Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
夏 | 夏 | Xià | - the Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC - Xia of the Sixteen Kingdoms (407-432) - surname Xia |
夏 | 夏 | xià | - summer |
仲夏 | 仲夏 | zhòngxià | - midsummer - second month of summer |
冬夏 | 冬夏 | dōngxià | - winter and summer |
初夏 | 初夏 | chūxià | - early summer |
半夏 | 半夏 | bànxià | - Pinellia ternata |
夏代 | 夏代 | Xiàdài | - Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC |
夏令 | 夏令 | xiàlìng | - summer - summer weather |
夏利 | 夏利 | Xiàlì | - Xiali, car brand by Tianjin FAW Xiali Motor Company |
夏天 | 夏天 | xiàtiān | - summer - CL:個|个[ge4] |
夏娃 | 夏娃 | Xiàwá | - Eve |
夏季 | 夏季 | xiàjì | - summer |
夏州 | 夏州 | Xiàzhōu | - old place name (up to Tang), in Hengshan county 橫山縣|横山县, Yulin, Shaanxi |
夏延 | 夏延 | Xiàyán | - Cheyenne, capital of Wyoming |
夏日 | 夏日 | xiàrì | - summertime |
夏历 | 夏曆 | xiàlì | - the traditional Chinese lunar calendar |
夏朝 | 夏朝 | Xiàcháo | - Xia Dynasty (2070-1600 BC) |
夏河 | 夏河 | Xiàhé | - Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu, formerly Amdo province of Tibet |
夏津 | 夏津 | Xiàjīn | - Xiajin county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
夏禹 | 夏禹 | XiàYǔ | - see 大禹[Da4 Yu3] |
夏县 | 夏縣 | Xiàxiàn | - Xia county in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi |
夏至 | 夏至 | Xiàzhì | - Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July |
夏衍 | 夏衍 | XiàYǎn | - Xia Yan (1900-1995), Chinese writer, playwright, socialist critic and movie pioneer |
夏邑 | 夏邑 | Xiàyì | - Xiayi county in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan |
大夏 | 大夏 | dàXià | - ancient kingdom at Khotan 和田 in modern Xinjiang |
季夏 | 季夏 | jìxià | - final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar) |
宁夏 | 寧夏 | Níngxià | - Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Yin2 chuan1] |
有夏 | 有夏 | Yǒuxià | - China |
江夏 | 江夏 | Jiāngxià | - Jiangxia district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
消夏 | 消夏 | xiāoxià | - to spend the summer - to take a summer vacation |
炎夏 | 炎夏 | yánxià | - hot summer - scorching summer |
盛夏 | 盛夏 | shèngxià | - midsummer - the height of summer |
立夏 | 立夏 | Lìxià | - Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-20th May |
临夏 | 臨夏 | Línxià | - Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu - also Linxia city and Linxia county |
华夏 | 華夏 | Huáxià | - old name for China - Cathay |
西夏 | 西夏 | XīXià | - Western Xia dynasty 1038-1227 of Tangut people 黨項|党项 occupying modern Ningxia and parts of Gansu and Shaanxi, overthrown by Mongols |
夏令时 | 夏令時 | xiàlìngshí | - daylight saving time |
夏令营 | 夏令營 | xiàlìngyíng | - summer camp |
夏商周 | 夏商周 | XiàShāngzhōu | - Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties |
夏士莲 | 夏士蓮 | Xiàshìlián | - Hazeline, Unilever range of skin care products |
夏威夷 | 夏威夷 | Xiàwēiyí | - Hawaii, US state |
夏敬渠 | 夏敬渠 | XiàJìngqú | - Xia Jingqu (1705-1787), Qing novelist, author of monumental novel 野叟曝言[Ye3 sou3 Pu4 yan2] Humble Words of a Rustic Elder |
夏时制 | 夏時制 | xiàshízhì | - daylight saving time |
夏正民 | 夏正民 | XiàZhèngmín | - Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge |
夏河县 | 夏河縣 | Xiàhéxiàn | - Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu, formerly Amdo province of Tibet |
夏洛克 | 夏洛克 | Xiàluòkè | - Shylock (in Shakespeare's Merchant of Venice) - Sherlock (name) |
夏洛特 | 夏洛特 | Xiàluòtè | - Charlotte (name) |
夏津县 | 夏津縣 | Xiàjīnxiàn | - Xiajin county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
夏王朝 | 夏王朝 | Xiàwángcháo | - Xia dynasty, unconfirmed but placed at c. 2070-c. 1600 BC |
夏至点 | 夏至點 | Xiàzhìdiǎn | - the summer solstice |
夏邑县 | 夏邑縣 | Xiàyìxiàn | - Xiayi county in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan |
夏黄公 | 夏黃公 | XiàHuánggōng | - Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of ”Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
宁夏省 | 寧夏省 | NíngxiàShěng | - former Ningxia province, now Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1] |
崔圭夏 | 崔圭夏 | CuīGuīxià | - Choe Gyuha (1919-2006), South Korean politician, president 1979-1980 |
江夏区 | 江夏區 | Jiāngxiàqū | - Jiangxia district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
临夏州 | 臨夏州 | Línxiàzhōu | - Linxia Hui autonomous prefecture - abbr. for 臨夏回族自治州|临夏回族自治州 |
临夏市 | 臨夏市 | Línxiàshì | - Linxia county level city in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
临夏县 | 臨夏縣 | Línxiàxiàn | - Linxia county city in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
西夏区 | 西夏區 | Xīxiàqū | - Xixia district of Yinchuan city 銀川市|银川市[Yin2 chuan1 shi4], Ningxia |
赛夏族 | 賽夏族 | Sàixiàzú | - Saisiyat or Saisiat, one of the indigenous peoples of Taiwan |
那玛夏 | 那瑪夏 | Nàmǎxià | - Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
金夏沙 | 金夏沙 | Jīnxiàshā | - Kinshasa, capital of the Democratic Republic of the Congo (Tw) |
冬病夏治 | 冬病夏治 | dōngbìngxiàzhì | - to treat winter diseases in the summer (TCM) |
冬虫夏草 | 冬蟲夏草 | dōngchóngxiàcǎo | - caterpillar fungus (Cordyceps sinensis) |
夏威夷岛 | 夏威夷島 | XiàwēiyíDǎo | - Hawaii island |
夏威夷州 | 夏威夷州 | Xiàwēiyízhōu | - Hawai, US state |
夏洛特敦 | 夏洛特敦 | Xiàluòtèdūn | - Charlottetown, capital of Prince Edward Island, Canada |
夏尔巴人 | 夏爾巴人 | Xiàěrbārén | - Sherpa |
夏目漱石 | 夏目漱石 | XiàmùShùshí | - Natsume Sōseki (1867-1916), one of the first modern Japanese novelists |
巴克夏猪 | 巴克夏豬 | Bākèxiàzhū | - Berkshire pig - Berkshire swine |
帕特里夏 | 帕特里夏 | Pàtèlǐxià | - Patricia |
帕特丽夏 | 帕特麗夏 | Pàtèlíxià | - Patricia |
德沃夏克 | 德沃夏克 | Déwòxiàkè | - Antonin Dvořák (1841-1904), Bohemian composer, author of nine symphonies including the New World symphony |
春夏秋冬 | 春夏秋冬 | chūnxiàqiūdōng | - the four seasons - spring, summer, autumn and winter |
无冬无夏 | 無冬無夏 | wúdōngwúxià | - regardless of the season - all the year round |
华夏银行 | 華夏銀行 | HuáxiàYínháng | - Huaxia Bank |
兰开夏郡 | 蘭開夏郡 | Lánkāixiàjùn | - Lancashire (English county) |
那玛夏乡 | 那瑪夏鄉 | Nàmǎxiàxiāng | - Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
仲夏夜之梦 | 仲夏夜之夢 | Zhòngxiàyèzhīmèng | - Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
希夏邦马峰 | 希夏邦馬峰 | Xīxiàbāngmǎfēng | - Mt Shishapangma or Xixiabangma in Tibet (8012 m) |
安妮・夏菲维 | 安妮・夏菲維 | Ānní·Xiàfēiwéi | - see 安妮・海瑟薇[An1 ni2 · Hai3 se4 wei1] |
夏洛特・勃良特 | 夏洛特・勃良特 | Xiàluòtè·Bóliángtè | - Charlotte Brontë (1816-1855), English novelist, eldest of three Brontë sisters, author of Jane Eyre 簡・愛|简・爱[Jian3 Ai4] |
夏洛特阿马利亚 | 夏洛特阿馬利亞 | XiàluòtèĀmǎlìyà | - Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI) |
夏虫不可以语冰 | 夏蟲不可以語冰 | xiàchóngbùkěyǐyǔbīng | - A summer insect (which does not live to see winter) cannot talk about ice - to have limited experience and knowledge (idiom) |
宁夏回族自治区 | 寧夏回族自治區 | NíngxiàHuízúZìzhìqū | - Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Ying2 chuan1] |
临夏回族自治州 | 臨夏回族自治州 | LínxiàHuízúzìzhìzhōu | - Linxia Hui autonomous prefecture in Gansu |
夏威夷火山国家公园 | 夏威夷火山國家公園 | XiàwēiyíHuǒshānGuójiāGōngyuán | - Hawaii Volcanoes National Park |
汽车夏利股份有限公司 | 汽車夏利股份有限公司 | QìchēXiàlìgǔfènyǒuxiàngōngsī | - Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 |
春生,夏长,秋收,冬藏 | 春生,夏長,秋收,冬藏 | chūnshēng,xiàzhǎng,qiūshōu,dōngcáng | - sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 饼. Page Generation Time: 0.400 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.