Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
冰 | 冰 | bīng | - ice - CL:塊|块[kuai4] - methamphetamine (slang) |
冰 | 氷 | bīng | - variant of 冰[bing1] |
干冰 | 乾冰 | gānbīng | - dry ice (i.e. frozen CO2) - CL:塊|块[kuai4] |
冰冷 | 冰冷 | bīnglěng | - ice-cold |
冰凌 | 冰凌 | bīnglíng | - icicle |
冰冻 | 冰凍 | bīngdòng | - to freeze |
冰刀 | 冰刀 | bīngdāo | - ice skates - ice skate blades |
冰品 | 冰品 | bīngpǐn | - frozen food |
冰场 | 冰場 | bīngchǎng | - skating or ice rink - ice stadium - ice arena |
冰块 | 冰塊 | bīngkuài | - ice cube - ice chunk |
冰塔 | 冰塔 | bīngtǎ | - serac |
冰塞 | 冰塞 | bīngsāi | - ice blockage - freezing of waterway |
冰壑 | 冰壑 | bīnghè | - ice gully |
冰坝 | 冰壩 | bīngbà | - freezing blockage - dam of ice on river |
冰壶 | 冰壺 | bīnghú | - jade pot for cold water - curling (sport) - curling puck |
冰封 | 冰封 | bīngfēng | - icebound |
冰山 | 冰山 | bīngshān | - iceberg - CL:座[zuo4] |
冰岛 | 冰島 | Bīngdǎo | - Iceland |
冰川 | 冰川 | bīngchuān | - glacier |
冰帽 | 冰帽 | bīngmào | - icecap |
冰心 | 冰心 | BīngXīn | - Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer |
冰排 | 冰排 | bīngpái | - ice raft - ice floe |
冰晶 | 冰晶 | bīngjīng | - ice crystals |
冰期 | 冰期 | bīngqī | - glacial epoch - ice age |
冰柱 | 冰柱 | bīngzhù | - icicle |
冰桶 | 冰桶 | bīngtǒng | - ice bucket |
冰棍 | 冰棍 | bīnggùn | - popsicle - ice lolly - CL:根[gen1] |
冰棒 | 冰棒 | bīngbàng | - popsicle - ice pop - CL:根[gen1] |
冰橇 | 冰橇 | bīngqiāo | - sled - sledge - sleigh |
冰桥 | 冰橋 | bīngqiáo | - ice arch |
冰柜 | 冰櫃 | bīngguì | - freezer - deep freeze - refrigerator |
冰毒 | 冰毒 | bīngdú | - methamphetamine |
冰水 | 冰水 | bīngshuǐ | - iced water |
冰沙 | 冰沙 | bīngshā | - slushie - smoothie - crushed ice drink - frappucino |
冰河 | 冰河 | bīnghé | - glacier |
冰洞 | 冰洞 | bīngdòng | - hole in ice - crevasse |
冰凉 | 冰涼 | bīngliáng | - ice-cold |
冰溜 | 冰溜 | bīngliū | - icicle |
冰沟 | 冰溝 | bīnggōu | - crevasse |
冰火 | 冰火 | bīnghuǒ | - fire and ice - combination of sharply contrasting or incompatible elements |
冰灯 | 冰燈 | bīngdēng | - ice lantern |
冰片 | 冰片 | bīngpiàn | - borneol |
冰球 | 冰球 | bīngqiú | - ice hockey - puck |
冰硬 | 冰硬 | bīngyìng | - frozen solid |
冰砖 | 冰磚 | bīngzhuān | - ice-cream brick |
冰碛 | 冰磧 | bīngqì | - moraine - rock debris from glacier |
冰窖 | 冰窖 | bīngjiào | - icehouse |
冰箱 | 冰箱 | bīngxiāng | - icebox - freezer cabinet - refrigerator - CL:臺|台[tai2],個|个[ge4] |
冰糕 | 冰糕 | bīnggāo | - ice-cream - popsicle - ice-lolly - sorbet |
冰糖 | 冰糖 | bīngtáng | - crystal sugar - rock candy |
冰船 | 冰船 | bīngchuán | - ice breaker (ship) |
冰花 | 冰花 | bīnghuā | - ice crystal - frost (on windows) |
冰盖 | 冰蓋 | bīnggài | - ice sheet |
冰蛋 | 冰蛋 | bīngdàn | - frozen eggs |
冰蚀 | 冰蝕 | bīngshí | - glaciated - eroded by ice |
冰袋 | 冰袋 | bīngdài | - ice bag |
冰轮 | 冰輪 | bīnglún | - the moon |
冰释 | 冰釋 | bīngshì | - to dispel (enmity, misunderstandings etc) - to vanish (or misgivings, differences of opinion) - thaw (in relations) |
冰镇 | 冰鎮 | bīngzhèn | - iced |
冰隙 | 冰隙 | bīngxì | - crevasse |
冰雕 | 冰雕 | bīngdiāo | - ice sculpture |
冰雪 | 冰雪 | bīngxuě | - ice and snow |
冰雹 | 冰雹 | bīngbáo | - hail - hailstone - CL:場|场[chang2],粒[li4] |
冰霜 | 冰霜 | bīngshuāng | - moral integrity - austerity |
冰鞋 | 冰鞋 | bīngxié | - skating boots - skates |
冰点 | 冰點 | bīngdiǎn | - freezing point |
凝冰 | 凝冰 | níngbīng | - to freeze |
刨冰 | 刨冰 | bàobīng | - shaved or crushed ice dessert or beverage |
加冰 | 加冰 | jiābīng | - on the rocks (a drink) |
坚冰 | 堅冰 | jiānbīng | - ice - (fig.) frosty relationship |
旱冰 | 旱冰 | hànbīng | - roller skating |
李冰 | 李冰 | LǐBīng | - Li Bing (c 230 BC) historical hydraulic engineer of DuJiangYan 都江堰 |
棒冰 | 棒冰 | bàngbīng | - popsicle |
水冰 | 水冰 | shuǐbīng | - water ice (i.e. frozen H2O) |
浮冰 | 浮冰 | fúbīng | - ice floe |
溜冰 | 溜冰 | liūbīng | - ice skating |
滑冰 | 滑冰 | huábīng | - to skate - skating |
疑冰 | 疑冰 | yíbīng | - ignorant - doubt stemming from ignorance - (a summer insect has no word for ice, Zhuangzi 莊子|庄子) |
破冰 | 破冰 | pòbīng | - to break the ice - groundbreaking (in relations) |
积冰 | 積冰 | jībīng | - ice accretion |
结冰 | 結冰 | jiébīng | - to freeze |
融冰 | 融冰 | róngbīng | - ice melting |
语冰 | 語冰 | yǔbīng | - to have limited experience and knowledge (idiom) |
退冰 | 退冰 | tuìbīng | - to thaw (frozen food) - to bring to room temperature |
除冰 | 除冰 | chúbīng | - to defrost - to get rid of ice |
冰凝器 | 冰凝器 | bīngníngqì | - cryophorus |
冰坨子 | 冰坨子 | bīngtuózi | - (coll.) chunks of ice |
冰块盒 | 冰塊盒 | bīngkuàihé | - ice cube tray |
冰塔林 | 冰塔林 | bīngtǎlín | - serac band |
冰川期 | 冰川期 | bīngchuānqī | - ice age |
冰晶石 | 冰晶石 | bīngjīngshí | - cryolite |
冰棍儿 | 冰棍兒 | bīnggùnr | - ice lolly - popsicle |
冰河期 | 冰河期 | bīnghéqī | - ice age |
冰洲石 | 冰洲石 | Bīngzhōushí | - Iceland spar |
冰淇淋 | 冰淇淋 | bīngqílín | - ice cream |
冰激凌 | 冰激凌 | bīngjīlíng | - ice cream |
冰球场 | 冰球場 | bīngqiúchǎng | - ice hockey rink |
冰积物 | 冰積物 | bīngjīwù | - glacial sediment |
冰醋酸 | 冰醋酸 | bīngcùsuān | - glacial acetic acid |
冰风暴 | 冰風暴 | bīngfēngbào | - icy storm - hailstorm |
加冰块 | 加冰塊 | jiābīngkuài | - on the rocks - with ice - iced |
北冰洋 | 北冰洋 | Běibīngyáng | - Arctic ocean |
南冰洋 | 南冰洋 | Nánbīngyáng | - the Antarctic Ocean |
可燃冰 | 可燃冰 | kěránbīng | - clathrate hydrates |
思乐冰 | 思樂冰 | Sīlèbīng | - Slurpee (drink) |
星冰乐 | 星冰樂 | Xīngbīnglè | - Frappuccino |
李冰冰 | 李冰冰 | LǐBīngbīng | - Li Bingbing (1973-), PRC film actress and pop star |
浮冰群 | 浮冰群 | fúbīngqún | - ice pack |
溜冰场 | 溜冰場 | liūbīngchǎng | - ice rink - skating rink |
溜冰鞋 | 溜冰鞋 | liūbīngxié | - skating shoes - ice skates - roller skates - roller blades |
溜旱冰 | 溜旱冰 | liūhànbīng | - roller blading (sport) |
滑旱冰 | 滑旱冰 | huáhànbīng | - (roller)blading - roller skating - inline skating |
白冰冰 | 白冰冰 | BáiBīngbīng | - Pai Ping-ping (well-known Taiwan performing artist) |
破冰船 | 破冰船 | pòbīngchuán | - ice breaker |
破冰舰 | 破冰艦 | pòbīngjiàn | - ice breaker |
碎冰船 | 碎冰船 | suìbīngchuán | - ice breaker - same as 冰船[bing1 chuan2] |
电冰柜 | 電冰櫃 | diànbīngguì | - freezer - deep freeze - refrigerator |
电冰箱 | 電冰箱 | diànbīngxiāng | - refrigerator - CL:個|个[ge4] |
冰上运动 | 冰上運動 | bīngshàngyùndòng | - ice-sports |
冰壶秋月 | 冰壺秋月 | bīnghúqiūyuè | - jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure - flawless person |
冰天雪地 | 冰天雪地 | bīngtiānxuědì | - a world of ice and snow |
冰山一角 | 冰山一角 | bīngshānyījiǎo | - tip of the iceberg |
冰染染料 | 冰染染料 | bīngrǎnrǎnliào | - azoic dyes |
冰河时期 | 冰河時期 | bīnghéshíqī | - ice age |
冰消瓦解 | 冰消瓦解 | bīngxiāowǎjiě | - to melt like ice and break like tiles - to disintegrate - to dissolve |
冰清玉洁 | 冰清玉潔 | bīngqīngyùjié | - clear as ice and clean as jade (idiom); spotless - irreproachable - incorruptible |
冰皮月饼 | 冰皮月餅 | bīngpíyuèbǐng | - snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing) |
冰糖葫芦 | 冰糖葫蘆 | bīngtánghúlu | - tanghulu - candied fruits on bamboo skewers dipped in sugar syrup, a common Chinese snack |
冰雪皇后 | 冰雪皇后 | BīngxuěHuánghòu | - Dairy Queen (brand) |
冰雪聪明 | 冰雪聰明 | bīngxuěcōngming | - exceptionally intelligent (idiom) |
冷若冰霜 | 冷若冰霜 | lěngruòbīngshuāng | - as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner - frigid |
冷语冰人 | 冷語冰人 | lěngyǔbīngrén | - cold words and sarcastic comments (idiom); to mock and ridicule |
如履薄冰 | 如履薄冰 | rúlǚbóbīng | - lit. as if walking on thin ice (idiom) - fig. to be extremely cautious - to be skating on thin ice |
涣然冰释 | 渙然冰釋 | huànránbīngshì | - to melt away (idiom) - to clear up - to dissipate |
玉洁冰清 | 玉潔冰清 | yùjiébīngqīng | - clear as ice and clean as jade (idiom); spotless - irreproachable - incorruptible |
瓦解冰泮 | 瓦解冰泮 | wǎjiěbīngpàn | - complete disintegration |
破冰型艏 | 破冰型艏 | pòbīngxíngshǒu | - icebreaker bow |
花式溜冰 | 花式溜冰 | huāshìliūbīng | - figure skating |
花样滑冰 | 花樣滑冰 | huāyànghuábīng | - figure skating |
虎尾春冰 | 虎尾春冰 | hǔwěichūnbīng | - lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom) - fig. extremely dangerous situation |
长岛冰茶 | 長島冰茶 | Chángdǎobīngchá | - Long Island Iced Tea |
冰炭不相容 | 冰炭不相容 | bīngtànbùxiāngróng | - as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals |
阿莱奇冰川 | 阿萊奇冰川 | Āláiqíbīngchuān | - Aletsch glacier, Switzerland |
眼睛吃冰淇淋 | 眼睛吃冰淇淋 | yǎnjingchībīngqílín | - to be checking out the hotties (Taiwan slang) |
夏虫不可以语冰 | 夏蟲不可以語冰 | xiàchóngbùkěyǐyǔbīng | - A summer insect (which does not live to see winter) cannot talk about ice - to have limited experience and knowledge (idiom) |
冰炭不言,冷热自明 | 冰炭不言,冷熱自明 | bīngtànbùyán,lěngrèzìmíng | - ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words |
冰冻三尺,非一日之寒 | 冰凍三尺,非一日之寒 | bīngdòngsānchǐ,fēiyīrìzhīhán | - three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 拔. Page Generation Time: 0.250 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.