Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
味 | 味 | wèi | - taste - smell - classifier for drugs (in TCM) |
一味 | 一味 | yīwèi | - blindly - invariably |
串味 | 串味 | chuànwèi | - to become tainted with the smell of sth else - to pick up an odor |
乏味 | 乏味 | fáwèi | - tedious |
五味 | 五味 | wǔwèi | - the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸 - all kinds of flavors |
京味 | 京味 | jīngwèi | - Beijing flavor - Beijing style |
入味 | 入味 | rùwèi | - tasty - to be absorbed in sth - interesting |
口味 | 口味 | kǒuwèi | - a person's preferences - tastes (in food) - flavor |
吃味 | 吃味 | chīwèi | - to be jealous - to envy |
味儿 | 味兒 | wèir | - taste |
味噌 | 味噌 | wèicēng | - miso (traditional Japanese seasoning) - also pr. [wei4 zeng1] |
味精 | 味精 | wèijīng | - monosodium glutamate (MSG) |
味素 | 味素 | wèisù | - monosodium glutamate (MSG) |
味蕾 | 味蕾 | wèilěi | - taste bud(s) |
味觉 | 味覺 | wèijué | - basic taste |
味道 | 味道 | wèidao | - flavor - smell - hint of |
品味 | 品味 | pǐnwèi | - to sample - to taste - to appreciate - one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc) - good taste |
回味 | 回味 | huíwèi | - to reflect on - to ponder over - aftertaste |
够味 | 夠味 | gòuwèi | - lit. just the right flavor - just right - just the thing - excellent |
寻味 | 尋味 | xúnwèi | - to think sth over |
后味 | 後味 | hòuwèi | - after-taste |
怪味 | 怪味 | guàiwèi | - strange odor |
情味 | 情味 | qíngwèi | - feeling - flavor - sense |
意味 | 意味 | yìwèi | - meaning - implication - flavor - overtone - to mean - to imply - (Tw) to get a sense of |
提味 | 提味 | tíwèi | - to improve taste - to make sth palatable |
有味 | 有味 | yǒuwèi | - tasty |
气味 | 氣味 | qìwèi | - odor - scent |
况味 | 況味 | kuàngwèi | - circumstances - atmosphere - mood |
洋味 | 洋味 | yángwèi | - Western taste - Western style |
滋味 | 滋味 | zīwèi | - taste - flavor - feeling |
卤味 | 滷味 | lǔwèi | - food prepared by stewing in soy sauce and spices |
涩味 | 澀味 | sèwèi | - acerbic (taste) - astringent |
无味 | 無味 | wúwèi | - tasteless - odorless |
烧味 | 燒味 | shāowèi | - siu mei - spit-roasted meat dish in Cantonese cuisine |
玩味 | 玩味 | wánwèi | - to ruminate - to ponder subtleties |
甘味 | 甘味 | gānwèi | - sweetness - sweet taste |
甜味 | 甜味 | tiánwèi | - sweetness |
美味 | 美味 | měiwèi | - delicious - delicious food - delicacy |
腻味 | 膩味 | nìwei | - tired of sth - fed up with |
臭味 | 臭味 | chòuwèi | - stink - fumes |
兴味 | 興味 | xìngwèi | - interest - taste |
苦味 | 苦味 | kǔwèi | - bitter taste - bitterness |
蒜味 | 蒜味 | suànwèi | - garlic odor |
调味 | 調味 | tiáowèi | - seasoning - condiment - flavoring - dressing - essences |
走味 | 走味 | zǒuwèi | - to lose flavor |
趣味 | 趣味 | qùwèi | - fun - interest - delight - taste - liking - preference |
跑味 | 跑味 | pǎowèi | - to lose flavor |
达味 | 達味 | Dáwèi | - David (name) |
酒味 | 酒味 | jiǔwèi | - smell of alcohol - flavoring of rum or other liquor in food - aroma or nose (of wine) |
野味 | 野味 | yěwèi | - game - wild animals and birds hunted for food or sport |
开味 | 開味 | kāiwèi | - whet the appetite |
韵味 | 韻味 | yùnwèi | - implicit charm in rhyme or sound - hinted appeal - interest |
风味 | 風味 | fēngwèi | - distinctive flavor - distinctive style |
香味 | 香味 | xiāngwèi | - fragrance - bouquet - sweet smell - CL:股[gu3] |
骚味 | 騷味 | sāowèi | - foul smell |
体味 | 體味 | tǐwèi | - body odor - to appreciate a subtle taste |
鲜味 | 鮮味 | xiānwèi | - umami, one of the five basic tastes (cookery) |
卤味 | 鹵味 | lǔwèi | - variant of 滷味|卤味[lu3 wei4] |
三味线 | 三味線 | sānwèixiàn | - shamisen, three-stringed Japanese musical instrument |
五味子 | 五味子 | wǔwèizǐ | - schizandra (Schisandra chinensis) - Magnolia vine |
人情味 | 人情味 | rénqíngwèi | - real human interest |
味之素 | 味之素 | Wèizhīsù | - Ajinomoto, Japanese food and chemical corporation |
味噌汤 | 味噌湯 | wèicēngtāng | - miso soup |
单味药 | 單味藥 | dānwèiyào | - medicine made from a single herb - drug made from a single substance |
对味儿 | 對味兒 | duìwèir | - tasty - to one's liking |
意味着 | 意味著 | yìwèizhe | - to signify - to mean - to imply |
是味儿 | 是味兒 | shìwèir | - (of food) to have the right taste - (of people) to feel at ease |
没人味 | 沒人味 | méirénwèi | - to be lacking in human character |
甘味剂 | 甘味劑 | gānwèijì | - sweetener |
甘味料 | 甘味料 | gānwèiliào | - sweetener |
甜味剂 | 甜味劑 | tiánwèijì | - sweetener (food additive) |
矫味剂 | 矯味劑 | jiǎowèijì | - corrective agent - flavoring agent |
调味剂 | 調味劑 | tiáowèijì | - flavoring agent |
调味品 | 調味品 | tiáowèipǐn | - seasoning - flavoring |
调味料 | 調味料 | tiáowèiliào | - seasoning - condiment - flavoring - dressing - essences |
调味汁 | 調味汁 | tiáowèizhī | - dressing - sauce |
赛百味 | 賽百味 | Sàibǎiwèi | - Subway (fast food restaurant) |
走味儿 | 走味兒 | zǒuwèir | - erhua variant of 走味[zou3 wei4] |
跑味儿 | 跑味兒 | pǎowèir | - to lose flavor |
达味王 | 達味王 | Dáwèiwáng | - King David |
重口味 | 重口味 | zhòngkǒuwèi | - (slang) intense - hardcore |
不是味儿 | 不是味兒 | bùshìwèir | - not the right flavor - not quite right - a bit off - fishy - queer - amiss - feel bad - be upset |
不是滋味 | 不是滋味 | bùshìzīwèi | - to be upset - to feel disgusted |
五味俱全 | 五味俱全 | wǔwèijūquán | - a complete gamut of all five flavors (idiom); every flavor under the sun |
人情味儿 | 人情味兒 | rénqíngwèir | - erhua variant of 人情味[ren2 qing2 wei4] |
值得品味 | 值得品味 | zhídepǐnwèi | - worth tasting - you should try it |
别有韵味 | 別有韻味 | biéyǒuyùnwèi | - to have quite a lasting charm |
原汁原味 | 原汁原味 | yuánzhīyuánwèi | - original - authentic - lit. original juices, original flavor |
含味隽永 | 含味雋永 | hánwèijuànyǒng | - fine, lasting flavor (of literature) |
味同嚼蜡 | 味同嚼蠟 | wèitóngjiáolà | - tastes as if one is chewing wax (idiom) - tasteless - insipid |
味美思酒 | 味美思酒 | wèiměisījiǔ | - vermouth (loanword) - Italian spiced fortified wine |
味觉迟钝 | 味覺遲鈍 | wèijuéchídùn | - amblygeustia - loss of food taste |
品味生活 | 品味生活 | pǐnwèishēnghuó | - to appreciate life |
单调乏味 | 單調乏味 | dāndiàofáwèi | - donkeywork (idiom) |
回味无穷 | 回味無窮 | huíwèiwúqióng | - leaving a rich aftertaste - (fig.) memorable - lingering in memory |
山珍海味 | 山珍海味 | shānzhēnhǎiwèi | - exotic delicacies - luxury foodstuff from distant locations |
意味深长 | 意味深長 | yìwèishēncháng | - profound - significant - meaningful |
果味胶糖 | 果味膠糖 | guǒwèijiāotáng | - jujube |
枯燥无味 | 枯燥無味 | kūzàowúwèi | - tedious - dreary |
没人味儿 | 沒人味兒 | méirénwèir | - erhua variant of 沒人味|没人味[mei2 ren2 wei4] |
没有品味 | 沒有品味 | méiyǒupǐnwèi | - tasteless |
津津有味 | 津津有味 | jīnjīnyǒuwèi | - with keen interest pleasure (idiom); with gusto - to relish - eagerly - with great interest |
淡泊寡味 | 淡泊寡味 | dànbóguǎwèi | - insipid and tasteless (idiom) |
珍馐美味 | 珍饈美味 | zhēnxiūměiwèi | - delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat |
索然寡味 | 索然寡味 | suǒránguǎwèi | - dull and insipid |
索然无味 | 索然無味 | suǒránwúwèi | - dull - insipid |
细细品味 | 細細品味 | xìxìpǐnwèi | - delicate flavor - fine taste |
美味可口 | 美味可口 | měiwèikěkǒu | - delicious - tasty |
耐人寻味 | 耐人尋味 | nàirénxúnwèi | - thought-provoking - worth thinking over - to provide food for thought |
臭味相投 | 臭味相投 | chòuwèixiāngtóu | - to share vile habits - partners in notoriety - birds of a feather |
调味肉汁 | 調味肉汁 | tiáowèiròuzhī | - gravy |
食不知味 | 食不知味 | shíbùzhīwèi | - lit. to eat without tasting the food - worried or downhearted (idiom) |
香味扑鼻 | 香味撲鼻 | xiāngwèipūbí | - exotic odors assail the nostrils (idiom) |
火药味甚浓 | 火藥味甚濃 | huǒyàowèishènnóng | - strong smell of gunpowder - fig. tense situation - stand-off |
色香味俱全 | 色香味俱全 | sèxiāngwèijùquán | - to smell, look and taste great |
食之无味,弃之不甘 | 食之無味,棄之不甘 | shízhīwúwèi,qìzhībùgān | - see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1] |
食之无味,弃之可惜 | 食之無味,棄之可惜 | shízhīwúwèi,qìzhīkěxī | - lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom) - fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 狗. Page Generation Time: 0.240 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.