迁 | 時過境遷 | shíguòjìngqiān | - things change with the passage of time (idiom) |
时间区间 | 時間區間 | shíjiānqūjiān | - time interval |
时间序列 | 時間序列 | shíjiānxùliè | - time series (stats.) |
时间简史 | 時間簡史 | Shíjiānjiǎnshǐ | - A Brief History of Time by Stephen Hawking |
时间进程 | 時間進程 | shíjiānjìnchéng | - time course |
时隐时现 | 時隱時現 | shíyǐnshíxiàn | - appearing and disappearing (idiom) - intermittently visible |
时显时隐 | 時顯時隱 | shíxiǎnshíyǐn | - appearing and disappearing - intermittently visible |
晴时多云 | 晴時多雲 | qíngshíduōyún | - partly cloudy (meteorology) |
旷时摄影 | 曠時攝影 | kuàngshíshèyǐng | - time-lapse photography |
曾几何时 | 曾幾何時 | céngjǐhéshí | - just a while before - not so long ago - everyone can remember when.. |
有的时候 | 有的時候 | yǒudeshíhòu | - sometimes - at times |
东部时间 | 東部時間 | dōngbùshíjiān | - Eastern Standard Time (EST) |
极盛时期 | 極盛時期 | jíshèngshíqī | - most flourishing period - Golden Age |
款语移时 | 款語移時 | kuǎnyǔyíshí | - to talk slowly and in depth (idiom) |
欢乐时光 | 歡樂時光 | huānlèshíguāng | - happy time - happy hour (in bars etc) |
此时以前 | 此時以前 | cǐshíyǐqián | - heretofore |
此时此刻 | 此時此刻 | cǐshícǐkè | - at this very moment |
此时此地 | 此時此地 | cǐshícǐdì | - here and now - as things stand |
历史时期 | 歷史時期 | lìshǐshíqī | - historical period |
每时每刻 | 每時每刻 | měishíměikè | - at all times - at every moment |
每时每日 | 每時每日 | měishíměirì | - every day and every hour - hourly and daily (idiom) |
海峡时报 | 海峽時報 | HǎixiáShíbào | - The Straits Times |
消磨时间 | 消磨時間 | xiāomóshíjiān | - to kill time |
为时不晚 | 為時不晚 | wéishíbùwǎn | - it is not too late (idiom) |
为时已晚 | 為時已晚 | wéishíyǐwǎn | - already too late |
为时未晚 | 為時未晚 | wéishíwèiwǎn | - it is not too late (idiom) |
为时过早 | 為時過早 | wéishíguòzǎo | - premature - too soon |
烜赫一时 | 烜赫一時 | xuǎnhèyīshí | - to enjoy a short-lived fame or position of power |
无时无刻 | 無時無刻 | wúshíwúkè | - all the time - incessantly |
无论何时 | 無論何時 | wúlùnhéshí | - whenever |
营业时候 | 營業時候 | yíngyèshíhou | - opening hours (shop, bank, restaurant) |
营业时间 | 營業時間 | yíngyèshíjiān | - time of business - opening hours (of shop) - working time |
独出一时 | 獨出一時 | dúchūyīshí | - incomparable - head and shoulders above the competition |
环球时报 | 環球時報 | HuánqiúShíbào | - Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4]) |
什么时候 | 甚麼時候 | shénmeshíhou | - when? - at what time? |
生不逢时 | 生不逢時 | shēngbùféngshí | - born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate) - born under an unlucky star - ahead of his time |
用餐时间 | 用餐時間 | yòngcānshíjiān | - meal times |
当地时间 | 當地時間 | dāngdìshíjiān | - local time |
痛砭时弊 | 痛砭時弊 | tòngbiānshíbì | - to strongly criticize the evils of the day |
盛极一时 | 盛極一時 | shèngjíyīshí | - all the rage for a time - grand fashion for a limited time |
瞬时辐射 | 瞬時輻射 | shùnshífúshè | - prompt radiation |
短时储存 | 短時儲存 | duǎnshíchǔcún | - short-term storage - store |
石器时代 | 石器時代 | ShíqìShídài | - Stone Age |
第一时间 | 第一時間 | dìyīshíjiān | - in the first moments (of sth happening) - immediately (after an event) - first thing |
纽约时报 | 紐約時報 | NiǔyuēShíbào | - New York Times (newspaper) |
缩时摄影 | 縮時攝影 | suōshíshèyǐng | - time-lapse photography |
美东时间 | 美東時間 | Měidōngshíjiān | - USA Eastern Standard Time |
耗时耗力 | 耗時耗力 | hàoshíhàolì | - requiring much time and effort |
临时分居 | 臨時分居 | línshífēnjū | - trial separation |
临时政府 | 臨時政府 | línshízhèngfǔ | - provisional government |
临时贷款 | 臨時貸款 | línshídàikuǎn | - bridging loan |
与时俱进 | 與時俱進 | yǔshíjūjìn | - abreast of modern developments - to keep up with the times - progressive - timely |
与时消息 | 與時消息 | yǔshíxiāoxi | - variable with the times - transient - impermanent |
与此同时 | 與此同時 | yǔcǐtóngshí | - at the same time - meanwhile |
茶点时间 | 茶點時間 | chádiǎnshíjiān | - tea break - tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch |
藏器待时 | 藏器待時 | cángqìdàishí | - to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment |
计时工资 | 計時工資 | jìshígōngzī | - time rate wage - remuneration based on one's time and skill - opposite: piece rate wage 計件工資|计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1] |
计时收费 | 計時收費 | jìshíshōufèi | - time charge |
计时比赛 | 計時比賽 | jìshíbǐsài | - time trial (e.g. in cycle race) - timed race - competition against the clock |
计时测验 | 計時測驗 | jìshícèyàn | - time trial |
计时炸弹 | 計時炸彈 | jìshízhàdàn | - time bomb |
识时通变 | 識時通變 | shíshítōngbiàn | - understanding and adaptable |
识时达务 | 識時達務 | shíshídáwù | - understanding - to know what's up |
轰动一时 | 轟動一時 | hōngdòngyīshí | - to cause a sensation (idiom) |
办公时间 | 辦公時間 | bàngōngshíjiān | - office hours |
追诉时效 | 追訴時效 | zhuīsùshíxiào | - period during which one can prosecute or sue sb - within the statute of limitation |
过时不候 | 過時不候 | guòshíbùhòu | - being late is not acceptable (idiom) |
过渡时期 | 過渡時期 | guòdùshíqī | - transition |
违时绝俗 | 違時絕俗 | wéishíjuésú | - to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions |
酉牌时分 | 酉牌時分 | yǒupáishífēn | - 5-7 pm |
金融时报 | 金融時報 | JīnróngShíbào | - Financial Times |
销售时点 | 銷售時點 | xiāoshòushídiǎn | - point of sale |
阅读时间 | 閱讀時間 | yuèdúshíjiān | - viewing time |
随时待命 | 隨時待命 | suíshídàimìng | - on call - always available - ready at all times |
随时随地 | 隨時隨地 | suíshísuídì | - anytime and anywhere |
随机时间 | 隨機時間 | suíjīshíjiān | - random period of time - random interval |
响应时间 | 響應時間 | xiǎngyìngshíjiān | - response time |
顺应天时 | 順應天時 | shùnyìngtiānshí | - going with nature and the seasons (TCM) |
风行一时 | 風行一時 | fēngxíngyīshí | - to be popular for a while - to be all the rage for a time |
风靡一时 | 風靡一時 | fēngmǐyīshí | - fashionable for a while (idiom); all the rage |
飞鸟时代 | 飛鳥時代 | FēiniǎoShídài | - Asuka Period in Japanese history (538-710 AD) |
驻留时间 | 駐留時間 | zhùliúshíjiān | - gaze duration |
闹铃时钟 | 鬧鈴時鐘 | nàolíngshízhōng | - alarm clock |
黄金时代 | 黃金時代 | huángjīnshídài | - golden age |
黄金时段 | 黃金時段 | huángjīnshíduàn | - prime time |
黎明时分 | 黎明時分 | límíngshífèn | - daybreak - at the crack of dawn |
黑暗时代 | 黑暗時代 | HēiànShídài | - Dark Ages |
鼎盛时期 | 鼎盛時期 | dǐngshèngshíqī | - flourishing period - golden age |
一时半会儿 | 一時半會兒 | yīshíbànhuìr | - a short time - a little while |
上下班时间 | 上下班時間 | shàngxiàbānshíjiān | - rush hour |
中石器时代 | 中石器時代 | ZhōngshíqìShídài | - Mesolithic Era |
作息时间表 | 作息時間表 | zuòxīshíjiānbiǎo | - daily schedule - work schedule |
停车计时器 | 停車計時器 | tíngchējìshíqì | - parking meter |
到那个时候 | 到那個時候 | dàonàgèshíhòu | - until this moment |
协调世界时 | 協調世界時 | xiétiáoshìjièshí | - Coordinated Universal Time (UTC) |
大纪元时报 | 大紀元時報 | DàJìyuánshíbào | - Epoch Times, US newspaper |
按时间先后 | 按時間先後 | ànshíjiānxiānhòu | - chronological |
放射性计时 | 放射性計時 | fàngshèxìngjìshí | - radiometric dating |
新海峡时报 | 新海峽時報 | XīnHǎixiáShíbào | - New Strait Times (newspaper) |
新石器时代 | 新石器時代 | XīnshíqìShídài | - Neolithic Era |
日光节约时 | 日光節約時 | rìguāngjiéyuēshí | - daylight saving time |
时势造英雄 | 時勢造英雄 | shíshìzàoyīngxióng | - Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero. |
时装设计师 | 時裝設計師 | shízhuāngshèjìshī | - fashion designer |
时间测定学 | 時間測定學 | shíjiāncèdìngxué | - chronometry |
洛杉矶时报 | 洛杉磯時報 | LuòshānjīShíbào | - Los Angeles Times |
减压时间表 | 減壓時間表 | jiǎnyāshíjiānbiǎo | - decompression schedule (diving) - also called 減壓程序|减压程序[jian3 ya1 cheng2 xu4] |
滴漏计时器 | 滴漏計時器 | dīlòujìshíqì | - hourglass - water clock - clepsydra |
煮蛋计时器 | 煮蛋計時器 | zhǔdànjìshíqì | - egg timer |
临时抱佛脚 | 臨時抱佛腳 | línshíbàofójiǎo | - lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble - doing things at the last minute - making a hasty last-minute effort |
与时间赛跑 | 與時間賽跑 | yǔshíjiānsàipǎo | - to race against time |
旧石器时代 | 舊石器時代 | JiùshíqìShídài | - Paleolithic Era |
华盛顿时报 | 華盛頓時報 | HuáshèngdùnShíbào | - Washington Times (newspaper) |
运行时错误 | 運行時錯誤 | yùnxíngshícuòwù | - run-time error (in computing) |
青铜器时代 | 青銅器時代 | QīngtóngqìShídài | - the Bronze Age - also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4] |
八小时工作制 | 八小時工作制 | bāxiǎoshígōngzuòzhì | - eight-hour working day |
天时地利人和 | 天時地利人和 | tiānshídìlìrénhé | - the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war |
彼一时此一时 | 彼一時此一時 | bǐyīshícǐyīshí | - that was one thing, and this is another - times have changed |
春秋战国时代 | 春秋戰國時代 | ChūnqiūZhànguóShídài | - the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods - Eastern Zhou (770-221 BC) |
短时语音记忆 | 短時語音記憶 | duǎnshíyǔyīnjìyì | - short-term phonological memory |
金融时报指数 | 金融時報指數 | JīnróngShíbàozhǐshù | - Financial Times stock exchange index (FTSE 100 or footsie) |
首次注视时间 | 首次注視時間 | shǒucìzhùshìshíjiān | - first fixation duration |
冤冤相报何时了 | 冤冤相報何時了 | yuānyuānxiāngbàohéshíliǎo | - if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying) |
说时迟,那时快 | 說時遲,那時快 | shuōshíchí,nàshíkuài | - (idiom) no sooner said than done - before you know it |
识时务者为俊杰 | 識時務者為俊傑 | shíshíwùzhěwèijùnjié | - Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances. |
格林威治标准时间 | 格林威治標準時間 | GélínwēizhìBiāozhǔnshíjiān | - Greenwich Mean Time - GMT |
格林尼治标准时间 | 格林尼治標準時間 | GélínnízhìBiāozhǔnshíjiān | - Greenwich Mean Time (GMT) |
销售时点情报系统 | 銷售時點情報系統 | xiāoshòushídiǎnqíngbàoxìtǒng | - point of sale system |
及时处理,事半功倍 | 及時處理,事半功倍 | jíshíchǔlǐ,shìbàngōngbèi | - timely handling doubles the effect and halves the effort - the right approach saves effort and leads to better results - a stitch in time saves nine |
小时了了,大未必佳 | 小時了了,大未必佳 | xiǎoshíliǎoliǎo,dàwèibìjiā | - being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb) |
时代不同,风尚不同 | 時代不同,風尚不同 | shídàibùtóng,fēngshàngbùtóng | - customs change with time (idiom); other times, other manners - O Tempora, O Mores! |
机不可失,时不再来 | 機不可失,時不再來 | jībùkěshī,shíbùzàilái | - Opportunity knocks but once. (idiom) |
聪明一世,懵懂一时 | 聰明一世,懵懂一時 | cóngmingyīshì,měngdǒngyīshí | - see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong2 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2] |
聪明一世,糊涂一时 | 聰明一世,糊塗一時 | cóngmingyīshì,hútuyīshí | - even the wisest can have a momentary lapse in judgement (idiom) - every man has a fool in his sleeve |
养兵千日,用兵一时 | 養兵千日,用兵一時 | yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí | - lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off |
养兵千日,用在一时 | 養兵千日,用在一時 | yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīshí | - see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2] |
在家千日好,出门一时难 | 在家千日好,出門一時難 | zàijiāqiānrìhǎo,chūményīshínán | - lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom) - fig. there's no place like home |
平时不烧香,临时抱佛脚 | 平時不燒香,臨時抱佛腳 | píngshíbùshāoxiāng,línshíbàofójiǎo | - lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble - doing things at the last minute - to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams) |
临时澳门市政执行委员会 | 臨時澳門市政執行委員會 | línshíÀoménshìzhèngzhíxíngwěiyuánhuì | - Provisional Municipal Council of Macau - Câmara Municipal de Macau Provisória |
善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | 善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào,ruòránbùbàoshíchénwèidào | - Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得 | 無一事而不學,無一時而不學,無一處而不得 | wúyīshìérbùxué,wúyīshíérbùxué,wúyīchǔérbùdé | - Study everything, at all times, everywhere (Zhu Xi 朱熹) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 助. Page Generation Time: 0.278 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.