Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 | 所 | suǒ | - actually - place - classifier for houses, small buildings, institutions etc - that which - particle introducing a relative clause or passive - CL:個|个[ge4] |
亚所 | 亞所 | Yàsuǒ | - Azor (son of Eliakim and father of Zadok in Matthew 1:13-14) |
任所 | 任所 | rènsuǒ | - one's office - place where one holds a post |
住所 | 住所 | zhùsuǒ | - habitation - dwelling place - residence - CL:處|处[chu4] |
何所 | 何所 | hésuǒ | - where - what place |
便所 | 便所 | biànsuǒ | - (dialect) toilet - privy |
其所 | 其所 | qísuǒ | - its place - one's appointed place - the place for that |
分所 | 分所 | fēnsuǒ | - branch (of a company etc) |
哨所 | 哨所 | shàosuǒ | - watchhouse - sentry post |
场所 | 場所 | chǎngsuǒ | - location - place |
寓所 | 寓所 | yùsuǒ | - dwelling |
居所 | 居所 | jūsuǒ | - residence |
厕所 | 廁所 | cèsuǒ | - toilet - lavatory - CL:間|间[jian1],處|处[chu4] |
所以 | 所以 | suǒyǐ | - therefore - as a result - so - the reason why |
所及 | 所及 | suǒjí | - to reach as far as - within reach |
所在 | 所在 | suǒzài | - place - location - whereabouts - domicile - to be located - to belong to (organization etc) |
所多 | 所多 | Suǒduō | - Soto |
所居 | 所居 | suǒjū | - residence - dwelling - dwelling place |
所属 | 所屬 | suǒshǔ | - one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with) - subordinate (i.e. those subordinate to oneself) - belonging to - affiliated - under one's command |
所幸 | 所幸 | suǒxìng | - fortunately (formal writing) |
所得 | 所得 | suǒdé | - what one acquires - one's gains |
所思 | 所思 | suǒsī | - what one thinks |
所想 | 所想 | suǒxiǎng | - what one considers - one's thoughts |
所指 | 所指 | suǒzhǐ | - the objects indicated - as pointed out |
所料 | 所料 | suǒliào | - expectation - what one anticipates |
所有 | 所有 | suǒyǒu | - all - to have - to possess - to own |
所为 | 所為 | suǒwéi | - what one does - doings |
所生 | 所生 | suǒshēng | - parents (father and mother) |
所知 | 所知 | suǒzhī | - known - what one knows |
所闻 | 所聞 | suǒwén | - heard - what one hears |
所能 | 所能 | suǒnéng | - according to one's capabilities - what sb is capable of |
所致 | 所致 | suǒzhì | - to be caused by |
所见 | 所見 | suǒjiàn | - seen - what one sees |
所谓 | 所謂 | suǒwèi | - so-called - what is called |
所部 | 所部 | suǒbù | - troops under one's command |
所长 | 所長 | suǒcháng | - what one is good at |
所长 | 所長 | suǒzhǎng | - head of an institute etc |
所需 | 所需 | suǒxū | - necessary (for) - required |
所愿 | 所願 | suǒyuàn | - wished-for - desired |
会所 | 會所 | huìsuǒ | - office of an association - meeting place - clubhouse - club |
有所 | 有所 | yǒusuǒ | - somewhat - to some extent |
处所 | 處所 | chùsuǒ | - place |
诊所 | 診所 | zhěnsuǒ | - clinic |
中介所 | 中介所 | zhōngjièsuǒ | - agency |
之所以 | 之所以 | zhīsuǒyǐ | - the reason why |
事务所 | 事務所 | shìwùsuǒ | - business office |
交易所 | 交易所 | jiāoyìsuǒ | - exchange - stock exchange |
以弗所 | 以弗所 | yǐfúsuǒ | - Ephesis |
劳教所 | 勞教所 | láojiàosuǒ | - correctional institution - labor camp |
印刷所 | 印刷所 | yìnshuāsuǒ | - printing press - printing office - printer |
实验所 | 實驗所 | shíyànsuǒ | - laboratory - institute |
戒毒所 | 戒毒所 | jièdúsuǒ | - drug rehabilitation center |
戒治所 | 戒治所 | jièzhìsuǒ | - drug rehabilitation center |
所以然 | 所以然 | suǒyǐrán | - the reason why |
所周知 | 所周知 | suǒzhōuzhī | - as is well known - as everyone knows |
所在地 | 所在地 | suǒzàidì | - location - site |
所多玛 | 所多瑪 | Suǒduōmǎ | - Sodom |
所得税 | 所得稅 | suǒdéshuì | - income tax |
所有主 | 所有主 | suǒyǒuzhǔ | - owner - proprietor |
所有制 | 所有制 | suǒyǒuzhì | - ownership of the means of production (in Marxism) - system of ownership |
所有格 | 所有格 | suǒyǒugé | - possessive case (grammar) |
所有权 | 所有權 | suǒyǒuquán | - ownership - possession - property rights - title (to property) |
所有物 | 所有物 | suǒyǒuwù | - belongings |
所有者 | 所有者 | suǒyǒuzhě | - proprietor - owner |
所发现 | 所發現 | suǒfāxiàn | - discovered - what one discovers |
所罗门 | 所羅門 | Suǒluómén | - Solomon (name) |
托儿所 | 托兒所 | tuōérsuǒ | - nursery |
托老所 | 托老所 | tuōlǎosuǒ | - senior center |
拘留所 | 拘留所 | jūliúsuǒ | - detention center - prison |
招待所 | 招待所 | zhāodàisuǒ | - guest house - small hotel |
收容所 | 收容所 | shōuróngsuǒ | - temporary shelter - hospice - refuge (e.g. for animals) - detention center |
收留所 | 收留所 | shōuliúsuǒ | - barrack |
派出所 | 派出所 | pàichūsuǒ | - local police station |
港交所 | 港交所 | gǎngjiāosuǒ | - the Hong Kong stock market - abbr. for 香港交易所 |
涤罪所 | 滌罪所 | dízuìsuǒ | - purgatory (religion) |
无所属 | 無所屬 | wúsuǒshǔ | - unaffiliated - non-party |
无所谓 | 無所謂 | wúsuǒwèi | - to be indifferent - not to matter - cannot be said to be |
疗养所 | 療養所 | liáoyǎngsuǒ | - sanitorium - convalescent hospital |
监理所 | 監理所 | jiānlǐsuǒ | - inspection and control bureau |
研究所 | 研究所 | yánjiūsuǒ | - research institute - graduate studies - graduate school - CL:個|个[ge4] |
裁判所 | 裁判所 | cáipànsuǒ | - place of judgment - law court |
观护所 | 觀護所 | guānhùsuǒ | - probation office |
证交所 | 證交所 | zhèngjiāosuǒ | - stock exchange |
造船所 | 造船所 | zàochuánsuǒ | - shipyard |
避难所 | 避難所 | bìnànsuǒ | - refuge - asylum |
医务所 | 醫務所 | yīwùsuǒ | - clinic - CL:家[jia1] |
一如所料 | 一如所料 | yīrúsuǒliào | - as expected |
一无所动 | 一無所動 | yīwúsuǒdòng | - totally unaffected - unimpressed |
一无所有 | 一無所有 | yīwúsuǒyǒu | - not having anything at all (idiom); utterly lacking - without two sticks to rub together |
一无所获 | 一無所獲 | yīwúsuǒhuò | - to gain nothing - to end up empty-handed |
一无所知 | 一無所知 | yīwúsuǒzhī | - not knowing anything at all (idiom); completely ignorant - without an inkling |
一无所闻 | 一無所聞 | yīwúsuǒwén | - unheard of |
一无所长 | 一無所長 | yīwúsuǒcháng | - not having any special skill - without any qualifications |
不出所料 | 不出所料 | bùchūsuǒliào | - as expected |
不为所动 | 不為所動 | bùwéisuǒdòng | - to remain unmoved |
不知所之 | 不知所之 | bùzhīsuǒzhī | - whereabouts unknown |
不知所云 | 不知所云 | bùzhīsuǒyún | - to not know what sb is driving at - to be unintelligible |
不知所措 | 不知所措 | bùzhīsuǒcuò | - not knowing what to do (idiom); at one's wits' end - embarrassed and at a complete loss |
中德诊所 | 中德診所 | ZhōngDézhěnsuǒ | - Sino-German clinic |
人心所向 | 人心所向 | rénxīnsuǒxiàng | - that which is yearned for by the public |
人所共知 | 人所共知 | rénsuǒgòngzhī | - something that everybody knows |
以弗所书 | 以弗所書 | Yǐfúsuǒshū | - Epistle of St Paul to the Ephesians |
前所未有 | 前所未有 | qiánsuǒwèiyǒu | - unprecedented |
前所未闻 | 前所未聞 | qiánsuǒwèiwén | - unheard-of - unprecedented |
前所未见 | 前所未見 | qiánsuǒwèijiàn | - unprecedented - never seen before |
力所不及 | 力所不及 | lìsuǒbùjí | - beyond one's power (to do sth) |
力所能及 | 力所能及 | lìsuǒnéngjí | - as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability - within one's powers |
匪夷所思 | 匪夷所思 | fěiyísuǒsī | - unimaginable - outrageous - freakish |
各取所需 | 各取所需 | gèqǔsuǒxū | - each takes what he needs (idiom) |
各执所见 | 各執所見 | gèzhísuǒjiàn | - each sticks to his own view |
各得其所 | 各得其所 | gèdéqísuǒ | - each in the correct place - each is provided for |
各有所好 | 各有所好 | gèyǒusuǒhào | - Each has his likes and dislikes (idiom). There is no accounting for tastes. - chacun son gout |
各尽所能 | 各盡所能 | gèjìnsuǒnéng | - each does his utmost (idiom) - from each according to his means |
各显所长 | 各顯所長 | gèxiǎnsuǒcháng | - each displays their own strengths (idiom) |
在所不计 | 在所不計 | zàisuǒbùjì | - irrespective of - to have no concerns whatsoever about |
在所不辞 | 在所不辭 | zàisuǒbùcí | - under no circumstances decline to (idiom) - without hesitation - to have no reservations to |
在所难免 | 在所難免 | zàisuǒnánmiǎn | - to be unavoidable (idiom) |
大势所趋 | 大勢所趨 | dàshìsuǒqū | - general trend - irresistible trend |
大失所望 | 大失所望 | dàshīsuǒwàng | - greatly disappointed |
如其所好 | 如其所好 | rúqísuǒhào | - as one pleases (idiom) |
如有所失 | 如有所失 | rúyǒusuǒshī | - to seem as if something is amiss (idiom) |
娱乐场所 | 娛樂場所 | yúlèchǎngsuǒ | - place of entertainment |
居无定所 | 居無定所 | jūwúdìngsuǒ | - to be without a fixed residence (idiom) |
强人所难 | 強人所難 | qiǎngrénsuǒnán | - to force someone to do something |
从心所欲 | 從心所欲 | cóngxīnsuǒyù | - whatever you like - to do as one pleases |
心理诊所 | 心理診所 | xīnlǐzhěnsuǒ | - psychological clinic |
忘乎所以 | 忘乎所以 | wànghūsuǒyǐ | - to get carried away - to forget oneself |
忘其所以 | 忘其所以 | wàngqísuǒyǐ | - see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3] |
所作所为 | 所作所為 | suǒzuòsuǒwéi | - one's conduct and deeds |
所到之处 | 所到之處 | suǒdàozhīchù | - wherever one goes |
所剩无几 | 所剩無幾 | suǒshèngwújǐ | - there is not much left |
所向披靡 | 所向披靡 | suǒxiàngpīmǐ | - to sweep everything before one - to be invincible (idiom) |
所向无敌 | 所向無敵 | suǒxiàngwúdí | - to be invincible - unrivalled |
所属单位 | 所屬單位 | suǒshǔdānwèi | - affiliated unit - subsidiary |
所罗巴伯 | 所羅巴伯 | Suǒluóbābó | - Zerubbabel (son of Shealtiel) |
所见所闻 | 所見所聞 | suǒjiànsuǒwén | - what one hears and sees (idiom) |
技术所限 | 技術所限 | jìshùsuǒxiàn | - technical limitations |
投其所好 | 投其所好 | tóuqísuǒhào | - to adapt to sb's taste - to fit sb's fancy |
时有所闻 | 時有所聞 | shíyǒusuǒwén | - heard from time to time - one keeps hearing that... |
畅所欲言 | 暢所欲言 | chàngsuǒyùyán | - lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic - to hold forth to one's heart's content |
有所不同 | 有所不同 | yǒusuǒbùtóng | - to differ to some extent (idiom) |
果如所料 | 果如所料 | guǒrúsuǒliào | - just as expected |
流离失所 | 流離失所 | liúlíshīsuǒ | - destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about - displaced |
为所欲为 | 為所欲為 | wéisuǒyùwéi | - to do whatever one pleases |
无所不包 | 無所不包 | wúsuǒbùbāo | - not excluding anything - all-inclusive |
无所不在 | 無所不在 | wúsuǒbùzài | - omnipresent |
无所不为 | 無所不為 | wúsuǒbùwéi | - not stopping at anything - all manner of evil |
无所不知 | 無所不知 | wúsuǒbùzhī | - omniscient |
无所不能 | 無所不能 | wúsuǒbùnéng | - omnipotent |
无所不至 | 無所不至 | wúsuǒbùzhì | - to reach everywhere - to stop at nothing - to do one's utmost |
无所不卖 | 無所不賣 | wúsuǒbùmài | - to sell anything - to sell everything |
无所事事 | 無所事事 | wúsuǒshìshì | - to have nothing to do - to idle one's time away (idiom) |
无所作为 | 無所作為 | wúsuǒzuòwéi | - attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive - feckless |
无所用心 | 無所用心 | wúsuǒyòngxīn | - not paying attention to anything (idiom); to idle time away |
无所畏忌 | 無所畏忌 | wúsuǒwèijì | - without any fear of consequences - totally devoid of scruples |
无所适从 | 無所適從 | wúsuǒshìcóng | - not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do |
版权所有 | 版權所有 | bǎnquánsuǒyǒu | - all rights reserved (copyright statement) |
理所当然 | 理所當然 | lǐsuǒdāngrán | - as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course - inevitable and right |
用得其所 | 用得其所 | yòngdeqísuǒ | - used properly - used for its intended purpose - to put to good use - to serve its purpose |
目光所及 | 目光所及 | mùguāngsuǒjí | - as far as the eye can see |
众所周知 | 眾所周知 | zhòngsuǒzhōuzhī | - as everyone knows (idiom) |
众所周知 | 眾所週知 | zhòngsuǒzhōuzhī | - see 眾所周知|众所周知[zhong4 suo3 zhou1 zhi1] |
空无所有 | 空無所有 | kōngwúsuǒyǒu | - having nothing (idiom); utterly destitute - without two sticks to rub together |
答非所问 | 答非所問 | dáfēisuǒwèn | - to answer beside the point - irrelevant answer |
管窥所及 | 管窺所及 | guǎnkuīsuǒjí | - in my humble opinion |
管见所及 | 管見所及 | guǎnjiànsuǒjí | - in my humble opinion (idiom) |
精诚所至 | 精誠所至 | jīngchéngsuǒzhì | - with a will, you can achieve anything (idiom); cf 精誠所至,金石為開|精诚所至,金石为开[jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1] |
综上所述 | 綜上所述 | zōngshàngsuǒshù | - to summarize - a round-up - in summary ... |
义之所在 | 義之所在 | yìzhīsuǒzài | - justice is to be found everywhere (idiom) |
闻所未闻 | 聞所未聞 | wénsuǒwèiwén | - unheard of - an extremely rare and unprecedented event |
声色场所 | 聲色場所 | shēngsèchǎngsuǒ | - red-light district |
若有所亡 | 若有所亡 | ruòyǒusuǒwáng | - see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
若有所丧 | 若有所喪 | ruòyǒusuǒsāng | - see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
若有所失 | 若有所失 | ruòyǒusuǒshī | - as if one had lost something (idiom) - to look or feel unsettled or distracted - to feel empty |
诚心所愿 | 誠心所願 | chéngxīnsuǒyuàn | - so be it - amen |
适得其所 | 適得其所 | shìdéqísuǒ | - exactly what one would wish - to find one's niche |
阿其所好 | 阿其所好 | ēqísuǒhào | - to pander to sb's whims |
随心所欲 | 隨心所欲 | suíxīnsuǒyù | - to follow one's heart's desires - to do as one pleases (idiom) |
事务所律师 | 事務所律師 | shìwùsuǒlǜshī | - office lawyer |
人各有所好 | 人各有所好 | réngèyǒusuǒhào | - everyone has their likes and dislikes - there is no accounting for taste - chacun son goût |
前所未有的 | 前所未有的 | qiánsuǒwèiyǒude | - unprecedented |
婚姻介绍所 | 婚姻介紹所 | hūnyīnjièshàosuǒ | - marriage agency |
律师事务所 | 律師事務所 | lǜshīshìwùsuǒ | - law firm |
所罗门群岛 | 所羅門群島 | SuǒluóménQúndǎo | - Solomon Islands in southwest Pacific |
所见即所得 | 所見即所得 | suǒjiànjísuǒdé | - What you see is what you get (WYSIWYG) |
深圳交易所 | 深圳交易所 | Shēnzhènjiāoyìsuǒ | - Shenzhen Stock Exchange SZSE |
王国聚会所 | 王國聚會所 | WángguóJùhuìsuǒ | - Kingdom Hall (place of worship used by Jehovah's Witnesses) |
神学研究所 | 神學研究所 | shénxuéyánjiūsuǒ | - seminary |
股票交易所 | 股票交易所 | gǔpiàojiāoyìsuǒ | - stock exchange |
证券交易所 | 證券交易所 | zhèngquànjiāoyìsuǒ | - stock exchange |
香港交易所 | 香港交易所 | XiānggǎngJiāoyìsuǒ | - Hong Kong Stock Exchange |
不知其所以然 | 不知其所以然 | bùzhīqísuǒyǐrán | - not recognized for what it is |
无所不用其极 | 無所不用其極 | wúsuǒbùyòngqíjí | - committing all manner of crimes - completely unscrupulous |
英雄所见略同 | 英雄所見略同 | yīngxióngsuǒjiànlüètóng | - lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. |
上海证券交易所 | 上海證券交易所 | ShànghǎiZhèngquànJiāoyìsuǒ | - Shanghai Stock Exchange (SSE) |
伦敦证券交易所 | 倫敦證券交易所 | LúndūnZhèngquànJiāoyìsuǒ | - London Stock Exchange (LSE) |
北京产权交易所 | 北京產權交易所 | Běijīngchǎnquánjiāoyìsuǒ | - China Beijing Equity Exchange (CBEX) |
所多玛与蛾摩拉 | 所多瑪與蛾摩拉 | SuǒduōmǎyǔÉmólā | - Sodom and Gomorrah |
有所得必有所失 | 有所得必有所失 | yǒusuǒdébìyǒusuǒshī | - there is no gain without a loss (idiom) - there is no such thing as a free meal |
深圳证券交易所 | 深圳證券交易所 | ShēnzhènZhèngquànJiāoyìsuǒ | - Shenzhen Stock Exchange, abbr. to 深交所[Shen1 Jiao1 suo3] |
纽约证券交易所 | 紐約證券交易所 | NiǔyuēZhèngquànJiāoyìsuǒ | - New York Stock Exchange (NYSE) |
北京核武器研究所 | 北京核武器研究所 | Běijīnghéwǔqìyánjiūsuǒ | - Nuclear Weapon Institute in Beijing |
日本原子能研究所 | 日本原子能研究所 | RìběnYuánzǐNéngYánjiūsuǒ | - Japan Atomic Energy Research Institute |
尺有所短,寸有所长 | 尺有所短,寸有所長 | chǐyǒusuǒduǎn,cùnyǒusuǒcháng | - lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb) - fig. everyone has their strong and weak points - everything has its advantages and disadvantages |
己所不欲,勿施于人 | 己所不欲,勿施於人 | jǐsuǒbùyù,wùshīyúrén | - What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects) - Do as you would be done by. - Do not do to others what you would not have them do to you. |
法兰克福证券交易所 | 法蘭克福證券交易所 | FǎlánkèfúZhèngquànjiāoyìsuǒ | - Frankfurt Stock Exchange (FSE) |
精诚所加,金石为开 | 精誠所加,金石為開 | jīngchéngsuǒjiā,jīnshíwèikāi | - lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks - With a will, you can achieve anything. |
精诚所至,金石为开 | 精誠所至,金石為開 | jīngchéngsuǒzhì,jīnshíwèikāi | - lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks - With a will, you can achieve anything. |
萝卜白菜,各有所爱 | 蘿蔔白菜,各有所愛 | luóbobáicài,gèyǒusuǒài | - one man's meat is another man's poison (idiom) - to each his own |
萝卜青菜,各有所爱 | 蘿蔔青菜,各有所愛 | luóboqīngcài,gèyǒusuǒài | - see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] |
道之所存,师之所存 | 道之所存,師之所存 | dàozhīsuǒcún,shīzhīsuǒcún | - If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈). - We should learn from one who knows the way. |
饱食终日,无所用心 | 飽食終日,無所用心 | bǎoshízhōngrì,wúsuǒyòngxīn | - to eat three square meals a day and do no work (idiom) - to be sated with food and remain idle |
道所存者,乃师所存者 | 道所存者,乃師所存者 | dàosuǒcúnzhě,nǎishīsuǒcúnzhě | - If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈). - We should learn from one who knows the way. |
伦敦国际金融期货交易所 | 倫敦國際金融期貨交易所 | LúndūnGuójìJīnróngQīhuòJiāoyìsuǒ | - London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE) |
上海证券交易所综合股价指 | 上海證券交易所綜合股價指 | ShànghǎiZhèngquànJiāoyìsuǒZōnghéGǔjiàZhǐ | - Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 湖. Page Generation Time: 0.254 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.