Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
走 | 走 | zǒu | - to walk - to go - to run - to move (of vehicle) - to visit - to leave - to go away - to die (euph.) - from - through - away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) - to change (shape, form, meaning) |
出走 | 出走 | chūzǒu | - to leave home - to go off - to run away |
取走 | 取走 | qǔzǒu | - to remove - to take away |
奔走 | 奔走 | bēnzǒu | - to run - to rush about - to be on the go |
夺走 | 奪走 | duózǒu | - to snatch away |
好走 | 好走 | hǎozǒu | - bon voyage - god speed |
带走 | 帶走 | dàizǒu | - to carry - to take away - to carry out (esp. food) - take-out (esp. food) |
弄走 | 弄走 | nòngzǒu | - (coll.) to take (sth) away - to get rid of |
慢走 | 慢走 | mànzǒu | - Stay a bit! - Wait a minute! - (to a departing guest) Take care! |
抓走 | 抓走 | zhuāzǒu | - to arrest |
拖走 | 拖走 | tuōzǒu | - to drag away |
拿走 | 拿走 | názǒu | - to take away |
搬走 | 搬走 | bānzǒu | - to carry |
抢走 | 搶走 | qiǎngzǒu | - to snatch (esp related to a robbery) |
撤走 | 撤走 | chèzǒu | - to retire - to remove - to withdraw - to evacuate |
撵走 | 攆走 | niǎnzǒu | - to drive out - to oust |
支走 | 支走 | zhīzǒu | - to send sb away (with an excuse) |
放走 | 放走 | fàngzǒu | - to release - to set free - to allow (a person or an animal) to go - to liberate |
败走 | 敗走 | bàizǒu | - to run away (in defeat) |
冲走 | 沖走 | chōngzǒu | - to flush away |
溜走 | 溜走 | liūzǒu | - to slip away - to leave secretly |
疾走 | 疾走 | jízǒu | - to scamper - to scurry |
竞走 | 競走 | jìngzǒu | - walking race (athletics event) |
绑走 | 綁走 | bǎngzǒu | - to abduct - to kidnap |
临走 | 臨走 | línzǒu | - before leaving - on departure |
行走 | 行走 | xíngzǒu | - to walk |
走丢 | 走丟 | zǒudiū | - to wander off - to get lost |
走人 | 走人 | zǒurén | - to leave - to let sb leave |
走低 | 走低 | zǒudī | - to go down - to decline |
走俏 | 走俏 | zǒuqiào | - (a product) sells well - to be in demand |
走光 | 走光 | zǒuguāng | - to expose oneself - to be completely gone |
走入 | 走入 | zǒurù | - to walk into |
走出 | 走出 | zǒuchū | - to move away from - to walk away from |
走动 | 走動 | zǒudòng | - to walk around - to move about - to stretch one's legs - to go for a walk - to be mobile (e.g. after an illness) - to visit one another - to pay a visit (go to the toilet) |
走势 | 走勢 | zǒushì | - tendency - trend - path |
走卒 | 走卒 | zǒuzú | - pawn (i.e. foot soldier) - servant - lackey (of malefactor) |
走去 | 走去 | zǒuqù | - to walk over (to) |
走向 | 走向 | zǒuxiàng | - direction - strike (i.e. angle of inclination in geology) - inclination - trend - to move towards - to head for |
走味 | 走味 | zǒuwèi | - to lose flavor |
走嘴 | 走嘴 | zǒuzuǐ | - a slip of the tongue - to blurt out (a secret or stupid mistake) |
走失 | 走失 | zǒushī | - lost - missing - to lose (sb in one's charge) - to get lost - to wander away - to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc) - to lose meaning (in translation) |
走子 | 走子 | zǒuzǐ | - a move (in chess) |
走宝 | 走寶 | zǒubǎo | - to miss an opportunity (Cantonese) |
走山 | 走山 | zǒushān | - landslide - avalanche - to take a walk in the mountains |
走廊 | 走廊 | zǒuláng | - corridor - aisle - hallway - colonnade - passageway - piazza - veranda |
走形 | 走形 | zǒuxíng | - out of shape - to lose shape - to deform |
走心 | 走心 | zǒuxīn | - to take care - to be mindful |
走扇 | 走扇 | zǒushàn | - not closing properly (of door, window etc) |
走掉 | 走掉 | zǒudiào | - to leave |
走散 | 走散 | zǒusàn | - to wander off - to stray - to get lost |
走板 | 走板 | zǒubǎn | - to be off the beat - to sound awful (of singing) - (fig.) to wander off the topic - (diving) to step toward the end of the board - approach |
走样 | 走樣 | zǒuyàng | - to lose shape - to deform |
走步 | 走步 | zǒubù | - to walk - to step - pace - traveling (walking with the ball, a foul in basketball) |
走水 | 走水 | zǒushuǐ | - to leak - to flow - to catch on fire |
走漏 | 走漏 | zǒulòu | - to leak (of information, liquid etc) - to divulge |
走火 | 走火 | zǒuhuǒ | - to go off accidentally - to catch fire |
走狗 | 走狗 | zǒugǒu | - hunting dog - hound - (fig.) running dog - lackey |
走兽 | 走獸 | zǒushòu | - (four-footed) animal - beast |
走相 | 走相 | zǒuxiàng | - to lose one's good looks |
走眼 | 走眼 | zǒuyǎn | - a mistake - an oversight - an error of judgment |
走神 | 走神 | zǒushén | - absent-minded - one's mind is wandering |
走票 | 走票 | zǒupiào | - amateur performance (in theater) |
走禽 | 走禽 | zǒuqín | - Ratitae (formerly Cursores) flightless birds such as ostriches |
走秀 | 走秀 | zǒuxiù | - a fashion show - to walk the runway (in a fashion show) |
走私 | 走私 | zǒusī | - to smuggle - to have an illicit affair |
走穴 | 走穴 | zǒuxué | - (of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues |
走红 | 走紅 | zǒuhóng | - to be popular - to be in luck - to have good luck - to develop smoothly |
走索 | 走索 | zǒusuǒ | - tightrope walking |
走绳 | 走繩 | zǒushéng | - tightrope walking |
走色 | 走色 | zǒusè | - to lose color - to fade |
走访 | 走訪 | zǒufǎng | - to visit - to travel to |
走调 | 走調 | zǒudiào | - out of tune - off-key |
走读 | 走讀 | zǒudú | - to attend a day school |
走路 | 走路 | zǒulù | - to walk - to go on foot |
走近 | 走近 | zǒujìn | - to approach - to draw near to |
走进 | 走進 | zǒujìn | - to enter |
走运 | 走運 | zǒuyùn | - to have good luck - lucky - in luck |
走过 | 走過 | zǒuguò | - to walk past - to pass by |
走道 | 走道 | zǒudào | - pavement - sidewalk - path - walk - footpath - aisle |
走避 | 走避 | zǒubì | - to run away - to escape - to avoid |
走错 | 走錯 | zǒucuò | - to go the wrong way - to take the wrong (road, exit etc) |
走开 | 走開 | zǒukāi | - to go somewhere else - Get out of the way! |
走险 | 走險 | zǒuxiǎn | - to take risks - to run risks |
走音 | 走音 | zǒuyīn | - off-key - out of tune (music) |
走题 | 走題 | zǒutí | - to get off the main topic - to digress |
走风 | 走風 | zǒufēng | - to leak (a secret) - to transpire |
走马 | 走馬 | zǒumǎ | - to ride (a horse) - to go on horseback |
走鬼 | 走鬼 | zǒuguǐ | - unlicensed street vendor |
赶走 | 趕走 | gǎnzǒu | - to drive out - to turn back |
跑走 | 跑走 | pǎozǒu | - to escape - to flee - to run away |
轰走 | 轟走 | hōngzǒu | - to drive away |
送走 | 送走 | sòngzǒu | - to see off - to send off |
逃走 | 逃走 | táozǒu | - to escape - to flee - to run away |
逐走 | 逐走 | zhúzǒu | - to turn away - to drive away |
游走 | 遊走 | yóuzǒu | - wandering - unfixed - to migrate |
开走 | 開走 | kāizǒu | - to go (of car, train etc) - to drive off |
难走 | 難走 | nánzǒu | - hard to get to - difficult to travel (i.e. the road is bad) |
领走 | 領走 | lǐngzǒu | - to lead (sb, or an animal) away - to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand) - to take away |
驱走 | 驅走 | qūzǒu | - to drive away |
便步走 | 便步走 | biànbùzǒu | - march at ease - route step |
反走私 | 反走私 | fǎnzǒusī | - to oppose smuggling - anti-contraband (measures, policy etc) |
大步走 | 大步走 | dàbùzǒu | - stride |
正步走 | 正步走 | zhèngbùzǒu | - to march at parade step - March! (military command) |
看走眼 | 看走眼 | kànzǒuyǎn | - to make an error of judgment - to be taken in |
走来回 | 走來回 | zǒuláihuí | - to make a round trip - a return journey |
走内线 | 走內線 | zǒunèixiàn | - insider contacts - via private channels - to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand) |
走味儿 | 走味兒 | zǒuwèir | - erhua variant of 走味[zou3 wei4] |
走圆场 | 走圓場 | zǒuyuánchǎng | - to walk around the stage (to indicate scene changes) |
走地盘 | 走地盤 | zǒudìpán | - live betting - in-play wagering |
走地鸡 | 走地雞 | zǒudìjī | - free-range chicken |
走好运 | 走好運 | zǒuhǎoyùn | - to experience good luck |
走娘家 | 走娘家 | zǒuniángjiā | - (of a wife) to visit one's parental home |
走弯路 | 走彎路 | zǒuwānlù | - to take an indirect route - to waste one's time by using an inappropriate method |
走形儿 | 走形兒 | zǒuxíngr | - out of shape - to lose shape - to deform |
走形式 | 走形式 | zǒuxíngshì | - to go through the formalities |
走后门 | 走後門 | zǒuhòumén | - lit. to enter by the back door - fig. to gain influence by pull or unofficial channels - back door or under the counter connections |
走样儿 | 走樣兒 | zǒuyàngr | - to lose shape - to deform |
走江湖 | 走江湖 | zǒujiānghú | - to travel around the country (as itinerant peddler or entertainer) |
走为上 | 走為上 | zǒuwéishàng | - If everything else fails, retreat. (idiom) - see also 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
走神儿 | 走神兒 | zǒushénr | - absent-minded - one's mind is wandering |
走私品 | 走私品 | zǒusīpǐn | - smuggled product - contraband - pirate product |
走私货 | 走私貨 | zǒusīhuò | - smuggled goods |
走背字 | 走背字 | zǒubèizì | - to have bad luck |
走着瞧 | 走著瞧 | zǒuzheqiáo | - wait and see (who is right) |
走亲戚 | 走親戚 | zǒuqīnqi | - to visit relatives |
走资派 | 走資派 | zǒuzīpài | - capitalist-roader - person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution |
走过场 | 走過場 | zǒuguòchǎng | - to go through the motions |
走钢丝 | 走鋼絲 | zǒugāngsī | - to walk a tightrope (literally or figuratively) |
走门子 | 走門子 | zǒuménzi | - see 走門路|走门路[zou3 men2 lu4] |
走门路 | 走門路 | zǒuménlù | - to use social connections - to toady to influential people |
走马灯 | 走馬燈 | zǒumǎdēng | - lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lantern festival 元宵節|元宵节 - fig. constant busy circulation of people |
靠走廊 | 靠走廊 | kàozǒuláng | - next to the aisle - aisle (seat on aircraft) |
靠走道 | 靠走道 | kàozǒudào | - on the aisle (referring to seats on a plane etc) |
一走了之 | 一走了之 | yīzǒuliǎozhī | - to avoid a problem by walking away from it - to quit |
不胫而走 | 不脛而走 | bùjìngérzǒu | - to get round fast - to spread like wildfire |
剑走偏锋 | 劍走偏鋒 | JiànZǒupiānfēng | - Jian Zoupianfeng, pseudonym of prolific modern novelist |
剑走偏锋 | 劍走偏鋒 | jiànzǒupiānfēng | - the sword moves with side stroke (modern idiom) - fig. unexpected winning move - unconventional gambit |
剑走蜻蛉 | 劍走蜻蛉 | jiànzǒuqīnglíng | - the sword moves like a dragon-fly (modern idiom) - fig. unexpected winning move - unconventional gambit |
太空行走 | 太空行走 | tàikōngxíngzǒu | - spacewalk |
奔走相告 | 奔走相告 | bēnzǒuxiānggào | - to spread the news (idiom) |
挺而走险 | 挺而走險 | tǐngérzǒuxiǎn | - variant of 鋌而走險|铤而走险[ting3 er2 zou3 xian3] |
掉头就走 | 掉頭就走 | diàotóujiùzǒu | - to turn on one's heels - to walk away abruptly |
擦枪走火 | 擦槍走火 | cāqiāngzǒuhuǒ | - to shoot accidentally while polishing a gun - (fig.) a minor incident that sparks a war |
暴走漫画 | 暴走漫畫 | bàozǒumànhuà | - rage comic |
东奔西走 | 東奔西走 | dōngbēnxīzǒu | - to run this way and that (idiom); to rush about busily - to bustle about - to hopscotch - also 東跑西顛|东跑西颠[dong1 pao3 xi1 dian1] |
河西走廊 | 河西走廊 | HéxīZǒuláng | - Hexi Corridor (or Gansu Corridor), a string of oases running the length of Gansu, forming part of the Northern Silk Road |
无路可走 | 無路可走 | wúlùkězǒu | - nowhere to go - at the end of one's tether |
瓦罕走廊 | 瓦罕走廊 | Wǎhǎnzǒuláng | - Wakhan Corridor, joining Afghanistan and China (Xinjiang), and dividing Tajikistan from Pakistan |
穿针走线 | 穿針走線 | chuānzhēnzǒuxiàn | - thread a needle |
行尸走肉 | 行屍走肉 | xíngshīzǒuròu | - walking corpse (idiom) - zombie - person who lives only on the material level |
贩夫走卒 | 販夫走卒 | fànfūzǒuzú | - lit. peddlers and carriers - common people - lower class |
走下坡路 | 走下坡路 | zǒuxiàpōlù | - to go downhill - to decline - to slump |
走南闯北 | 走南闖北 | zǒunánchuǎngběi | - to travel extensively |
走向断层 | 走向斷層 | zǒuxiàngduàncéng | - strike fault (geology) |
走投无路 | 走投無路 | zǒutóuwúlù | - to be at an impasse (idiom) - in a tight spot - at the end of one's rope - desperate |
走漏消息 | 走漏消息 | zǒulòuxiāoxi | - to divulge secrets |
走为上计 | 走為上計 | zǒuwéishàngjì | - see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
走背字儿 | 走背字兒 | zǒubèizìr | - erhua variant of 走背字[zou3 bei4 zi4] |
走亲访友 | 走親訪友 | zǒuqīnfǎngyǒu | - to visit one's friends and relations |
走乡随乡 | 走鄉隨鄉 | zǒuxiāngsuíxiāng | - (proverb) to follow local customs - When in Rome, do as the Romans do. |
走马上任 | 走馬上任 | zǒumǎshàngrèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
走马到任 | 走馬到任 | zǒumǎdàorèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
走马看花 | 走馬看花 | zǒumǎkànhuā | - lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation - to make a quick judgment based on inadequate information |
走马章台 | 走馬章臺 | zǒumǎzhāngtái | - to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes |
走马观花 | 走馬觀花 | zǒumǎguānhuā | - lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing - fig. superficial understanding from cursory observation - to make a quick judgment based on inadequate information |
走马赴任 | 走馬赴任 | zǒumǎfùrèn | - to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity - to undertake a task |
超级走廊 | 超級走廊 | chāojízǒuláng | - super-corridor (media) - information super-highway |
迷走神经 | 迷走神經 | mízǒushénjīng | - vagus nerve |
远走高飞 | 遠走高飛 | yuǎnzǒugāofēi | - to go far - to escape to faraway places |
铤而走险 | 鋌而走險 | tǐngérzǒuxiǎn | - to take a risk out of desperation (idiom) |
集体行走 | 集體行走 | jítǐxíngzǒu | - pedestrian group (e.g. of tourists etc) |
离家出走 | 離家出走 | líjiāchūzǒu | - to leave home - to abandon one's family |
飞檐走壁 | 飛檐走壁 | fēiyánzǒubì | - to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) |
飞禽走兽 | 飛禽走獸 | fēiqínzǒushòu | - birds and animals - the beasts of the field and the birds of the air |
飞觥走斝 | 飛觥走斝 | fēigōngzǒujiǎ | - to drink one's fill (idiom) |
飞针走线 | 飛針走線 | fēizhēnzǒuxiàn | - flying needle and running seam (idiom); skillful needlework |
飞鹰走马 | 飛鷹走馬 | fēiyīngzǒumǎ | - to ride out hawking (idiom); to hunt |
高飞远走 | 高飛遠走 | gāofēiyuǎnzǒu | - to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place |
斗鸡走马 | 鬥雞走馬 | dòujīzǒumǎ | - cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |
卷铺盖走人 | 捲鋪蓋走人 | juǎnpūgàizǒurén | - to pack one's things and leave |
牵着鼻子走 | 牽著鼻子走 | qiānzhebízizǒu | - to lead by the nose |
一条道走到黑 | 一條道走到黑 | yītiáodàozǒudàohēi | - to stick to one's ways - to cling to one's course |
吃不了兜着走 | 吃不了兜著走 | chībuliǎodōuzhezǒu | - lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom) - fig. you'll have to take the consequences |
拍拍屁股走人 | 拍拍屁股走人 | pāipāipìguzǒurén | - to make oneself scarce - to slip away - to take a French leave |
狡兔死走狗烹 | 狡兔死走狗烹 | jiǎotùsǐzǒugǒupēng | - see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1] |
走向滑动断层 | 走向滑動斷層 | zǒuxiànghuádòngduàncéng | - strike-slip fault (geology) - fault line where the two sides slide horizontally past one another |
三十六计,走为上策 | 三十六計,走為上策 | sānshíliùjì,zǒuwéishàngcè | - Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best. - see also 三十六計|三十六计[san1 shi2 liu4 ji4] |
人往高处走,水往低处流 | 人往高處走,水往低處流 | rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú | - man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom) - one should constantly strive to make progress |
走自己的路,让人家去说 | 走自己的路,讓人家去說 | zǒuzìjǐdelù,ràngrénjiāqùshuō | - Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) - Do it my way. |
饭后百步走,活到九十九 | 飯後百步走,活到九十九 | fànhòubǎibùzǒu,huódàojiǔshíjiǔ | - walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb) |
你走你的阳关道,我过我的独木桥 | 你走你的陽關道,我過我的獨木橋 | nǐzǒunǐdeYángguānDào,wǒguòwǒdedúmùqiáo | - lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom) - fig. you go your way, I'll go mine - you do it your way, I'll do it mine |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 袍. Page Generation Time: 0.251 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.