Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
歌 | 歌 | gē | - song - CL:支[zhi1],首[shou3] - to sing |
歌 | 謌 | gē | - variant of 歌[ge1] |
K歌 | K歌 | Kgē | - karaoke (slang) |
儿歌 | 兒歌 | érgē | - nursery rhyme |
凯歌 | 凱歌 | kǎigē | - triumphal hymn - victory song - paean |
副歌 | 副歌 | fùgē | - chorus - refrain |
和歌 | 和歌 | hégē | - waka (style of Japanese poetry) |
哀歌 | 哀歌 | āigē | - mournful song - dirge - elegy |
唱歌 | 唱歌 | chànggē | - to sing a song |
国歌 | 國歌 | guógē | - national anthem |
夯歌 | 夯歌 | hānggē | - rammers' work chant |
对歌 | 對歌 | duìgē | - answering phrase of duet - to sing antiphonal answer |
山歌 | 山歌 | shāngē | - folk song - mountain song |
弦歌 | 弦歌 | xiángē | - to sing to a string accompaniment - education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times) |
悲歌 | 悲歌 | bēigē | - sad melody - stirring strains - elegy - dirge - threnody - sing with solemn fervor |
情歌 | 情歌 | qínggē | - love song |
恋歌 | 戀歌 | liàngē | - love song |
挽歌 | 挽歌 | wǎngē | - a dirge - an elegy |
晨歌 | 晨歌 | chéngē | - morning chorus (birdsong) |
朝歌 | 朝歌 | Zhāogē | - Zhaoge, capital of the Shang dynasty 商朝 - Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan |
校歌 | 校歌 | xiàogē | - school song |
歌儿 | 歌兒 | gēr | - song |
歌剧 | 歌劇 | gējù | - Western opera - CL:場|场[chang3],出[chu1] |
歌唱 | 歌唱 | gēchàng | - to sing |
歌坛 | 歌壇 | gētán | - singing stage - music business (esp. pop music) |
歌女 | 歌女 | gēnǚ | - female singer (archaic) |
歌姬 | 歌姬 | gējī | - female singer |
歌子 | 歌子 | gēzi | - song |
歌厅 | 歌廳 | gētīng | - karaoke hall - disco hall |
歌德 | 歌德 | Gēdé | - Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist |
歌手 | 歌手 | gēshǒu | - singer |
歌星 | 歌星 | gēxīng | - singing star - famous singer |
歌曲 | 歌曲 | gēqǔ | - song |
歌碟 | 歌碟 | gēdié | - disc - record (music) |
歌筵 | 歌筵 | gēyán | - a feast which also has a singing performance |
歌声 | 歌聲 | gēshēng | - singing voice - fig. original voice of a poet |
歌舞 | 歌舞 | gēwǔ | - singing and dancing |
歌词 | 歌詞 | gēcí | - song lyric - lyrics |
歌咏 | 歌詠 | gēyǒng | - singing |
歌谣 | 歌謠 | gēyáo | - folksong - ballad - nursery rhyme |
歌迷 | 歌迷 | gēmí | - fan of a singer |
歌颂 | 歌頌 | gēsòng | - to sing the praises of - to extol - to eulogize |
民歌 | 民歌 | míngē | - folk song - CL:支[zhi1],首[shou3] |
牧歌 | 牧歌 | mùgē | - shepherd's song - pastoral |
短歌 | 短歌 | duǎngē | - ballad |
秧歌 | 秧歌 | yāngge | - Yangge, a popular rural folk dance |
谷歌 | 穀歌 | Gǔgē | - variant of 谷歌[Gu3 ge1] |
笙歌 | 笙歌 | shēnggē | - music and song (formal writing) |
老歌 | 老歌 | lǎogē | - oldie (song) |
圣歌 | 聖歌 | shènggē | - hymn |
诗歌 | 詩歌 | shīgē | - poem - CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] |
讴歌 | 謳歌 | Ōugē | - Acura (Honda car model) |
讴歌 | 謳歌 | ōugē | - (literary) to celebrate in song - to eulogize |
谷歌 | 谷歌 | Gǔgē | - Google Internet company and search engine |
踏歌 | 踏歌 | tàgē | - to sing and dance - general term for a round dance |
连歌 | 連歌 | liángē | - renga |
雅歌 | 雅歌 | yǎgē | - part of the Book of Songs 詩經|诗经 - a song - a poem set to elegant music - a refined chant - the biblical Song of Solomon |
离歌 | 離歌 | lígē | - (sad) farewell song |
颂歌 | 頌歌 | sònggē | - carol |
高歌 | 高歌 | gāogē | - to sing loudly - to lift one's voice in song |
莺歌 | 鶯歌 | Yīnggē | - Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
口水歌 | 口水歌 | kǒushuǐgē | - bubblegum pop song - cover song |
和歌山 | 和歌山 | Hégēshān | - Wakayama prefecture in central Japan |
国际歌 | 國際歌 | Guójìgē | - The Internationale |
朝歌镇 | 朝歌鎮 | Zhāogēzhèn | - Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan |
歌仔戏 | 歌仔戲 | gēzǎixì | - type of opera from Taiwan and Fujian |
歌利亚 | 歌利亞 | Gēlìyà | - Goliath |
歌剧院 | 歌劇院 | gējùyuàn | - opera house |
歌唱家 | 歌唱家 | gēchàngjiā | - singer |
歌唱赛 | 歌唱賽 | gēchàngsài | - song contest |
歌百灵 | 歌百靈 | gēbǎilíng | - (Chinese bird species) Australasian bush lark (Mirafra javanica) |
歌罗西 | 歌羅西 | Gēluóxī | - Colossia |
歌舞伎 | 歌舞伎 | gēwǔjì | - kabuki |
歌舞团 | 歌舞團 | gēwǔtuán | - song and dance troupe |
欧歌鸫 | 歐歌鶇 | Ōugēdōng | - (Chinese bird species) song thrush (Turdus philomelos) |
民歌手 | 民歌手 | míngēshǒu | - folk singer |
秧歌剧 | 秧歌劇 | yānggejù | - Yangge opera, a rural form of theater |
蓝歌鸲 | 藍歌鴝 | lángēqú | - (Chinese bird species) Siberian blue robin (Larvivora cyane) |
陈凯歌 | 陳凱歌 | ChénKǎigē | - Chen Kaige (1952-), Chinese movie director |
莺歌镇 | 鶯歌鎮 | Yīnggēzhèn | - Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
可歌可泣 | 可歌可泣 | kěgēkěqì | - lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving - happy and sad - inspiring and tragic |
和歌山县 | 和歌山縣 | Hégēshānxiàn | - Wakayama prefecture in central Japan |
喜歌剧院 | 喜歌劇院 | xǐgējùyuàn | - musical theater - Opéra Comique, Paris |
四面楚歌 | 四面楚歌 | sìmiànChǔgē | - lit. on all sides, the songs of Chu (idiom) - fig. surrounded by enemies, isolated and without help |
大地之歌 | 大地之歌 | Dàdìzhīgē | - Song of the Earth - Das Lied von der Erde |
宝兴歌鸫 | 寶興歌鶇 | Bǎoxīnggēdōng | - (Chinese bird species) Chinese thrush (Turdus mupinensis) |
对酒当歌 | 對酒當歌 | duìjiǔdānggē | - lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can |
岳得尔歌 | 嶽得爾歌 | yuèdéěrgē | - to yodel |
引吭高歌 | 引吭高歌 | yǐnhánggāogē | - to sing at the top of one's voice (idiom) |
悲歌当哭 | 悲歌當哭 | bēigēdàngkū | - to sing instead of weep (idiom) |
新疆歌鸲 | 新疆歌鴝 | Xīnjiānggēqú | - (Chinese bird species) common nightingale (Luscinia megarhynchos) |
日本歌鸲 | 日本歌鴝 | Rìběngēqú | - (Chinese bird species) Japanese robin (Larvivora akahige) |
杜秋娘歌 | 杜秋娘歌 | DùQiūniánggē | - song of lady Du Qiu, poem by Du Mu 杜牧 |
栗腹歌鸲 | 栗腹歌鴝 | lìfùgēqú | - (Chinese bird species) Indian blue robin (Larvivora brunnea) |
棕头歌鸲 | 棕頭歌鴝 | zōngtóugēqú | - (Chinese bird species) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps) |
歌功颂德 | 歌功頌德 | gēgōngsòngdé | - to sing sb's praises (mostly derogatory) |
歌罗西书 | 歌羅西書 | Gēluóxīshū | - Epistle of St Paul to the Colossians |
歌舞升平 | 歌舞升平 | gēwǔshēngpíng | - lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom) - fig. to make a show of happiness and prosperity |
琉球歌鸲 | 琉球歌鴝 | Liúqiúgēqú | - (Chinese bird species) Ryukyu robin (Larvivora komadori) |
白眉歌鸫 | 白眉歌鶇 | báiméigēdōng | - (Chinese bird species) redwing (Turdus iliacus) |
红喉歌鸲 | 紅喉歌鴝 | hónghóugēqú | - (Chinese bird species) Siberian rubythroat (Calliope calliope) |
红尾歌鸲 | 紅尾歌鴝 | hóngwěigēqú | - (Chinese bird species) rufous-tailed robin (Larvivora sibilans) |
能歌善舞 | 能歌善舞 | nénggēshànwǔ | - can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents |
蓝喉歌鸲 | 藍喉歌鴝 | lánhóugēqú | - (Chinese bird species) bluethroat (Luscinia svecica) |
载歌且舞 | 載歌且舞 | zàigēqiěwǔ | - singing and dancing (idiom); festive celebrations |
载歌载舞 | 載歌載舞 | zàigēzàiwǔ | - singing and dancing (idiom); festive celebrations |
金胸歌鸲 | 金胸歌鴝 | jīnxiōnggēqú | - (Chinese bird species) firethroat (Calliope pectardens) |
高歌猛进 | 高歌猛進 | gāogēměngjìn | - to advance singing loudly (idiom); triumphant progress |
莺歌燕舞 | 鶯歌燕舞 | yīnggēyànwǔ | - the warbler sings and the swallow dances - prosperity abounds (idiom) |
黑喉歌鸲 | 黑喉歌鴝 | hēihóugēqú | - (Chinese bird species) blackthroat (Calliope obscura) |
黑胸歌鸲 | 黑胸歌鴝 | hēixiōnggēqú | - (Chinese bird species) white-tailed rubythroat (Calliope pectoralis) |
歌剧院魅影 | 歌劇院魅影 | Gējùyuànmèiyǐng | - Phantom of the Opera by Andrew Lloyd-Weber |
歌诗达邮轮 | 歌詩達郵輪 | GēshīdáYóulún | - Costa Cruises (brand) |
耶利米哀歌 | 耶利米哀歌 | Yēlìmǐāigē | - the Lamentations of Jeremiah |
斗牛士之歌 | 鬥牛士之歌 | Dòuniúshìzhīgē | - Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 by Georges Bizet |
欧洲歌唱大赛 | 歐洲歌唱大賽 | ŌuzhōuGēchàngDàsài | - Eurovision Song Contest |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 赠. Page Generation Time: 0.263 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.