Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
胡 | 胡 | Hú | - surname Hu |
胡 | 胡 | hú | - non-Han people, esp. from central Asia - reckless - outrageous - what? - why? - to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2]) |
胡 | 衚 | hú | - see 衚衕|胡同[hu2 tong4] |
胡 | 鬍 | hú | - beard - mustache - whiskers |
二胡 | 二胡 | èrhú | - erhu (Chinese 2-string fiddle) - alto fiddle - CL:把[ba3] |
五胡 | 五胡 | Wǔhú | - Five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1], Jie 羯[Jie2], Di 氐[Di1], Qiang 羌[Qiang1], esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五胡十六国[Wu3 hu2 Shi2 liu4 guo2] |
京胡 | 京胡 | jīnghú | - jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera - also called 京二胡 |
含胡 | 含胡 | hánhu | - variant of 含糊[han2 hu5] |
四胡 | 四胡 | sìhú | - sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture |
坠胡 | 墜胡 | zhuìhú | - two-stringed bowed instrument - also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2] |
东胡 | 東胡 | Dōnghú | - Eastern barbarian - ancient ethnic group of northeast frontier of China |
板胡 | 板胡 | bǎnhú | - a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard |
柴胡 | 柴胡 | cháihú | - Chinese thorowax (Bupleurum chinense) - root of Chinese thorowax (used in TCM) |
模胡 | 模胡 | móhu | - variant of 模糊[mo2 hu5] |
羯胡 | 羯胡 | Jiéhú | - Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yue4 zhi1] |
胡乱 | 胡亂 | húluàn | - careless - reckless - casually - absent-mindedly - at will - at random - any old how |
胡佛 | 胡佛 | Húfó | - Hoover (name) - Herbert Hoover (1874-1964) US mining engineer and Republican politician, president (1929-1933) |
胡佳 | 胡佳 | HúJiā | - Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist |
胡来 | 胡來 | húlái | - to act arbitrarily regardless of the rules - to mess with sth - to make a hash of things - to cause trouble |
胡克 | 胡克 | Húkè | - Hook or Hooke (name) - Robert Hooke (1635-1703), brilliant English experimental scientist and inventor |
胡同 | 胡同 | hútòng | - lane - alley - CL:條|条[tiao2] |
胡吹 | 胡吹 | húchuī | - to boast wildly |
胡吣 | 胡唚 | húqìn | - to talk provokingly or nonsensically |
胡涂 | 胡塗 | hútu | - variant of 糊塗|糊涂[hu2 tu5] |
胡天 | 胡天 | Hútiān | - Zoroastrianism |
胡夫 | 胡夫 | Húfū | - Khufu (Pharoah, reigned possibly 2590-2568 BC) |
胡想 | 胡想 | húxiǎng | - to let one's imagination run wild - fantasy |
胡扯 | 胡扯 | húchě | - to chatter - nonsense - blather |
胡抡 | 胡掄 | húlūn | - to act rashly |
胡搞 | 胡搞 | húgǎo | - to mess around - to mess with something - to have an affair |
胡搅 | 胡攪 | hújiǎo | - to disturb - to pester |
胡桃 | 胡桃 | hútáo | - walnut |
胡椒 | 胡椒 | hújiāo | - pepper |
胡乐 | 胡樂 | húyuè | - Hu music - central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) |
胡狼 | 胡狼 | húláng | - jackal |
胡琴 | 胡琴 | húqin | - huqin - family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring |
胡瓜 | 胡瓜 | húguā | - cucumber |
胡笙 | 胡笙 | húshēng | - pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West |
胡缠 | 胡纏 | húchán | - to pester - to involve sb unreasonably |
胡臭 | 胡臭 | húchòu | - variant of 狐臭[hu2 chou4] |
胡芫 | 胡芫 | húyuán | - coriander |
胡花 | 胡花 | húhuā | - to spend recklessly - to squander money |
胡荽 | 胡荽 | húsuī | - coriander |
胡蜂 | 胡蜂 | húfēng | - wasp - hornet |
胡蝶 | 胡蝶 | húdié | - variant of 蝴蝶[hu2 die2] |
胡话 | 胡話 | húhuà | - nonsense - ridiculous talk - hogwash |
胡说 | 胡說 | húshuō | - to talk nonsense - drivel |
胡诌 | 胡謅 | húzhōu | - to invent crazy nonsense - to cook up (excuses) - to talk at random - wild babble |
胡豆 | 胡豆 | húdòu | - broad bean (Vicia faba) - fava bean - also written 蠶豆|蚕豆[can2 dou4] |
胡适 | 胡適 | HúShì | - Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[bai2 hua4 wen2] |
胡铨 | 胡銓 | HúQuán | - Hu Quan (1102-1180), Song Dynasty official and poet |
胡闹 | 胡鬧 | húnào | - to act willfully and make a scene - to make trouble |
胡麻 | 胡麻 | húmá | - sesame - (botany) flax - linseed |
腮胡 | 腮鬍 | sāihú | - sideburns |
胡同 | 衚衕 | hútòng | - variant of 胡同[hu2 tong4] |
胡匪 | 鬍匪 | húfěi | - bandit (old) |
胡子 | 鬍子 | húzi | - beard - mustache or whiskers - facial hair - CL:撮[zuo3],根[gen1] - (coll.) bandit |
胡疵 | 鬍疵 | húcī | - stubble - facial hair |
胡茬 | 鬍茬 | húchá | - beard stubble |
胡髭 | 鬍髭 | húzī | - beard and mustache |
胡须 | 鬍鬚 | húxū | - beard - CL:根[gen1],綹|绺[liu3] |
京二胡 | 京二胡 | jīngèrhú | - jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera - also called 京胡 |
八字胡 | 八字鬍 | bāzìhú | - mustache shaped like character 八 |
刮胡刀 | 刮鬍刀 | guāhúdāo | - razor |
刮胡子 | 刮鬍子 | guāhúzi | - to shave |
北柴胡 | 北柴胡 | běicháihú | - honewort - Cryptotaenia japonica |
死胡同 | 死胡同 | sǐhútòng | - dead end - blind alley |
白胡椒 | 白胡椒 | báihújiāo | - white peppercorn |
红胡子 | 紅胡子 | hónghúzi | - band of mounted bandits in Manchuria (archaic) |
圣胡安 | 聖胡安 | ShèngHúān | - San Juan, capital of Puerto Rico |
胡兀鹫 | 胡兀鷲 | húwùjiù | - (Chinese bird species) bearded vulture (Gypaetus barbatus) |
胡图族 | 胡圖族 | Hútúzú | - Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi |
胡涂虫 | 胡塗蟲 | hútuchóng | - blunderer - bungler - also written 糊塗蟲|糊涂虫 |
胡姬花 | 胡姬花 | hújīhuā | - Vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of Singapore |
胡志强 | 胡志強 | HúZhìqiáng | - Jason Hu (1948-), former Taiwan foreign minister |
胡志明 | 胡志明 | HúZhìmíng | - Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader - see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] |
胡慧中 | 胡慧中 | HúHuìzhōng | - Sibelle Hu (1958-), Taiwanese actress |
胡扯淡 | 胡扯淡 | húchědàn | - nonsense - irresponsible patter |
胡椒子 | 胡椒子 | hújiāozǐ | - peppercorn - seeds of pepper |
胡椒属 | 胡椒屬 | hújiāoshǔ | - pepper genus (Piper spp.) |
胡椒粉 | 胡椒粉 | hújiāofěn | - ground pepper (i.e. powder) |
胡椒粒 | 胡椒粒 | hújiāolì | - peppercorn - seeds of pepper |
胡燕妮 | 胡燕妮 | HúYānnī | - Jenny Hu |
胡琴儿 | 胡琴兒 | húqínr | - erhua variant of 胡琴[hu2 qin2] |
胡瓜鱼 | 胡瓜魚 | húguāyú | - smelt (family Osmeridae) |
胡紫微 | 胡紫微 | HúZǐwēi | - Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter |
胡紫薇 | 胡紫薇 | HúZǐwēi | - Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter |
胡耀邦 | 胡耀邦 | HúYàobāng | - Hu Yaobang (1915-1989), Chinese politician |
胡芦巴 | 胡蘆巴 | húlúbā | - fenugreek |
胡萝卜 | 胡蘿蔔 | húluóbo | - carrot |
胡鄂公 | 胡鄂公 | HúÈgōng | - Hu Egong (1884-1951), Chinese revolutionary and politician |
胡锦涛 | 胡錦濤 | HúJǐntāo | - Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CPC 2002-2012, President of the PRC 2003-2013 |
胡麻籽 | 胡麻籽 | húmázǐ | - sesame seed |
让胡路 | 讓胡路 | Rànghúlù | - Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
辣胡椒 | 辣胡椒 | làhújiāo | - hot pepper |
黑胡椒 | 黑胡椒 | hēihújiāo | - black pepper |
一派胡言 | 一派胡言 | yīpàihúyán | - a bunch of nonsense |
丁卯胡乱 | 丁卯胡亂 | DīngmǎoHúluàn | - first Manchu invasion of Korea (1627) |
丙子胡乱 | 丙子胡亂 | BǐngzǐHúluàn | - second Manchu invasion of Korea (1636) |
伊于胡底 | 伊於胡底 | yīyúhúdǐ | - where will it stop? |
信口胡说 | 信口胡說 | xìnkǒuhúshuō | - to speak without thinking - to blurt sth out |
八字胡须 | 八字鬍鬚 | bāzìhúxū | - mustache shaped like character 八 |
山胡桃木 | 山胡桃木 | shānhútáomù | - hickory |
满口胡柴 | 滿口胡柴 | mǎnkǒuhúchái | - to spout nonsense - to bullshit endlessly |
满口胡言 | 滿口胡言 | mǎnkǒuhúyán | - to spout nonsense - to bullshit endlessly |
络腮胡子 | 絡腮鬍子 | luòsāihúzi | - full beard |
胡作非为 | 胡作非為 | húzuòfēiwéi | - to run amok (idiom); to commit outrages |
胡克定律 | 胡克定律 | Húkèdìnglǜ | - Hooke's law |
胡吃海喝 | 胡吃海喝 | húchīhǎihē | - to eat and drink gluttonously - to pig out |
胡吃海塞 | 胡吃海塞 | húchīhǎisāi | - to stuff oneself with food |
胡吹乱捧 | 胡吹亂捧 | húchuīluànpěng | - indiscriminate admiration (idiom) |
胡天胡帝 | 胡天胡帝 | hútiānhúdì | - with all the majesty of an emperor (idiom) - reckless - intemperate |
胡志明市 | 胡志明市 | HúZhìmíngShì | - Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam |
胡思乱想 | 胡思亂想 | húsīluànxiǎng | - to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild - to have a bee in one's bonnet - unrealistic utopian fantasy |
胡扯八溜 | 胡扯八溜 | húchěbāliū | - to talk nonsense |
胡搅蛮缠 | 胡攪蠻纏 | hújiǎománchán | - to pester endlessly (idiom) - an annoying troublemaker |
胡椒喷雾 | 胡椒噴霧 | hújiāopēnwù | - pepper spray - OC spray |
胡椒薄荷 | 胡椒薄荷 | hújiāobòhe | - peppermint |
胡温新政 | 胡溫新政 | HúWēnxīnzhèng | - Hu JinTao and Wen JiaBao new politics |
胡编乱造 | 胡編亂造 | húbiānluànzào | - reckless invention - a cock and bull story |
胡萝卜素 | 胡蘿蔔素 | húluóbosù | - carotene |
胡言乱语 | 胡言亂語 | húyánluànyǔ | - babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings - double Dutch |
胡说八道 | 胡說八道 | húshuōbādào | - to talk rubbish |
胡诌乱傍 | 胡謅亂傍 | húzhōuluànbàng | - to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡诌乱扯 | 胡謅亂扯 | húzhōuluànchě | - to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head |
胡诌乱说 | 胡謅亂說 | húzhōuluànshuō | - to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡诌乱道 | 胡謅亂道 | húzhōuluàndào | - to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head |
胡诌八扯 | 胡謅八扯 | húzhōubāchě | - to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
落腮胡子 | 落腮鬍子 | luòsāihúzi | - variant of 絡腮鬍子|络腮胡子[luo4 sai1 hu2 zi5] |
让胡路区 | 讓胡路區 | Rànghúlùqū | - Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
野胡萝卜 | 野胡蘿蔔 | yěhúluóbo | - carrot (Daucus carota) |
随口胡诌 | 隨口胡謅 | suíkǒuhúzhōu | - to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
五胡十六国 | 五胡十六國 | WǔhúShíliùguó | - Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) |
内塔尼亚胡 | 內塔尼亞胡 | Nèitǎníyàhú | - Netanyahu (name) - Benjamin Netanyahu (1949-), Israeli Likud politician, prime minister 1996-1999 and from 2009 |
烤胡椒香肠 | 烤胡椒香腸 | kǎohújiāoxiāngcháng | - roast pepper sausage - pepperoni |
牙买加胡椒 | 牙買加胡椒 | Yámǎijiāhújiāo | - Jamaican pepper - all-spice (Pimenta dioica) |
眉毛胡子一把抓 | 眉毛鬍子一把抓 | méimaohúziyībǎzhuā | - careless - any-old-how, regardless of the specific task |
头发胡子一把抓 | 頭髮鬍子一把抓 | tóufahúziyībǎzhuā | - lit. hair and beard all in one stroke - fig. to handle different things by the same method - one method to solve all problems - one size fits all |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 拐. Page Generation Time: 0.250 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.