Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
草 | 艸 | cǎo | - variant of 草[cao3] |
草 | 草 | cǎo | - grass - straw - manuscript - draft (of a document) - careless - rough - CL:棵[ke1],撮[zuo3],株[zhu1],根[gen1] |
草 | 草 | cào | - variant of 肏[cao4] |
乳草 | 乳草 | rǔcǎo | - milkweeds (genus Asclepias) |
干草 | 乾草 | gāncǎo | - hay |
仙草 | 仙草 | xiāncǎo | - medicinal herb (genus Mesona) - grass jelly |
割草 | 割草 | gēcǎo | - mow grass |
劲草 | 勁草 | jìngcǎo | - tough upright grass - fig. a staunch character able to withstand tough test |
如草 | 如草 | rúcǎo | - grassy |
宿草 | 宿草 | sùcǎo | - grass that has grown on a grave since last year - (fig.) grave - to have died long ago - fodder provided to animals for the night |
打草 | 打草 | dǎcǎo | - to mow grass - hay making - to write a rough draft (of an essay etc) |
本草 | 本草 | běncǎo | - a book on Chinese (herbal) medicine - Chinese materia medica |
枯草 | 枯草 | kūcǎo | - withered grass - dry grass |
柴草 | 柴草 | cháicǎo | - firewood |
校草 | 校草 | xiàocǎo | - the most handsome boy in the school (see also 校花[xiao4 hua1]) |
水草 | 水草 | shuǐcǎo | - water plants - habitat with water source and grass |
海草 | 海草 | hǎicǎo | - seagrass |
浅草 | 淺草 | Qiǎncǎo | - Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji |
潦草 | 潦草 | liáocǎo | - careless - slovenly - illegible (of handwriting) |
烟草 | 煙草 | yāncǎo | - tobacco |
灯草 | 燈草 | dēngcǎo | - the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps |
牧草 | 牧草 | mùcǎo | - pasture - forage grass - pasturage |
班草 | 班草 | bāncǎo | - the most handsome boy in the class |
甘草 | 甘草 | gāncǎo | - licorice root |
百草 | 百草 | bǎicǎo | - all kinds of grass - all kinds of flora |
皮草 | 皮草 | pícǎo | - fur clothing |
禾草 | 禾草 | hécǎo | - grass |
稻草 | 稻草 | dàocǎo | - rice straw |
谷草 | 穀草 | gǔcǎo | - straw |
粪草 | 糞草 | fèncǎo | - trash - garbage |
粮草 | 糧草 | liángcǎo | - army provisions - rations and fodder |
纸草 | 紙草 | zhǐcǎo | - papyrus |
紫草 | 紫草 | zǐcǎo | - red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon) - flowering plant whose roots provide purple dye - arnebia (plant genus in family Boraginaceae) |
结草 | 結草 | jiécǎo | - deep gratitude up to death |
绿草 | 綠草 | lǜcǎo | - green grass |
缬草 | 纈草 | xiécǎo | - valerian (Valeriana officinalis) |
艾草 | 艾草 | àicǎo | - Asian mugwort or wormwood (genus Artemesia) |
芒草 | 芒草 | mángcǎo | - Miscanthus (genus of grass) |
花草 | 花草 | huācǎo | - flowers and plants |
苲草 | 苲草 | zhǎcǎo | - hornwort |
茅草 | 茅草 | máocǎo | - sogon grass |
茜草 | 茜草 | qiàncǎo | - Rubia cordifolia - Indian madder - munjit |
草包 | 草包 | cǎobāo | - idiot - straw bag |
草原 | 草原 | cǎoyuán | - grassland - prairie - CL:片[pian4] |
草丛 | 草叢 | cǎocóng | - underbrush |
草图 | 草圖 | cǎotú | - a sketch - rough drawing |
草地 | 草地 | cǎodì | - lawn - meadow - sod - turf - CL:片[pian4] |
草坪 | 草坪 | cǎopíng | - lawn |
草场 | 草場 | cǎochǎng | - pastureland |
草垫 | 草墊 | cǎodiàn | - straw mattress |
草寇 | 草寇 | cǎokòu | - bandits |
草屋 | 草屋 | cǎowū | - thatched hut |
草屯 | 草屯 | Cǎotún | - Caotun or Tsaotun town in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan |
草山 | 草山 | CǎoShān | - Grassy Hill (hill in Hong Kong) |
草帽 | 草帽 | cǎomào | - straw hat |
草拟 | 草擬 | cǎonǐ | - first draft - to draw up (a first version) |
草料 | 草料 | cǎoliào | - fodder |
草书 | 草書 | cǎoshū | - grass script - cursive script (Chinese calligraphic style) |
草木 | 草木 | cǎomù | - vegetation - plants |
草本 | 草本 | cǎoběn | - grass - herb |
草果 | 草果 | cǎoguǒ | - black cardamom - (dialect) strawberry |
草根 | 草根 | cǎogēn | - grassroots |
草案 | 草案 | cǎoàn | - draft (legislation, proposal etc) |
草标 | 草標 | cǎobiāo | - (old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale. |
草民 | 草民 | cǎomín | - the grass roots - the hoi polloi |
草海 | 草海 | Cǎohǎi | - Caohai Lake, Guizhou |
草率 | 草率 | cǎoshuài | - careless - negligent - sloppy - not serious |
草甸 | 草甸 | cǎodiàn | - meadow |
草皮 | 草皮 | cǎopí | - turf - sward - sod |
草码 | 草碼 | cǎomǎ | - the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine |
草秆 | 草稈 | cǎogǎn | - straw - grain stalks |
草稿 | 草稿 | cǎogǎo | - draft - outline - sketch |
草纸 | 草紙 | cǎozhǐ | - rough straw paper - toilet paper - brown paper |
草耙 | 草耙 | cǎopá | - a rake |
草草 | 草草 | cǎocǎo | - carelessly - hastily |
草莓 | 草莓 | cǎoméi | - strawberry - CL:顆|颗[ke1] - (Taiwan) hickey - love bite |
草莽 | 草莽 | cǎomǎng | - a rank growth of grass - uncultivated land - wilderness |
草菇 | 草菇 | cǎogū | - straw mushroom (Volvariella volvacea) - paddy straw mushroom |
草荐 | 草薦 | cǎojiàn | - straw mattress - palliasse |
草药 | 草藥 | cǎoyào | - herbal medicine |
草蜢 | 草蜢 | cǎoměng | - grasshopper |
草酸 | 草酸 | cǎosuān | - oxalic acid C2H2O4 |
草鸡 | 草雞 | cǎojī | - free-range chicken - (dialect) hen - cowardly |
草鞋 | 草鞋 | cǎoxié | - straw sandals |
草体 | 草體 | cǎotǐ | - see 草書|草书[cao3 shu1] |
草鱼 | 草魚 | cǎoyú | - grass carp |
草鸮 | 草鴞 | cǎoxiāo | - (Chinese bird species) eastern grass owl (Tyto longimembris) |
草鹭 | 草鷺 | cǎolù | - (Chinese bird species) purple heron (Ardea purpurea) |
荒草 | 荒草 | huāngcǎo | - weeds - brush (vegetation) - wild grassland |
莎草 | 莎草 | suōcǎo | - coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus) |
莽草 | 莽草 | mǎngcǎo | - Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves) |
萱草 | 萱草 | xuāncǎo | - Hemerocallis fulva - daylily |
蓑草 | 蓑草 | suōcǎo | - Chinese alpine rush (botany) |
蔓草 | 蔓草 | màncǎo | - creeper - climbing plant - twiner |
薹草 | 薹草 | táicǎo | - sedge |
藁草 | 藁草 | gǎocǎo | - hay - dried grass |
药草 | 藥草 | yàocǎo | - medicinal herb |
虉草 | 虉草 | yìcǎo | - reed canary grass (Phalaris arundinacea) |
虫草 | 蟲草 | chóngcǎo | - see 冬蟲夏草|冬虫夏草[dong1 chong2 xia4 cao3] |
行草 | 行草 | xíngcǎo | - semi-cursive script |
起草 | 起草 | qǐcǎo | - to make a draft - to draw up (plans) |
野草 | 野草 | yěcǎo | - weeds - mistress or prostitute (old) |
锄草 | 鋤草 | chúcǎo | - to hoe - to weed |
除草 | 除草 | chúcǎo | - to weed |
杂草 | 雜草 | zácǎo | - weeds |
青草 | 青草 | qīngcǎo | - grass |
饲草 | 飼草 | sìcǎo | - forage grass |
香草 | 香草 | xiāngcǎo | - aromatic herb - vanilla - alternative name for Eupatorium fortunei - (fig.) loyal and dependable person (old) |
鹿草 | 鹿草 | Lùcǎo | - Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
三棱草 | 三稜草 | sānléngcǎo | - sedge herb (Cyperus rotundus) |
三叶草 | 三葉草 | sānyècǎo | - clover - trefoil |
中草药 | 中草藥 | zhōngcǎoyào | - Chinese herbal medicine |
剪草机 | 剪草機 | jiǎncǎojī | - grass mower |
割草机 | 割草機 | gēcǎojī | - lawn mower (machine) |
含羞草 | 含羞草 | hánxiūcǎo | - mimosa - sensitive plant (that closes its leaves when touched) |
四叶草 | 四葉草 | sìyècǎo | - four-leaf clover |
大草原 | 大草原 | dàcǎoyuán | - prairie - savanna |
大草鹛 | 大草鶥 | dàcǎoméi | - (Chinese bird species) giant babax (Babax waddelli) |
大草莺 | 大草鶯 | dàcǎoyīng | - (Chinese bird species) Chinese grassbird (Graminicola striatus) |
宝盖草 | 寶蓋草 | bǎogàicǎo | - henbit deadnettle (Lamium amplexicaule) |
尖草坪 | 尖草坪 | Jiāncǎopíng | - Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
待宵草 | 待宵草 | dàixiāocǎo | - evening primrose |
忘忧草 | 忘憂草 | wàngyōucǎo | - daylily (Hemerocallis fulva) |
拉菲草 | 拉菲草 | lāfēicǎo | - raffia (loanword) |
捞稻草 | 撈稻草 | lāodàocǎo | - to fish for a straw - futile attempt to gain profit |
枯草热 | 枯草熱 | kūcǎorè | - hay fever |
棕草鹛 | 棕草鶥 | zōngcǎoméi | - (Chinese bird species) Tibetan babax (Babax koslowi) |
柠檬草 | 檸檬草 | níngméngcǎo | - lemongrass |
樱花草 | 櫻花草 | yīnghuācǎo | - primrose |
杀草快 | 殺草快 | shācǎokuài | - diquat |
毒草名 | 毒草名 | dúcǎomíng | - hemlock |
溪黄草 | 溪黃草 | xīhuángcǎo | - Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM |
火绒草 | 火絨草 | huǒróngcǎo | - edelweiss (Leontopodium alpinum) |
熊胆草 | 熊膽草 | xióngdǎncǎo | - Conyza blinii |
熏衣草 | 熏衣草 | xūnyīcǎo | - lavender |
灯心草 | 燈心草 | dēngxīncǎo | - rush (botany) - Juncaceae |
灯芯草 | 燈芯草 | dēngxīncǎo | - see 燈心草|灯心草[deng1 xin1 cao3] |
灯草绒 | 燈草絨 | dēngcǎoróng | - see 燈芯絨|灯芯绒[deng1 xin1 rong2] |
墙头草 | 牆頭草 | qiángtóucǎo | - sb who goes whichever way the wind blows - sb with no mind of one's own - easily swayed person - opportunist |
牛筋草 | 牛筋草 | niújīncǎo | - wire grass (Eleusine indica) |
牛膝草 | 牛膝草 | niúxīcǎo | - hyssop (Hyssopus officinalis) |
百草枯 | 百草枯 | bǎicǎokū | - paraquat |
益母草 | 益母草 | yìmǔcǎo | - motherwort (Leonurus heterophyllus or L. cardiaca) |
稻草人 | 稻草人 | dàocǎorén | - scarecrow |
紫草科 | 紫草科 | zǐcǎokē | - Boraginaceae (family of flowers and bushes) |
草原雕 | 草原鵰 | cǎoyuándiāo | - (Chinese bird species) steppe eagle (Aquila nipalensis) |
草原鹞 | 草原鷂 | cǎoyuányào | - (Chinese bird species) pallid harrier (Circus macrourus) |
草地鹨 | 草地鷚 | cǎodìliù | - (Chinese bird species) meadow pipit (Anthus pratensis) |
草坪机 | 草坪機 | cǎopíngjī | - lawn mower |
草垫子 | 草墊子 | cǎodiànzi | - straw mattress - palliasse |
草大青 | 草大青 | cǎodàqīng | - Isatis indigotica (indigo woad plant) |
草屯镇 | 草屯鎮 | Cǎotúnzhèn | - Caotun or Tsaotun town in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan |
草木灰 | 草木灰 | cǎomùhuī | - plant ash |
草泥马 | 草泥馬 | cǎonímǎ | - grass mud horse - used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet |
草爬子 | 草爬子 | cǎopázi | - tick (zoology) |
草珊瑚 | 草珊瑚 | cǎoshānhú | - Sarcandra glabra (botany) |
草石蚕 | 草石蠶 | cǎoshícán | - Chinese artichoke - Stachys sieboldii |
草莓族 | 草莓族 | cǎoméizú | - pampered young people unaccustomed to hardship (Tw) |
草蜻蛉 | 草蜻蛉 | cǎoqīnglíng | - green lacewing |
萍蓬草 | 萍蓬草 | píngpéngcǎo | - spatterdock (Nuphar pumilum), a type of lily |
蒲草箱 | 蒲草箱 | púcǎoxiāng | - rush basket |
薰衣草 | 薰衣草 | xūnyīcǎo | - lavender |
薹草属 | 薹草屬 | táicǎoshǔ | - genus Carex |
蓝草莓 | 藍草莓 | láncǎoméi | - blueberry (Vaccinium angustifolium) |
蛇麻草 | 蛇麻草 | shémácǎo | - hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer |
蟋蟀草 | 蟋蟀草 | xīshuàicǎo | - wire grass (Eleusine indica) |
车前草 | 車前草 | chēqiáncǎo | - plantain herb (Plantago asiatica) |
车轴草 | 車軸草 | chēzhóucǎo | - honewort - Cryptotaenia japonica |
酢浆草 | 酢漿草 | cùjiāngcǎo | - creeping oxalis - edelweiss |
长草区 | 長草區 | chángcǎoqū | - the rough (golf) |
除草剂 | 除草劑 | chúcǎojì | - weed killer - herbicide |
隐身草 | 隱身草 | yǐnshēncǎo | - legendary grass conferring invisibility - fig. to conceal oneself or one's plans |
香根草 | 香根草 | xiānggēncǎo | - vetiver grass (Vetiveria zizanoides) |
香草精 | 香草精 | xiāngcǎojīng | - vanilla - vanilla extract - methyl vanillin C8H8O3 |
香草兰 | 香草蘭 | xiāngcǎolán | - vanilla (Vanilla planifolia) |
马草夼 | 馬草夼 | Mǎcǎokuǎng | - Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
鱼腥草 | 魚腥草 | yúxīngcǎo | - Houttuynia cordata |
鹿草乡 | 鹿草鄉 | Lùcǎoxiāng | - Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
麝香草 | 麝香草 | shèxiāngcǎo | - thyme |
鼠尾草 | 鼠尾草 | shǔwěicǎo | - sage (Salvia officinalis) |
中亚草原 | 中亞草原 | ZhōngYàcǎoyuán | - Central Asian grasslands |
冬虫夏草 | 冬蟲夏草 | dōngchóngxiàcǎo | - caterpillar fungus (Cordyceps sinensis) |
剪草除根 | 剪草除根 | jiǎncǎochúgēn | - lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch - to eradicate |
奇花异草 | 奇花異草 | qíhuāyìcǎo | - very rarely seen, unusual (idiom) |
寸草不生 | 寸草不生 | cùncǎobùshēng | - lit. not even a blade of grass grows (idiom) - fig. barren |
尖草坪区 | 尖草坪區 | Jiāncǎopíngqū | - Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
惹草拈花 | 惹草拈花 | rěcǎoniānhuā | - see 拈花惹草[nian1 hua1 re3 cao3] |
惹草沾花 | 惹草沾花 | rěcǎozhānhuā | - see 沾花惹草[zhan1 hua1 re3 cao3] |
打草惊蛇 | 打草驚蛇 | dǎcǎojīngshé | - lit. beat the grass to scare the snake - to inadvertently alert an enemy - to punish sb as a warning to others (idiom) |
拈花惹草 | 拈花惹草 | niānhuārěcǎo | - lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom) - fig. to womanize - to frequent brothels - to sow one's wild oats |
招风惹草 | 招風惹草 | zhāofēngrěcǎo | - lit. call the fire to burn the grass (idiom); to cause a quarrel by provocation - to stir up trouble |
斩草除根 | 斬草除根 | zhǎncǎochúgēn | - to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch - to eliminate completely |
新修本草 | 新修本草 | Xīnxiūběncǎo | - Tang dynasty compendium of herbal medicine |
方块草皮 | 方塊草皮 | fāngkuàicǎopí | - divot (golf) |
本草纲目 | 本草綱目 | BěncǎoGāngmù | - Compendium of Medical Herbs 1596, compiled by Li Shizhen 李時珍|李时珍[Li3 Shi2 zhen1] |
杜甫草堂 | 杜甫草堂 | DùFǔCǎotáng | - Du Fu's Thatched Cottage (park and museum in Chengdu) |
东茅草盖 | 東茅草蓋 | dōngmáocǎogài | - thatched roof |
枯草杆菌 | 枯草桿菌 | kūcǎogǎnjūn | - bacillus subtilis |
沾花惹草 | 沾花惹草 | zhānhuārěcǎo | - to fondle the flowers and trample the grass (idiom) - to womanize - to frequent brothels - to sow one's wild oats |
疾风劲草 | 疾風勁草 | jífēngjìngcǎo | - the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister - to show one's true colors after a stern test |
白腰草鹬 | 白腰草鷸 | báiyāocǎoyù | - (Chinese bird species) green sandpiper (Tringa ochropus) |
矛纹草鹛 | 矛紋草鶥 | máowéncǎoméi | - (Chinese bird species) Chinese babax (Babax lanceolatus) |
碧草如茵 | 碧草如茵 | bìcǎorúyīn | - green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on |
积草屯粮 | 積草屯糧 | jīcǎotúnliáng | - to store up provisions against a war |
结草衔环 | 結草銜環 | jiécǎoxiánhuán | - to repay sb's kind acts (idiom) |
绿草如茵 | 綠草如茵 | lǜcǎorúyīn | - green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on |
草原巨蜥 | 草原巨蜥 | cǎoyuánjùxī | - Savannah monitor (Varanus exanthematicus) |
草原百灵 | 草原百靈 | cǎoyuánbǎilíng | - (Chinese bird species) calandra lark (Melanocorypha calandra) |
草字头儿 | 草字頭兒 | cǎozìtóur | - grass radical 艹 |
草木皆兵 | 草木皆兵 | cǎomùjiēbīng | - lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy - to feel beleaguered |
草木鸟兽 | 草木鳥獸 | cǎomùniǎoshòu | - flora and fauna |
草本植物 | 草本植物 | cǎoběnzhíwù | - herbaceous plant |
草根网民 | 草根網民 | cǎogēnwǎngmín | - grassroots netizens |
草满囹圄 | 草滿囹圄 | cǎomǎnlíngyǔ | - lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society |
草率收兵 | 草率收兵 | cǎoshuàishōubīng | - to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted - half-baked |
草绿篱莺 | 草綠籬鶯 | cǎolǜlíyīng | - (Chinese bird species) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida) |
草船借箭 | 草船借箭 | cǎochuánjièjiàn | - lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) - fig. to use others' manpower and resources for one's own ends |
草草了事 | 草草了事 | cǎocǎoliǎoshì | - to rush through the work - to get through a thing carelessly |
草草收兵 | 草草收兵 | cǎocǎoshōubīng | - to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted - half-baked |
草草收场 | 草草收場 | cǎocǎoshōuchǎng | - to rush to conclude a matter - to end up abruptly |
草菅人命 | 草菅人命 | cǎojiānrénmìng | - human life as grass (idiom); to kill people like scything grass - a politician acting with total disregard for the life of his countrymen |
草食动物 | 草食動物 | cǎoshídòngwù | - herbivore - herbivorous animal |
荒烟蔓草 | 荒煙蔓草 | huāngyānmàncǎo | - lit. abandoned by men and choked with weeds - desolate (idiom) |
隐身草儿 | 隱身草兒 | yǐnshēncǎor | - erhua variant of 隱身草|隐身草[yin3 shen1 cao3] |
食草动物 | 食草動物 | shícǎodòngwù | - herbivore |
饭糗茹草 | 飯糗茹草 | fànqiǔrúcǎo | - lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom) - fig. to live in abject poverty |
马草夼村 | 馬草夼村 | Mǎcǎokuǎngcūn | - Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
三道眉草鹀 | 三道眉草鵐 | sāndàoméicǎowú | - (Chinese bird species) meadow bunting (Emberiza cioides) |
南亚大草莺 | 南亞大草鶯 | Nányàdàcǎoyīng | - (Chinese bird species) Indian grassbird (Graminicola bengalensis) |
巴里坤草原 | 巴里坤草原 | Bālǐkūncǎoyuán | - Barkol grasslands near Hami in Xinjiang |
乌拉特草原 | 烏拉特草原 | Wūlātècǎoyuán | - Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
疾风知劲草 | 疾風知勁草 | jífēngzhījìngcǎo | - the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister - to show one's true colors after a stern test - also written 疾風勁草|疾风劲草 |
白花蛇舌草 | 白花蛇舌草 | báihuāshéshécǎo | - Hedyotis diffusa |
神农本草经 | 神農本草經 | ShénnóngBěncǎoJīng | - Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls |
老牛吃嫩草 | 老牛吃嫩草 | lǎoniúchīnèncǎo | - lit. an old cow eats young grass (idiom) - fig. a May-December relationship - a romance where the man is significantly older than the woman |
草原灰伯劳 | 草原灰伯勞 | cǎoyuánhuībóláo | - (Chinese bird species) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris) |
那拉提草原 | 那拉提草原 | Nàlādīcǎoyuán | - Nalat grasslands |
呼伦贝尔草原 | 呼倫貝爾草原 | Hūlúnbèiěrcǎoyuán | - Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia |
巴音布克草原 | 巴音布克草原 | Bāyīnbùkècǎoyuán | - Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains |
阅微草堂笔记 | 閱微草堂筆記 | YuèwēiCǎotángBǐjì | - Notes on a Minutely Observed Thatched Hut by Ji Yun 紀昀|纪昀[Ji4 Yun2], novel of the supernatural - The Thatched Study of Close Scrutiny |
兔子不吃窝边草 | 兔子不吃窩邊草 | tùzibùchīwōbiāncǎo | - A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors. |
大会报告起草人 | 大會報告起草人 | dàhuìbàogàoqǐcǎorén | - rapporteur |
天涯何处无芳草 | 天涯何處無芳草 | tiānyáhéchùwúfāngcǎo | - there are plenty more fish in the sea (idiom) |
好马不吃回头草 | 好馬不吃回頭草 | hǎomǎbùchīhuítóucǎo | - lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom) - fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc) |
矮脚白花蛇利草 | 矮腳白花蛇利草 | ǎijiǎobáihuāshélìcǎo | - see 白花蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3] |
人生一世,草木一春 | 人生一世,草木一春 | rénshēngyīshì,cǎomùyīchūn | - Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence |
兵马未动,粮草先行 | 兵馬未動,糧草先行 | bīngmǎwèidòng,liángcǎoxiānxíng | - before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers - an army marches on its stomach |
疾风知劲草,烈火见真金 | 疾風知勁草,烈火見真金 | jífēngzhījìncǎo,lièhuǒjiànzhēnjīn | - the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister - to show one's true colors after a stern test |
又要马儿好,又要马儿不吃草 | 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | yòuyàomǎrhǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo | - see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
又要马儿跑,又要马儿不吃草 | 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo | - lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom) - fig. you can't have your cake and eat it, too |
马无夜草不肥,人无外快不富 | 馬無夜草不肥,人無外快不富 | mǎwúyècǎobùféi,rénwúwàikuàibùfù | - a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 钧. Page Generation Time: 0.270 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.