Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 | shuì | - to persuade |
说 | 說 | shuō | - to speak - to say - to explain - to scold - to tell off - a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory) |
一说 | 一說 | yīshuō | - (way of) saying (sth) - statement - argument - theory |
且说 | 且說 | qiěshuō | - thus |
乱说 | 亂說 | luànshuō | - to talk drivel - to make irresponsible remarks |
来说 | 來說 | láishuō | - to have one's say - to interpret a topic (from a certain point of view) - now we come to talk about it, ... |
假说 | 假說 | jiǎshuō | - hypothesis |
傅说 | 傅說 | FùShuō | - Fu Shuo (c. 14th century BC), legendary sage and principal minister of Shang ruler Wu Ding |
传说 | 傳說 | chuánshuō | - legend - folklore - tradition - it is said - they say that... |
再说 | 再說 | zàishuō | - to say again - to put off a discussion until later - moreover - what's more - besides |
分说 | 分說 | fēnshuō | - to explain (the difference) |
剿说 | 剿說 | chāoshuō | - to plagiarize |
劝说 | 勸說 | quànshuō | - to persuade - persuasion - to advise |
好说 | 好說 | hǎoshuō | - you're too kind (humble) - with pleasure! (indicating agreement) - easy to handle |
妄说 | 妄說 | wàngshuō | - to talk irresponsibly - ridiculous presumption talk |
学说 | 學說 | xuéshuō | - theory - doctrine |
小说 | 小說 | xiǎoshuō | - novel - fiction - CL:本[ben3],部[bu4] |
愣说 | 愣說 | lèngshuō | - to insist - to allege - to assert |
慢说 | 慢說 | mànshuō | - not to mention ... (i.e. in addition to sth) |
成说 | 成說 | chéngshuō | - accepted theory or formulation |
戏说 | 戲說 | xìshuō | - dramatic form consisting of historical narration - history as jocular narrative - to stretch history for a joking story - amusing story with strained interpretations of history - to make an unreasonable comparison in jest |
按说 | 按說 | ànshuō | - in the ordinary course of events - ordinarily - normally |
推说 | 推說 | tuīshuō | - to plead - to claim as an excuse |
据说 | 據說 | jùshuō | - it is said that - reportedly |
浅说 | 淺說 | qiǎnshuō | - simple introduction - primer |
演说 | 演說 | yǎnshuō | - speech - to deliver a speech |
漫说 | 漫說 | mànshuō | - not to mention ... (i.e. in addition to sth) |
照说 | 照說 | zhàoshuō | - normally - ordinarily speaking |
申说 | 申說 | shēnshuō | - to state - to assert |
异说 | 異說 | yìshuō | - different opinion - dissident view - absurd remark |
众说 | 眾說 | zhòngshuō | - various ideas - diverse opinions |
瞎说 | 瞎說 | xiāshuō | - to talk drivel - to assert sth without a proper understanding or basis in fact - not to know what one is talking about |
称说 | 稱說 | chēngshuō | - to declare - to state - to call - to name |
细说 | 細說 | xìshuō | - to tell in detail |
絮说 | 絮說 | xùshuō | - to chatter endlessly |
声说 | 聲說 | shēngshuō | - to narrate |
听说 | 聽說 | tīngshuō | - to hear (sth said) - one hears (that) - hearsay - listening and speaking |
胡说 | 胡說 | húshuō | - to talk nonsense - drivel |
要说 | 要說 | yàoshuō | - as for - when it comes to |
见说 | 見說 | jiànshuō | - to hear what was said |
解说 | 解說 | jiěshuō | - to explain - to comment |
诉说 | 訴說 | sùshuō | - to tell sb |
评说 | 評說 | píngshuō | - to comment - to evaluate |
话说 | 話說 | huàshuō | - It is said that ... (at the start of a narrative) - to discuss - to recount |
说上 | 說上 | shuōshàng | - to say - to speak - to talk |
说出 | 說出 | shuōchū | - to speak out - to declare (one's view) |
说动 | 說動 | shuōdòng | - to persuade |
说合 | 說合 | shuōhé | - to bring together - to mediate - to arrange a deal |
说唱 | 說唱 | shuōchàng | - speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tan2 ci2] and 相聲|相声[xiang4 sheng5] - (music) rapping |
说嘴 | 說嘴 | shuōzuǐ | - to boast |
说好 | 說好 | shuōhǎo | - to come to an agreement - to complete negotiations |
说媒 | 說媒 | shuōméi | - matchmaking |
说定 | 說定 | shuōdìng | - to agree on - to settle on |
说客 | 說客 | shuìkè | - (old) itinerant political adviser - (fig.) lobbyist - go-between - mouthpiece - also pr. [shuo1 ke4] |
说帖 | 說帖 | shuōtiě | - memorandum - note (i.e. written statement) |
说情 | 說情 | shuōqíng | - to intercede - to plead for sb else |
说摞 | 說摞 | shuōluò | - to confess - to let out the truth (colloquial) |
说教 | 說教 | shuōjiào | - to preach |
说文 | 說文 | Shuōwén | - see 說文解字|说文解字[Shuo1 wen2 Jie3 zi4] |
说明 | 說明 | shuōmíng | - to explain - to illustrate - to indicate - to show - to prove - explanation - directions - caption - CL:個|个[ge4] |
说书 | 說書 | shuōshū | - folk art consisting of story-telling to music |
说服 | 說服 | shuōfú | - to persuade - to convince - to talk sb over - Taiwan pr. [shui4 fu2] |
说法 | 說法 | shuōfǎ | - to expound Buddhist teachings |
说法 | 說法 | shuōfa | - way of speaking - wording - formulation - one's version (of events) - statement - theory - hypothesis - interpretation |
说理 | 說理 | shuōlǐ | - to reason - to argue logically |
说破 | 說破 | shuōpò | - to lay bare (actual facts, secrets etc) - to reveal |
说笑 | 說笑 | shuōxiào | - to chat and laugh - to crack jokes - to banter |
说亲 | 說親 | shuōqīn | - to act as a matchmaker |
说话 | 說話 | shuōhuà | - to speak - to say - to talk - to gossip - to tell stories - talk - word |
说说 | 說說 | shuōshuo | - to say sth |
说谎 | 說謊 | shuōhuǎng | - to lie - to tell an untruth |
说起 | 說起 | shuōqǐ | - to mention - to bring up (a subject) - with regard to - as for |
说辞 | 說辭 | shuōcí | - excuse - pretext - entreaties - arguments |
说通 | 說通 | shuōtōng | - to get sb to understand - to persuade |
说道 | 說道 | shuōdào | - to state - to say (the quoted words) |
说道 | 說道 | shuōdao | - to discuss - reason (behind sth) |
辩说 | 辯說 | biànshuō | - to debate - to argue |
述说 | 述說 | shùshuō | - to recount - to narrate - to give an account of |
游说 | 遊說 | yóushuì | - to lobby - to campaign - to promote (an idea, a product) - (old) to visit various rulers and promote one's political ideas (in the Warring States period) |
邪说 | 邪說 | xiéshuō | - harmful teachings - evil doctrine |
陈说 | 陳說 | chénshuō | - to state - to assert |
虽说 | 雖說 | suīshuō | - though - although |
杂说 | 雜說 | záshuō | - scattered essays - various opinions - different manners of speaking |
不好说 | 不好說 | bùhǎoshuō | - hard to say - unpleasant to say - can't be sure |
不待说 | 不待說 | bùdàishuō | - needless to say - it goes without saying |
且不说 | 且不說 | qiěbùshuō | - not to mention - leaving aside |
俗话说 | 俗話說 | súhuàshuō | - as the proverb says - as they say... |
地心说 | 地心說 | dìxīnshuō | - geocentric theory |
小小说 | 小小說 | xiǎoxiǎoshuō | - flash fiction |
小说家 | 小說家 | Xiǎoshuōjiā | - School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC) |
小说家 | 小說家 | xiǎoshuōjiā | - novelist |
就是说 | 就是說 | jiùshìshuō | - in other words - that is |
戏说剧 | 戲說劇 | xìshuōjù | - period costume drama (on TV) |
按理说 | 按理說 | ànlǐshuō | - it is reasonable to say that... |
日心说 | 日心說 | rìxīnshuō | - heliocentric theory - the theory that the sun is at the center of the universe |
比方说 | 比方說 | bǐfangshuō | - for example - for instance |
没得说 | 沒得說 | méideshuō | - really good - excellent |
没说的 | 沒說的 | méishuōde | - really good |
游说团 | 游說團 | yóushuìtuán | - lobby group |
浑天说 | 渾天說 | húntiānshuō | - geocentric theory in ancient Chinese astronomy |
演说者 | 演說者 | yǎnshuōzhě | - orator - speaker |
灾变说 | 災變說 | zāibiànshuō | - catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood) |
燃素说 | 燃素說 | ránsùshuō | - phlogiston theory |
众说郛 | 眾說郛 | zhòngshuōfú | - hub for diverse opinions |
老实说 | 老實說 | lǎoshíshuō | - honestly speaking - to be frank, ... |
解说员 | 解說員 | jiěshuōyuán | - commentator |
解说词 | 解說詞 | jiěshuōcí | - a commentary |
说不上 | 說不上 | shuōbushàng | - to be unable to say or tell - to not be worth mentioning |
说不出 | 說不出 | shuōbuchū | - unable to say |
说不定 | 說不定 | shuōbudìng | - can't say for sure - maybe |
说不准 | 說不準 | shuōbùzhǔn | - unable to say - can't say precisely |
说不通 | 說不通 | shuōbùtōng | - it does not make sense |
说了算 | 說了算 | shuōlesuàn | - to have the final say - to be the one in charge |
说实话 | 說實話 | shuōshíhuà | - to speak the truth - truth to tell - frankly |
说废话 | 說廢話 | shuōfèihuà | - to talk nonsense - to bullshit |
说得上 | 說得上 | shuōdeshàng | - can be counted or regarded as - to be able to tell or answer - to deserve mention |
说明书 | 說明書 | shuōmíngshū | - (technical) manual - (book of) directions - synopsis (of a play or film) - CL:本[ben3] |
说明会 | 說明會 | shuōmínghuì | - information meeting |
说服力 | 說服力 | shuōfúlì | - persuasiveness |
说溜嘴 | 說溜嘴 | shuōliūzuǐ | - to make a slip of the tongue |
说白了 | 說白了 | shuōbáile | - to speak frankly |
说着玩 | 說著玩 | shuōzhewán | - to say sth for fun - to be kidding - to joke around |
说谎者 | 說謊者 | shuōhuǎngzhě | - liar |
游戏说 | 遊戲說 | yóuxìshuō | - theory of free play (in Kant's philosophy) |
非小说 | 非小說 | fēixiǎoshuō | - non-fiction |
一般来说 | 一般來說 | yībānláishuō | - generally speaking |
一般说来 | 一般說來 | yībānshuōlái | - generally speaking - in general |
不由分说 | 不由分說 | bùyóufēnshuō | - to allow no explanation |
不说自明 | 不說自明 | bùshuōzìmíng | - self-explanatory - self-evident (idiom) |
世说新语 | 世說新語 | ShìshuōXīnyǔ | - A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶|刘义庆[Liu2 Yi4 qing4] |
中篇小说 | 中篇小說 | zhōngpiānxiǎoshuō | - novella |
也就是说 | 也就是說 | yějiùshìshuō | - in other words - that is to say - so - thus |
二话不说 | 二話不說 | èrhuàbùshuō | - not saying anything further (idiom); not raising any objection - without demur |
什么好说 | 什麼好說 | shénmehǎoshuō | - sth pertinent to say |
但说无妨 | 但說無妨 | dànshuōwúfáng | - there is no harm in saying what one thinks (idiom) |
信口胡说 | 信口胡說 | xìnkǒuhúshuō | - to speak without thinking - to blurt sth out |
光说不做 | 光說不做 | guāngshuōbùzuò | - all talk and no action (idiom) - to preach what one does not practice |
光说不练 | 光說不練 | guāngshuōbùliàn | - all talk and no action (idiom) - to preach what one does not practice - same as 光說不做|光说不做[guang1 shuo1 bu4 zuo4] |
具体说明 | 具體說明 | jùtǐshuōmíng | - explicit explanation - to specify |
反过来说 | 反過來說 | fǎnguòláishuō | - on the other hand |
古今小说 | 古今小說 | GǔjīnXiǎoshuō | - Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2], collection of late Ming baihua 白話|白话[bai2 hua4] tales published in 1620 |
只说不做 | 只說不做 | zhǐshuōbùzuò | - to be all talk and no action |
史传小说 | 史傳小說 | shǐzhuànxiǎoshuō | - historical novel |
严格来说 | 嚴格來說 | yángéláishuō | - strictly speaking |
图解说明 | 圖解說明 | tújiěshuōmíng | - illustrate |
太极图说 | 太極圖說 | TàijíTúshuō | - philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhou1 Dun1 yi2], starting from an interpretation of the Book of Changes |
好说歹说 | 好說歹說 | hǎoshuōdǎishuō | - to try one's very best to persuade sb (idiom) - to reason with sb in every way possible |
实话实说 | 實話實說 | shíhuàshíshuō | - to tell the truth - to tell it as it is |
对我来说 | 對我來說 | duìwǒláishuō | - as far as I'm concerned |
少说为佳 | 少說為佳 | shǎoshuōwéijiā | - Few words are best. - Brevity is the soul of wit. |
就职演说 | 就職演說 | jiùzhíyǎnshuō | - inaugural speech |
影射小说 | 影射小說 | yǐngshèxiǎoshuō | - roman à clef |
微型小说 | 微型小說 | wēixíngxiǎoshuō | - flash fiction |
换句话说 | 換句話說 | huànjùhuàshuō | - in other words |
是啥说啥 | 是啥說啥 | shìsháshuōshá | - call a spade a spade (idiom) |
有话快说 | 有話快說 | yǒuhuàkuàishuō | - spit it out! |
有话要说 | 有話要說 | yǒuhuàyàoshuō | - to speak one's mind |
有说有笑 | 有說有笑 | yǒushuōyǒuxiào | - talking and laughing - to jest - cheerful and lively |
有说服力 | 有說服力 | yǒushuōfúlì | - convincing |
横说竖说 | 橫說豎說 | héngshuōshùshuō | - to explain sth over and over again - to repeat |
武侠小说 | 武俠小說 | wǔxiáxiǎoshuō | - a martial arts (wuxia) novel |
民间传说 | 民間傳說 | mínjiānchuánshuō | - popular tradition - folk legend |
游说团体 | 游說團體 | yóushuìtuántǐ | - lobby group |
无话可说 | 無話可說 | wúhuàkěshuō | - to have nothing to say (idiom) |
现身说法 | 現身說法 | xiànshēnshuōfǎ | - to talk from one's personal experience - to use oneself as an example |
痴人说梦 | 痴人說夢 | chīrénshuōmèng | - lunatic ravings - nonsense - pipe dream |
众说纷揉 | 眾說紛揉 | zhòngshuōfēnróu | - lit. diverse opinions confused and divided (idiom); opinions differ - controversial matters |
众说纷纭 | 眾說紛紜 | zhòngshuōfēnyún | - opinions differ (idiom) |
短篇小说 | 短篇小說 | duǎnpiānxiǎoshuō | - narrative - short story |
神魔小说 | 神魔小說 | shénmóxiǎoshuō | - supernatural novel - novel of ghosts and goblins |
科幻小说 | 科幻小說 | kēhuànxiǎoshuō | - science fiction novel |
章回小说 | 章回小說 | zhānghuíxiǎoshuō | - novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
简单地说 | 簡單地說 | jiǎndāndeshuō | - to put it simply - simply put |
总的来说 | 總的來說 | zǒngdeláishuō | - generally speaking - to sum up - in summary - in short |
总体上说 | 總體上說 | zǒngtǐshàngshuō | - looking at the big picture - all in all - all things considered |
胡说八道 | 胡說八道 | húshuōbādào | - to talk rubbish |
胡诌乱说 | 胡謅亂說 | húzhōuluànshuō | - to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
能说会道 | 能說會道 | néngshuōhuìdào | - can talk really well (idiom); the gift of the gab |
脉轮学说 | 脈輪學說 | màilúnxuéshuō | - theory of Chakra in Indian yoga and Tibetan Buddhism |
自不必说 | 自不必說 | zìbùbìshuō | - to not need dwell on (idiom) |
举例来说 | 舉例來說 | jǔlìláishuō | - for example |
色情小说 | 色情小說 | sèqíngxiǎoshuō | - pornographic novel - dirty book |
著书立说 | 著書立說 | zhùshūlìshuō | - to write a book advancing one's theory (idiom) |
虚构小说 | 虛構小說 | xūgòuxiǎoshuō | - fiction |
言情小说 | 言情小說 | yánqíngxiǎoshuō | - romantic fiction |
话说回来 | 話說回來 | huàshuōhuílai | - returning to our main topic,... - that said,... - again,... - in this connection - in passing - nevertheless,... - anyhow |
说一不二 | 說一不二 | shuōyībùèr | - to say one and mean just that (idiom); to keep one's word |
说三道四 | 說三道四 | shuōsāndàosì | - to make thoughtless remarks (idiom) - to criticize - gossip |
说来话长 | 說來話長 | shuōláihuàcháng | - start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly |
说到做到 | 說到做到 | shuōdàozuòdào | - to be as good as one's word (idiom) - to keep one's promise |
说岳全传 | 說岳全傳 | ShuōYuèQuánzhuàn | - "The Story of Yue Fei", biography of Song dynasty patriot and general Yue Fei 岳飛|岳飞[Yue4 Fei1] |
说文解字 | 說文解字 | ShuōwénJiězì | - Shuowen Jiezi, the original Han dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by Xu Shen 許慎|许慎[Xu3 Shen4] in 2nd century |
说着玩儿 | 說著玩兒 | shuōzhewánr | - erhua variant of 說著玩|说着玩[shuo1 zhe5 wan2] |
说葡萄酸 | 說葡萄酸 | shuōpútaosuān | - sour grapes (set expr. based on Aesop) - lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
说话算数 | 說話算數 | shuōhuàsuànshù | - to keep one's promise - to mean what one says |
说话算话 | 說話算話 | shuōhuàsuànhuà | - to do as promised - to be as good as one's word - to honor one's word - to mean what one says |
说说而已 | 說說而已 | shuōshuōéryǐ | - nothing serious - just hot air |
说长道短 | 說長道短 | shuōchángdàoduǎn | - lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip |
说风凉话 | 說風涼話 | shuōfēngliánghuà | - to sneer - to make cynical remarks - sarcastic talk |
谈天说地 | 談天說地 | tántiānshuōdì | - to talk endlessly - talking of anything under the sun |
谈情说爱 | 談情說愛 | tánqíngshuōài | - to discuss passion and talk of love (idiom); to express love with terms of endearment - billing and cooing |
谴责小说 | 譴責小說 | qiǎnzéxiǎoshuō | - novel of denunciation (according to Lu Xun's 鲁迅 classification) |
通俗小说 | 通俗小說 | tōngsúxiǎoshuō | - popular fiction - light literature |
游说集团 | 遊說集團 | yóushuìjítuán | - lobby group |
道听途说 | 道聽途說 | dàotīngtúshuō | - gossip - hearsay - rumor |
郢书燕说 | 郢書燕說 | YǐngshūYānshuō | - lit. Ying writes a letter and Yan reads it - fig. to misinterpret the original meaning - to pile up errors - refers to the letter from capital 郢[Ying3] of 楚[Chu3] in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕[Yan1] as "promote the wise" |
长篇小说 | 長篇小說 | chángpiānxiǎoshuō | - long novel |
长话短说 | 長話短說 | chánghuàduǎnshuō | - to make a long story short (idiom) |
再活化假说 | 再活化假說 | zàihuóhuàjiǎshuō | - reactivation hypothesis |
常言说得好 | 常言說得好 | chángyánshuōdehǎo | - as the saying goes - as they say... |
招股说明书 | 招股說明書 | zhāogǔshuōmíngshū | - prospectus |
有苦说不出 | 有苦說不出 | yǒukǔshuōbuchū | - having unspeakable bitter suffering - (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2]) |
极短篇小说 | 極短篇小說 | jíduǎnpiānxiǎoshuō | - flash fiction |
海底扩张说 | 海底擴張說 | hǎidǐkuòzhāngshuō | - theory of seafloor spreading (geology) |
空口说白话 | 空口說白話 | kōngkǒushuōbáihuà | - to make empty promises |
话又说回来 | 話又說回來 | huàyòushuōhuílai | - returning to our main topic,... - that said,... - again,... - in this connection - in passing - nevertheless,... - anyhow |
说不出话来 | 說不出話來 | shuōbùchūhuàlái | - speechless |
说文解字注 | 說文解字註 | ShuōwénJiězìZhù | - Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁[Duan4 Yu4 cai2] |
说话不当话 | 說話不當話 | shuōhuàbùdànghuà | - to fail to keep to one's word - to break a promise |
说话要算数 | 說話要算數 | shuōhuàyàosuànshù | - promises must be kept |
达尔文学说 | 達爾文學說 | Dáěrwénxuéshuō | - Darwinism |
非洲单源说 | 非洲單源說 | Fēizhōudānyuánshuō | - single origin out of Africa (current mainstream theory of human evolution) |
中国小说史略 | 中國小說史略 | ZhōngguóXiǎoshuōShǐlüè | - Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 鲁迅 |
科技惊悚小说 | 科技驚悚小說 | kējìjīngsǒngxiǎoshuō | - techno-thriller novel - science fiction thriller |
打开天窗说亮话 | 打開天窗說亮話 | dǎkāitiānchuāngshuōliànghuà | - not to mince words - not to beat about the bush |
站着说话不腰疼 | 站著說話不腰疼 | zhànzheshuōhuàbùyāoténg | - it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom) - to be an armchair expert - to blabber on |
说时迟,那时快 | 說時遲,那時快 | shuōshíchí,nàshíkuài | - (idiom) no sooner said than done - before you know it |
说曹操曹操就到 | 說曹操曹操就到 | shuōCáoCāoCáoCāojiùdào | - lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives - fig. speak of the devil and he doth appear |
吃不到葡萄说葡萄酸 | 吃不到葡萄說葡萄酸 | chībùdàopútaoshuōpútaosuān | - sour grapes (set expr. based on Aesop) - lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
哑巴吃黄连,有苦说不出 | 啞巴吃黃連,有苦說不出 | yǎbachīhuánglián,yǒukǔshuōbuchū | - to be forced to suffer in silence (idiom) - unable to speak of one's bitter suffering - sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出 |
走自己的路,让人家去说 | 走自己的路,讓人家去說 | zǒuzìjǐdelù,ràngrénjiāqùshuō | - Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) - Do it my way. |
一部二十四史,不知从何说起 | 一部二十四史,不知從何說起 | yībùèrshísìshǐ,bùzhīcónghéshuōqǐ | - It's a long and intricate story, I hardly know where to start. |
说是一回事,做又是另外一回事 | 說是一回事,做又是另外一回事 | shuōshìyīhuíshì,zuòyòushìlìngwàiyīhuíshì | - Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
说是一回事,而做又是另外一回事 | 說是一回事,而做又是另外一回事 | shuōshìyīhuíshì,érzuòyòushìlìngwàiyīhuíshì | - see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 真. Page Generation Time: 0.261 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.