Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白 | 白 | Bái | - surname Bai |
白 | 白 | bái | - white - snowy - pure - bright - empty - blank - plain - clear - to make clear - in vain - gratuitous - free of charge - reactionary - anti-communist - funeral - to stare coldly - to write wrong character - to state - to explain - vernacular - spoken lines in opera |
乳白 | 乳白 | rǔbái | - milky white - cream color |
剖白 | 剖白 | pōubái | - to explain oneself |
半白 | 半白 | bànbái | - fifty (years of age) |
博白 | 博白 | Bóbái | - Bobai county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi |
反白 | 反白 | fǎnbái | - reverse type (white on black) - reversed-out (graphics) - highlighting (of selected text on a computer screen) |
口白 | 口白 | kǒubái | - narrator - spoken parts in an opera |
告白 | 告白 | gàobái | - to announce publicly - to explain oneself - to reveal one's feelings - to confess - to declare one's love |
坦白 | 坦白 | tǎnbái | - honest - forthcoming - to confess |
太白 | 太白 | Tàibái | - Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi - Venus |
宋白 | 宋白 | Sòngbái | - Song Bai (936-1012), Northern Song literary man |
对白 | 對白 | duìbái | - stage dialog |
小白 | 小白 | xiǎobái | - (slang) novice - greenhorn - fool - idiot - abbr. for 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3], pretty boy |
平白 | 平白 | píngbái | - for no reason - gratuitously |
建白 | 建白 | jiànbái | - to propose - to suggest - to state a view |
惨白 | 慘白 | cǎnbái | - deathly pale |
搭白 | 搭白 | dābái | - to answer |
抢白 | 搶白 | qiǎngbái | - to rebuke - to reprimand |
斑白 | 斑白 | bānbái | - grizzled - graying |
斫白 | 斫白 | zhuóbái | - to strip bark |
旁白 | 旁白 | pángbái | - background narrator or commentator in a play - chorus (as a subsidiary character in a play) |
明白 | 明白 | míngbai | - clear - obvious - unequivocal - to understand - to realize |
李白 | 李白 | LǐBái | - Li Bai (701-762), famous Tang Dynasty poet |
泛白 | 泛白 | fànbái | - to be suffused with white - to be discolored - to blanch |
涅白 | 涅白 | nièbái | - opaque white |
浅白 | 淺白 | qiǎnbái | - simple - easy to understand |
清白 | 清白 | qīngbái | - pure - innocent |
漂白 | 漂白 | piǎobái | - to bleach - to whiten |
洁白 | 潔白 | jiébái | - spotlessly white - pure white |
灰白 | 灰白 | huībái | - colored - ash-colored |
煞白 | 煞白 | shàbái | - deathly white |
牙白 | 牙白 | yábái | - creamy white - ivory color |
独白 | 獨白 | dúbái | - stage monologue - soliloquy |
班白 | 班白 | bānbái | - variant of 斑白[ban1 bai2] |
留白 | 留白 | liúbái | - to leave a message |
发白 | 發白 | fābái | - to turn pale - to lose color - to go white |
白下 | 白下 | Báixià | - Baixia district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
白事 | 白事 | báishì | - funeral - to explain (literary) |
白人 | 白人 | báirén | - white man or woman - Caucasian |
白住 | 白住 | báizhù | - to live (somewhere) for free |
白佛 | 白佛 | báifó | - to ask Buddha |
白俄 | 白俄 | Báié | - Belarus - abbr. for 白俄羅斯|白俄罗斯[Bai2 e2 luo2 si1] |
白刃 | 白刃 | báirèn | - naked sword |
白匪 | 白匪 | báifěi | - White bandits |
白区 | 白區 | báiqū | - White Area |
白卷 | 白卷 | báijuàn | - blank exam paper |
白吃 | 白吃 | báichī | - to eat without paying - to eat for free |
白喉 | 白喉 | báihóu | - diphtheria |
白城 | 白城 | Báichéng | - Baicheng prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白垩 | 白堊 | báiè | - chalk |
白夜 | 白夜 | báiyè | - white night |
白天 | 白天 | báitiān | - daytime - during the day - day - CL:個|个[ge4] |
白奴 | 白奴 | báinú | - white-collar slave (office worker who is overworked and exploited) |
白嫩 | 白嫩 | báinèn | - (of skin etc) fair - delicate |
白子 | 白子 | báizǐ | - white Go chess piece - bee pupa - albino |
白字 | 白字 | báizì | - wrongly written or mispronounced character |
白宫 | 白宮 | Báigōng | - White House |
白山 | 白山 | Báishān | - Baishan prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白布 | 白布 | báibù | - plain white cloth - calico |
白带 | 白帶 | báidài | - leukorrhea |
白厅 | 白廳 | Báitīng | - Whitehall |
白托 | 白托 | báituō | - day care for the elderly (abbr. of 白天托管[bai2 tian1 tuo1 guan3]) - to be blinded by greed - swindler (homonym of 拜託|拜托[bai4 tuo1]) |
白拣 | 白揀 | báijiǎn | - a cheap choice - to choose sth that costs nothing |
白描 | 白描 | báimiáo | - line drawing in traditional ink and brush style - simple and straightforward style of writing |
白搭 | 白搭 | báidā | - no use - no good |
白撞 | 白撞 | báizhuàng | - (car) accident where the driver is not held responsible |
白文 | 白文 | báiwén | - the text of an annotated book - an unannotated edition of a book - intagliated characters (on a seal) |
白族 | 白族 | Báizú | - Bai (ethnic group) |
白旗 | 白旗 | báiqí | - white flag |
白日 | 白日 | báirì | - daytime - sun - time |
白昼 | 白晝 | báizhòu | - daytime |
白朗 | 白朗 | Báilǎng | - Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
白术 | 白朮 | báizhú | - the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia) |
白板 | 白板 | báibǎn | - whiteboard - tabula rasa - blank slate |
白果 | 白果 | báiguǒ | - ginkgo |
白条 | 白條 | báitiáo | - IOU - informal document acknowledging a debt |
白杨 | 白楊 | báiyáng | - poplar - CL:棵[ke1] |
白朴 | 白樸 | BáiPǔ | - Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 |
白毛 | 白毛 | báimáo | - white hair (of animals) - see also 白髮|白发[bai2 fa4] |
白水 | 白水 | Báishuǐ | - Baishui county in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
白水 | 白水 | báishuǐ | - plain water |
白沙 | 白沙 | Báishā | - Baisha (common place name) - Baisha Lizu autonomous county, Hainan - Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
白沫 | 白沫 | báimò | - froth - foam (coming from the mouth) |
白河 | 白河 | Báihé | - Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi - Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
白洞 | 白洞 | báidòng | - white hole (cosmology) |
白海 | 白海 | BáiHǎi | - White Sea |
白净 | 白淨 | báijìng | - (of skin) fair and clear |
白汤 | 白湯 | báitāng | - clear soup - white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1] - decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs |
白泽 | 白澤 | BáiZé | - Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China |
白浊 | 白濁 | báizhuó | - gonorrhea (TCM term) - more commonly known as 淋病[lin4 bing4] |
白煤 | 白煤 | báiméi | - anthracite - hard coal - white coal - waterpower |
白熊 | 白熊 | báixióng | - polar bear - white bear |
白热 | 白熱 | báirè | - white heat - incandescence |
白炽 | 白熾 | báichì | - white heat - incandescence |
白狐 | 白狐 | báihú | - arctic fox |
白玉 | 白玉 | Báiyù | - Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
白玉 | 白玉 | báiyù | - white jade - tofu (by analogy) |
白瓷 | 白瓷 | báicí | - blanc de chine (porcelain) |
白痢 | 白痢 | báilì | - dysentery characterized by white mucous stool - white diarrhea |
白痴 | 白痴 | báichī | - idiocy - idiot |
白白 | 白白 | báibái | - in vain - to no purpose - for nothing - white |
白皙 | 白皙 | báixī | - fair - white - blonde |
白目 | 白目 | báimù | - (slang) stupid - moron |
白眼 | 白眼 | báiyǎn | - supercilious look |
白砒 | 白砒 | báipī | - white arsenic - arsenic trioxide |
白碑 | 白碑 | báibēi | - stone tablet without inscription - blank stele |
白磷 | 白磷 | báilín | - white phosphorus |
白矾 | 白礬 | báifán | - alum |
白票 | 白票 | báipiào | - blank vote - abstention |
白种 | 白種 | báizhǒng | - the white race |
白简 | 白簡 | Báijiǎn | - Wrigley's Spearmint (brand) |
白米 | 白米 | báimǐ | - (polished) rice |
白粉 | 白粉 | báifěn | - face powder - chalk powder - heroin |
白粥 | 白粥 | báizhōu | - plain rice congee |
白糖 | 白糖 | báitáng | - (refined) white sugar |
白线 | 白線 | báixiàn | - white line (road markings) |
白羊 | 白羊 | Báiyáng | - Aries (star sign) |
白翳 | 白翳 | báiyì | - opacity of the cornea (in TCM) - cataract |
白肉 | 白肉 | báiròu | - plain boiled pork |
白脱 | 白脫 | báituō | - butter (loanword) |
白脸 | 白臉 | báiliǎn | - white face - face painting in Beijing Opera etc |
白色 | 白色 | báisè | - white - fig. reactionary - anti-communist |
白芍 | 白芍 | báisháo | - root of herbaceous peony (Paeonia lactiflora), used in TCM |
白芷 | 白芷 | báizhǐ | - Dahurian angelica (Angelica dahurica) - root of Dahurian angelica (used in TCM) |
白茅 | 白茅 | báimáo | - cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia |
白苋 | 白莧 | báixiàn | - white amaranth (Amaranthus albus) - sprouts and tender leaves of Chinese spinach (Amaranthus spp.) used as food |
白菜 | 白菜 | báicài | - Chinese cabbage - pak choi - CL:棵[ke1], 個|个[ge4] |
白莲 | 白蓮 | báilián | - white lotus (flower) - White Lotus society - same as 白蓮教|白莲教 |
白薯 | 白薯 | báishǔ | - sweet potato |
白苏 | 白蘇 | báisū | - common perilla |
白蔹 | 白蘞 | báiliǎn | - Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM) |
白虎 | 白虎 | Báihǔ | - White Tiger (the seven mansions of the west sky) - (slang) hairless female genitalia |
白蚁 | 白蟻 | báiyǐ | - termite - white ant |
白蜡 | 白蠟 | báilà | - white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
白话 | 白話 | báihuà | - spoken language - vernacular |
白读 | 白讀 | báidú | - colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character |
白费 | 白費 | báifèi | - to waste (one's energy etc) |
白起 | 白起 | BáiQǐ | - Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC - same as 公孫起|公孙起 |
白车 | 白車 | báichē | - ambulance (slang) (Cantonese) |
白军 | 白軍 | Báijūn | - White Guard or White Movement, anti-communist troops fighting against the Bolsheviks during the Russian Civil War (1917-1922) |
白道 | 白道 | báidào | - lunar orbit - legitimate - righteous - see also 黑道[hei1 dao4] |
白酒 | 白酒 | báijiǔ | - spirit usually distilled from sorghum or maize - white spirit |
白醋 | 白醋 | báicù | - white vinegar - plain vinegar |
白金 | 白金 | báijīn | - platinum - silver - (slang) handcuffs |
白银 | 白銀 | Báiyín | - Baiyin prefecture level city in Gansu |
白银 | 白銀 | báiyín | - silver |
白铜 | 白銅 | báitóng | - copper-nickel alloy |
白钢 | 白鋼 | báigāng | - steel |
白铁 | 白鐵 | báitiě | - galvanized iron |
白镴 | 白鑞 | báilà | - pewter - solder |
白附 | 白附 | báifù | - white aconite |
白陶 | 白陶 | báitáo | - white pottery (of Shang Dynastry 16-11th century BC) |
白雪 | 白雪 | báixuě | - snow |
白云 | 白雲 | Báiyún | - Baiyun district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 shi4], Guizhou - Baiyun district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong |
白云 | 白雲 | báiyún | - white cloud |
白霜 | 白霜 | báishuāng | - hoar frost |
白露 | 白露 | Báilù | - Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September |
白领 | 白領 | báilǐng | - white collar - business person |
白头 | 白頭 | báitóu | - hoary head - old age |
白饭 | 白飯 | báifàn | - plain cooked rice - rice with nothing to go with it |
白骨 | 白骨 | báigǔ | - bones of the dead |
白体 | 白體 | báitǐ | - lean type |
白发 | 白髮 | báifà | - white or gray hair - CL:根[gen1] |
白鬼 | 白鬼 | báiguǐ | - "white ghost", derogatory term for caucasians (Cantonese) |
白鱼 | 白魚 | báiyú | - whitefish |
白鲸 | 白鯨 | báijīng | - white whale - beluga - Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼・麥爾維爾|赫曼・麦尔维尔[He4 man4 · Mai4 er3 wei2 er3] |
白鹄 | 白鵠 | báihú | - (white) swan |
白鹤 | 白鶴 | báihè | - (Chinese bird species) Siberian crane (Grus leucogeranus) |
白鹇 | 白鷳 | báixián | - (Chinese bird species) silver pheasant (Lophura nycthemera) |
白鹭 | 白鷺 | báilù | - (Chinese bird species) little egret (Egretta garzetta) |
白鹳 | 白鸛 | báiguàn | - (Chinese bird species) white stork (Ciconia ciconia) |
白面 | 白麵 | báimiàn | - wheat flour - flour - heroin |
皎白 | 皎白 | jiǎobái | - bright white |
皓白 | 皓白 | hàobái | - snow-white - spotless |
直白 | 直白 | zhíbái | - frank - open - blunt |
眼白 | 眼白 | yǎnbái | - white of the eye |
空白 | 空白 | kòngbái | - blank space |
答白 | 答白 | dābái | - to answer |
精白 | 精白 | jīngbái | - pure white - spotlessly white |
纯白 | 純白 | chúnbái | - pure white |
美白 | 美白 | měibái | - to whiten (the skin or teeth) |
自白 | 自白 | zìbái | - confession - to make clear one's position or intentions - to brag |
花白 | 花白 | huābái | - grizzled (hair) |
茭白 | 茭白 | jiāobái | - water bamboo - wild rice shoots |
苍白 | 蒼白 | cāngbái | - pale - wan |
蛋白 | 蛋白 | dànbái | - egg white - protein - albumen |
表白 | 表白 | biǎobái | - to explain oneself - to express - to reveal one's thoughts or feelings - declaration - confession |
补白 | 補白 | bǔbái | - filler (in a newspaper or magazine) |
辩白 | 辯白 | biànbái | - to offer an explanation - to plead innocence - to try to defend oneself |
道白 | 道白 | dàobái | - spoken lines in opera |
银白 | 銀白 | yínbái | - silver white |
长白 | 長白 | Chángbái | - Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
关白 | 關白 | guānbái | - to inform - to notify |
雪白 | 雪白 | xuěbái | - snow white |
电白 | 電白 | Diànbái | - Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong |
霜白 | 霜白 | shuāngbái | - frosty |
露白 | 露白 | lòubái | - to reveal one's valuables inadvertently - to betray one's silver (money) when traveling |
青白 | 青白 | Qīngbái | - Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
青白 | 青白 | qīngbái | - pale - pallor |
靛白 | 靛白 | diànbái | - indigo white |
韵白 | 韻白 | yùnbái | - form of rhymed baihua 白话 in Beijing opera |
颁白 | 頒白 | bānbái | - variant of 斑白[ban1 bai2] |
显白 | 顯白 | xiǎnbai | - variant of 顯擺|显摆[xian3 bai5] |
黑白 | 黑白 | hēibái | - black and white - right and wrong - monochrome |
中白鹭 | 中白鷺 | zhōngbáilù | - (Chinese bird species) intermediate egret (Egretta intermedia) |
乳白色 | 乳白色 | rǔbáisè | - milky white |
俞天白 | 俞天白 | YúTiānbái | - Yu Tianbai (1937-), novelist |
克尔白 | 克爾白 | Kèěrbái | - Ka'aba, sacred building in Mecca |
博白县 | 博白縣 | Bóbáixiàn | - Bobai county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi |
吃白食 | 吃白食 | chībáishí | - to eat without paying - to freeload |
哥白尼 | 哥白尼 | Gēbáiní | - Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath |
唱白脸 | 唱白臉 | chàngbáiliǎn | - to play the role of the villain (idiom) |
圆白菜 | 圓白菜 | yuánbáicài | - round white cabbage (i.e. Western cabbage) |
增白剂 | 增白劑 | zēngbáijì | - whitener - whitening agent |
大白天 | 大白天 | dàbáitiān | - broad daylight |
大白菜 | 大白菜 | dàbáicài | - bok choy - Chinese cabbage - Brassica pekinensis - CL:棵[ke1] |
大白话 | 大白話 | dàbáihuà | - colloquial speech |
大白鲨 | 大白鯊 | dàbáishā | - great white shark (Carcharodon carcharias) |
大白鹭 | 大白鷺 | dàbáilù | - (Chinese bird species) great egret (Ardea alba) |
太白山 | 太白山 | TàibáiShān | - Mt Taibai in Shaanxi |
太白星 | 太白星 | Tàibáixīng | - Venus (planet) |
太白粉 | 太白粉 | tàibáifěn | - cornstarch - potato starch |
太白县 | 太白縣 | TàibáiXiàn | - Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi |
定场白 | 定場白 | dìngchǎngbái | - first soliloquy (introducing opera character) |
小白脸 | 小白臉 | xiǎobáiliǎn | - attractive young man (usually derog.) - pretty boy - gigolo |
小白菜 | 小白菜 | xiǎobáicài | - bok choy - Chinese cabbage - Brassica chinensis - CL:棵[ke1] |
小白鼠 | 小白鼠 | xiǎobáishǔ | - little white mouse (esp. laboratory animal) - fig. guinea pig, i.e. human participant in experiment |
康白度 | 康白度 | kāngbáidù | - comprador (loanword) |
弄明白 | 弄明白 | nòngmíngbai | - to figure out how to do something |
打白条 | 打白條 | dǎbáitiáo | - to write an IOU or promissory note |
曹白鱼 | 曹白魚 | cáobáiyú | - Chinese herring (Ilisha elongata) - white herring - slender shad |
洋白菜 | 洋白菜 | yángbáicài | - cabbage (round cabbage most commonly found in Western countries) |
漂白剂 | 漂白劑 | piǎobáijì | - bleach |
漂白水 | 漂白水 | piǎobáishuǐ | - bleach |
汉白玉 | 漢白玉 | hànbáiyù | - white marble - a type of white marble used for building and sculpting |
灰白色 | 灰白色 | huībáisè | - ash gray |
球蛋白 | 球蛋白 | qiúdànbái | - globulin |
白下区 | 白下區 | Báixiàqū | - Baixia district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
白乳胶 | 白乳膠 | báirǔjiāo | - white glue |
白干儿 | 白乾兒 | báigānr | - alcoholic spirit - strong white rice wine |
白令海 | 白令海 | BáilìngHǎi | - Bering Sea |
白兀鹫 | 白兀鷲 | báiwùjiù | - (Chinese bird species) Egyptian vulture (Neophron percnopterus) |
白先勇 | 白先勇 | BáiXiānyǒng | - Bai Xianyong (1937-), Chinese-Taiwanese-US novelist of Hui descent |
白内障 | 白內障 | báinèizhàng | - cataract |
白冰冰 | 白冰冰 | BáiBīngbīng | - Pai Ping-ping (well-known Taiwan performing artist) |
白切鸡 | 白切雞 | báiqiējī | - Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
白化病 | 白化病 | báihuàbìng | - albinism |
白化症 | 白化症 | báihuàzhèng | - albinism |
白口铁 | 白口鐵 | báikǒutiě | - white iron |
白唇鹿 | 白唇鹿 | báichúnlù | - Cervus albirostris (white-lipped deer) |
白城市 | 白城市 | Báichéngshì | - Baicheng prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白垩世 | 白堊世 | Báièshì | - Cretaceous (geological period 140-65m years ago) |
白垩纪 | 白堊紀 | Báièjì | - Cretaceous (geological period 140-65m years ago) |
白报纸 | 白報紙 | báibàozhǐ | - newsprint |
白塔区 | 白塔區 | Báitǎqū | - Baita district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
白塔寺 | 白塔寺 | Báitǎsì | - Baita temple in Lanzhou 蘭州|兰州[Lan2 zhou1] |
白安居 | 白安居 | Báiānjū | - B&Q (DIY and home improvement retailer) |
白富美 | 白富美 | báifùměi | - "Ms Perfect" (i.e. fair-skinned, rich and beautiful) (Internet slang) |
白尾䴓 | 白尾鳾 | báiwěishī | - (Chinese bird species) white-tailed nuthatch (Sitta himalayensis) |
白尾鹞 | 白尾鷂 | báiwěiyào | - (Chinese bird species) hen harrier (Circus cyaneus) |
白尾鹲 | 白尾鸏 | báiwěiméng | - (Chinese bird species) white-tailed tropicbird (Phaethon lepturus) |
白居易 | 白居易 | BáiJūyì | - Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet |
白屈菜 | 白屈菜 | báiqūcài | - greater celandine |
白山宗 | 白山宗 | Báishānzōng | - Sufi sect of Islam in central Asia |
白山市 | 白山市 | Báishānshì | - Baishan prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白山派 | 白山派 | Báishānpài | - Sufi sect of Islam in central Asia |
白崇禧 | 白崇禧 | BáiChóngxǐ | - Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949 |
白帝城 | 白帝城 | Báidìchéng | - Baidi town in Chongqing 重慶|重庆, north of the Changjiang, an important tourist attraction |
白带鱼 | 白帶魚 | báidàiyú | - largehead hairtail - beltfish - Trichiurus lepturus |
白扯淡 | 白扯淡 | báichědàn | - (coll.) to talk rubbish |
白扯蛋 | 白扯蛋 | báichědàn | - variant of 白扯淡[bai2 che3 dan4] |
白斑病 | 白斑病 | báibānbìng | - vitiligo |
白斑症 | 白斑症 | báibānzhèng | - vitiligo |
白斩鸡 | 白斬雞 | báizhǎnjī | - Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
白日梦 | 白日夢 | báirìmèng | - daydream - reverie |
白晓燕 | 白曉燕 | BáiXiǎoyàn | - Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping) |
白朗县 | 白朗縣 | Báilǎngxiàn | - Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
白木耳 | 白木耳 | báimùěr | - white fungus (Tremella fuciformis) - snow fungus |
白板笔 | 白板筆 | báibǎnbǐ | - whiteboard marker - dry-erase marker |
白枕鹤 | 白枕鶴 | báizhěnhè | - (Chinese bird species) white-naped crane (Grus vipio) |
白棉纸 | 白棉紙 | báimiánzhǐ | - stencil tissue paper |
白杨树 | 白楊樹 | báiyángshù | - white poplar (Populus bonatii) |
白榴石 | 白榴石 | báiliúshí | - leucite |
白僵蚕 | 白殭蠶 | báijiāngcán | - the larva of silkworm with batrytis |
白毛女 | 白毛女 | báimáonǚ | - The White Haired Girl (1950), one of the first PRC films |
白水晶 | 白水晶 | báishuǐjīng | - rock crystal (mineral) |
白水泥 | 白水泥 | báishuǐní | - white cement |
白水县 | 白水縣 | BáishuǐXiàn | - Baishui County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
白求恩 | 白求恩 | BáiQiúēn | - Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning |
白沙瓦 | 白沙瓦 | Báishāwǎ | - Peshawar, city in north Pakistan |
白沙县 | 白沙縣 | Báishāxiàn | - Baisha Lizu autonomous county, Hainan |
白沙乡 | 白沙鄉 | Báishāxiāng | - Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
白河县 | 白河縣 | BáihéXiàn | - Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi |
白河镇 | 白河鎮 | Báihézhèn | - Paiho town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
白洋淀 | 白洋澱 | Báiyángdiàn | - Lake Baiyangdian |
白热化 | 白熱化 | báirèhuà | - to turn white-hot - to intensify - to reach a climax |
白炽灯 | 白熾燈 | báichìdēng | - incandescent light |
白玄鸥 | 白玄鷗 | báixuánōu | - (Chinese bird species) white tern (Gygis alba) |
白玉县 | 白玉縣 | Báiyùxiàn | - Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
白班儿 | 白班兒 | báibānr | - day shift |
白琵鹭 | 白琵鷺 | báipílù | - (Chinese bird species) Eurasian spoonbill (Platalea leucorodia) |
白癜风 | 白癜風 | báidiànfēng | - vitiligo |
白皮书 | 白皮書 | báipíshū | - white paper (e.g. containing proposals for new legislation) - white book |
白皮松 | 白皮松 | báipísōng | - lacebark pine |
白相人 | 白相人 | báixiàngrén | - (dialect) rogue - hoodlum |
白眉拳 | 白眉拳 | báiméiquán | - Pak Mei or Bak Mei - "White Eyebrow" (Chinese Martial Art) |
白眉鸭 | 白眉鴨 | báiméiyā | - (Chinese bird species) garganey (Anas querquedula) |
白眉鹀 | 白眉鵐 | báiméiwú | - (Chinese bird species) Tristram's bunting (Emberiza tristrami) |
白眉鸫 | 白眉鶇 | báiméidōng | - (Chinese bird species) eyebrowed thrush (Turdus obscurus) |
白眼狼 | 白眼狼 | báiyǎnláng | - thankless wretch - an ingrate |
白眼珠 | 白眼珠 | báiyǎnzhū | - white of the eye |
白矮星 | 白矮星 | báiǎixīng | - white dwarf |
白砂糖 | 白砂糖 | báishātáng | - white granulated sugar |
白粉病 | 白粉病 | báifěnbìng | - powdery mildew |
白素贞 | 白素貞 | BáiSùzhēn | - (name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake |
白细胞 | 白細胞 | báixìbāo | - white blood cell - leucocyte |
白羊座 | 白羊座 | Báiyángzuò | - Aries (constellation and sign of the zodiac) |
白羊朝 | 白羊朝 | Báiyángcháo | - Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500) |
白翎岛 | 白翎島 | BáilíngDǎo | - Baengnyeong Island of South Korea, near the Northern Limit Line |
白翎面 | 白翎面 | Báilíngmiàn | - Baengnyeong township (South Korea) - see also 白翎島|白翎岛[Bai2 ling2 Dao3] |
白肩雕 | 白肩鵰 | báijiāndiāo | - (Chinese bird species) eastern imperial eagle (Aquila heliaca) |
白胡椒 | 白胡椒 | báihújiāo | - white peppercorn |
白腹鸫 | 白腹鶇 | báifùdōng | - (Chinese bird species) pale thrush (Turdus pallidus) |
白腹鹞 | 白腹鷂 | báifùyào | - (Chinese bird species) eastern marsh harrier (Circus spilonotus) |
白腹鹭 | 白腹鷺 | báifùlù | - (Chinese bird species) white-bellied heron (Ardea insignis) |
白脸䴓 | 白臉鳾 | báiliǎnshī | - (Chinese bird species) Przevalski's nuthatch (Sitta przewalskii) |
白脸鹭 | 白臉鷺 | báiliǎnlù | - (Chinese bird species) white-faced heron (Egretta novaehollandiae) |
白色体 | 白色體 | báisètǐ | - leucoplast |
白芝麻 | 白芝麻 | báizhīma | - sesame seed |
白花花 | 白花花 | báihuāhuā | - shining white |
白花蛇 | 白花蛇 | báihuāshé | - long-nosed pit viper (agkistrodon acutus) |
白茫茫 | 白茫茫 | báimángmáng | - (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness |
白菜价 | 白菜價 | báicàijià | - lit. cabbage price - low price |
白菜豆 | 白菜豆 | báicàidòu | - white kidney beans |
白莲教 | 白蓮教 | Báiliánjiào | - White Lotus society |
白兰地 | 白蘭地 | báilándì | - brandy (loanword) |
白兰瓜 | 白蘭瓜 | báilánguā | - honeydew melon |
白萝卜 | 白蘿蔔 | báiluóbo | - white radish - daikon - Raphanus sativus longipinnatus |
白蛇传 | 白蛇傳 | BáiShéZhuàn | - Tale of the White Snake - Madame White Snake |
白蛉热 | 白蛉熱 | báilíngrè | - sandfly fever |
白蛋白 | 白蛋白 | báidànbái | - albumin |
白蚀症 | 白蝕症 | báishízhèng | - vitiligo |
白蜡树 | 白蠟樹 | báilàshù | - Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM |
白蜡虫 | 白蠟蟲 | báilàchóng | - Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
白血球 | 白血球 | báixuèqiú | - white blood cell - leucocyte |
白血病 | 白血病 | báixuèbìng | - leukemia |
白行简 | 白行簡 | BáiXíngjiǎn | - Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4], Tang novelist and poet, author of novel Tale of Courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传[Li3 Wa2 Zhuan4] |
白话文 | 白話文 | báihuàwén | - writings in the vernacular |
白话诗 | 白話詩 | báihuàshī | - free verse in the vernacular |
白豆蔻 | 白豆蔻 | báidòukòu | - cardamom (Elettaria cardamomum) |
白银区 | 白銀區 | Báiyínqū | - Baiyin district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu |
白银市 | 白銀市 | Báiyínshì | - Baiyin prefecture level city in Gansu |
白银书 | 白銀書 | báiyínshū | - valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe |
白钨矿 | 白鎢礦 | báiwūkuàng | - scheelite |
白开水 | 白開水 | báikāishuǐ | - plain boiled water |
白附片 | 白附片 | báifùpiàn | - sliced white aconite (used in TCM) |
白云区 | 白雲區 | Báiyúnqū | - Baiyun district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 shi4], Guizhou - Baiyun district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong |
白云岩 | 白雲岩 | báiyúnyán | - dolomite (geology) |
白云母 | 白雲母 | báiyúnmǔ | - muscovite - white mica |
白云石 | 白雲石 | báiyúnshí | - dolomite |
白顶鹀 | 白頂鵐 | báidǐngwú | - (Chinese bird species) white-capped bunting (Emberiza stewarti) |
白顶鵖 | 白頂鵖 | báidǐngbī | - (Chinese bird species) pied wheatear (Oenanthe pleschanka) |
白头山 | 白頭山 | Báitóushān | - Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology |
白头翁 | 白頭翁 | báitóuwēng | - root of Chinese pulsatilla - Chinese bulbul |
白头鹀 | 白頭鵐 | báitóuwú | - (Chinese bird species) pine bunting (Emberiza leucocephalos) |
白头鹎 | 白頭鵯 | báitóubēi | - (Chinese bird species) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) |
白头鹤 | 白頭鶴 | báitóuhè | - (Chinese bird species) hooded crane (Grus monacha) |
白头鹞 | 白頭鷂 | báitóuyào | - (Chinese bird species) Eurasian marsh harrier (Circus aeruginosus) |
白头鹰 | 白頭鷹 | báitóuyīng | - bald eagle |
白颊鹎 | 白頰鵯 | báijiábēi | - (Chinese bird species) Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys) |
白颈鸦 | 白頸鴉 | báijǐngyā | - (Chinese bird species) collared crow (Corvus torquatus) |
白颈鸫 | 白頸鶇 | báijǐngdōng | - (Chinese bird species) white-collared blackbird (Turdus albocinctus) |
白颈鹳 | 白頸鸛 | báijǐngguàn | - (Chinese bird species) woolly-necked stork (Ciconia episcopus) |
白额雁 | 白額雁 | báiéyàn | - (Chinese bird species) greater white-fronted goose (Anser albifrons) |
白额鹱 | 白額鸌 | báiéhù | - (Chinese bird species) streaked shearwater (Calonectris leucomelas) |
白马寺 | 白馬寺 | BáimǎSì | - the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China |
白马鸡 | 白馬雞 | báimǎjī | - (Chinese bird species) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon) |
白骨顶 | 白骨頂 | báigǔdǐng | - coot |
白鬼笔 | 白鬼筆 | báiguǐbǐ | - (botany) common stinkhorn (Phallus impudicus) |
白鳍豚 | 白鰭豚 | báiqítún | - see 白鱀豚|白暨豚[bai2 ji4 tun2] |
白暨豚 | 白鱀豚 | báijìtún | - Chinese river dolphin (Lipotes vexillifer) |
白鹈鹕 | 白鵜鶘 | báitíhú | - (Chinese bird species) great white pelican (Pelecanus onocrotalus) |
白鹤拳 | 白鶴拳 | báihèquán | - Baihequan (Fujian White Crane) martial art form |
白鹤梁 | 白鶴梁 | Báihèliáng | - White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
白鹡鸰 | 白鶺鴒 | báijílíng | - (Chinese bird species) white wagtail (Motacilla alba) |
白碱滩 | 白鹼灘 | Báijiǎntān | - Baijiantan district (Uighur: Jerenbulaq Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 shi4], Xinjiang |
白面儿 | 白麵兒 | báimiànr | - heroin |
白麻子 | 白麻子 | báimázǐ | - cannabis seed |
白鼻子 | 白鼻子 | báibízi | - cunning or sly person |
瞿秋白 | 瞿秋白 | QūQiūbái | - Qu Qiubai (1899-1935), politician, Soviet expert of the Chinese communists at time of Soviet influence, publisher and Russian translator, captured and executed by Guomindang at the time of the Long March |
空白点 | 空白點 | kòngbáidiǎn | - gap - empty space |
立可白 | 立可白 | lìkěbái | - correction fluid (loanword from "Liquid Paper") (Tw) |
糖蛋白 | 糖蛋白 | tángdànbái | - glycoprotein |
绵白糖 | 綿白糖 | miánbáitáng | - sugar powder |
翻白眼 | 翻白眼 | fānbáiyǎn | - to roll one's eyes |
脂蛋白 | 脂蛋白 | zhīdànbái | - lipoprotein |
自白书 | 自白書 | zìbáishū | - confession |
苍白色 | 蒼白色 | cāngbáisè | - pale - wan - sickly white |
莲花白 | 蓮花白 | liánhuābái | - (dialect) cabbage |
蛋白石 | 蛋白石 | dànbáishí | - opal |
蛋白素 | 蛋白素 | dànbáisù | - albumin |
蛋白胨 | 蛋白腖 | dànbáidòng | - peptone (biochemistry) |
蛋白质 | 蛋白質 | dànbáizhì | - protein |
虫白蜡 | 蟲白蠟 | chóngbáilà | - white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
角蛋白 | 角蛋白 | jiǎodànbái | - keratin (protein forming nails and feathers etc) |
说白了 | 說白了 | shuōbáile | - to speak frankly |
酪蛋白 | 酪蛋白 | làodànbái | - casein (milk protein) |
银白杨 | 銀白楊 | yínbáiyáng | - silver birch - white poplar |
长白山 | 長白山 | Chángbáishān | - Changbai or Baekdu mountains 白頭山|白头山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology |
长白县 | 長白縣 | Chángbáixiàn | - Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
长白镇 | 長白鎮 | Chángbáizhèn | - Changbai township, capital of Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
开场白 | 開場白 | kāichǎngbái | - prologue of play - opening remarks - preamble (of speeches, articles etc) |
电白县 | 電白縣 | Diànbáixiàn | - Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong |
青白江 | 青白江 | Qīngbáijiāng | - Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
鱼肚白 | 魚肚白 | yúdùbái | - white (paint from dried fish guts) - marble white color of the dawn sky |
麦克白 | 麥克白 | Màikèbái | - Macbeth (name) - Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
齐白石 | 齊白石 | QíBáishí | - Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter |
一清二白 | 一清二白 | yīqīngèrbái | - perfectly clean - blameless - unimpeachable (idiom) |
一穷二白 | 一窮二白 | yīqióngèrbái | - impoverished - backward both economically and culturally |
上海白菜 | 上海白菜 | Shànghǎibáicài | - baby bok choy - Shanghai bok choy |
不分皂白 | 不分皂白 | bùfēnzàobái | - not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不明不白 | 不明不白 | bùmíngbùbái | - obscure - dubious - shady |
不白之冤 | 不白之冤 | bùbáizhīyuān | - unrighted wrong - unredressed injustice |
乍青乍白 | 乍青乍白 | zhàqīngzhàbái | - (of sb's face) turning alternately green and white |
乳白天空 | 乳白天空 | rǔbáitiānkōng | - whiteout |
伊莉莎白 | 伊莉莎白 | Yīlìshābái | - Elizabeth - also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
伊莉萨白 | 伊莉薩白 | Yīlìsàbái | - Elizabeth (name) - also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
伊丽莎白 | 伊麗莎白 | Yīlìshābái | - Elizabeth (person name) |
俨如白昼 | 儼如白晝 | yǎnrúbáizhòu | - as bright as daylight (idiom) |
大白熊犬 | 大白熊犬 | dàbáixióngquǎn | - Great Pyrenees (dog breed) |
小白脸儿 | 小白臉兒 | xiǎobáiliǎnr | - erhua variant of 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3] |
小白额雁 | 小白額雁 | xiǎobáiéyàn | - (Chinese bird species) lesser white-fronted goose (Anser erythropus) |
平白无故 | 平白無故 | píngbáiwúgù | - without good cause |
微管蛋白 | 微管蛋白 | wēiguǎndànbái | - tubulin |
急赤白脸 | 急赤白臉 | jíchìbáiliǎn | - to worry oneself sick - to fret |
恶叉白赖 | 惡叉白賴 | èchābáilài | - evil behavior (idiom); brazen villainy |
凭白无故 | 憑白無故 | píngbáiwúgù | - variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4] |
数黑论白 | 數黑論白 | shǔhēilùnbái | - to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels - also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2] |
东方白鹳 | 東方白鸛 | dōngfāngbáiguàn | - (Chinese bird species) oriental stork (Ciconia boyciana) |
正镶白旗 | 正鑲白旗 | Zhèngxiāngbáiqí | - Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 meng2], Inner Mongolia |
死乞白赖 | 死乞白賴 | sǐqibáilài | - to pester someone again and again |
死气白赖 | 死氣白賴 | sǐqibáilài | - variant of 死乞白賴|死乞白赖[si3 qi5 bai2 lai4] |
混淆黑白 | 混淆黑白 | hùnxiáohēibái | - to confuse black and white - to say that black is white - fig. not to distinguish right from wrong |
白令海峡 | 白令海峽 | BáilìngHǎixiá | - the Bering Strait (between Siberia and Alaska) |
白俄罗斯 | 白俄羅斯 | Báiéluósī | - Belarus - Byelorussia - White Russia |
白冠噪鹛 | 白冠噪鶥 | báiguānzàoméi | - (Chinese bird species) white-crested laughingthrush (Garrulax leucolophus) |
白冠攀雀 | 白冠攀雀 | báiguānpānquè | - (Chinese bird species) white-crowned penduline tit (Remiz coronatus) |
白冠燕尾 | 白冠燕尾 | báiguānyànwěi | - (Chinese bird species) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti) |
白吃白喝 | 白吃白喝 | báichībáihē | - to freeload |
白喉冠鹎 | 白喉冠鵯 | báihóuguānbēi | - (Chinese bird species) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus) |
白喉噪鹛 | 白喉噪鶥 | báihóuzàoméi | - (Chinese bird species) white-throated laughingthrush (Garrulax albogularis) |
白喉姬鹟 | 白喉姬鶲 | báihóujīwēng | - (Chinese bird species) white-gorgeted flycatcher (Anthipes monileger) |
白喉林莺 | 白喉林鶯 | báihóulínyīng | - (Chinese bird species) lesser whitethroat (Sylvia curruca) |
白喉林鹟 | 白喉林鶲 | báihóulínwēng | - (Chinese bird species) brown-chested jungle flycatcher (Rhinomyias brunneata) |
白喉杆菌 | 白喉桿菌 | báihóugǎnjūn | - Klebs-Loeddler bacillus (the diphtheria bacterium) |
白喉毒素 | 白喉毒素 | báihóudúsù | - diphtheria toxin |
白喉犀鸟 | 白喉犀鳥 | báihóuxīniǎo | - (Chinese bird species) white-throated brown hornbill (Anorrhinus austeni) |
白喉石鵖 | 白喉石鵖 | báihóushíbī | - (Chinese bird species) white-throated bush chat (Saxicola insignis) |
白喉矶鸫 | 白喉磯鶇 | báihóujīdōng | - (Chinese bird species) white-throated rock thrush (Monticola gularis) |
白城地区 | 白城地區 | Báichéngdìqū | - former Baicheng prefecture, Jilin |
白宫群英 | 白宮群英 | BáigōngQúnyīng | - The West Wing (US TV series) |
白尾地鸦 | 白尾地鴉 | báiwěidìyā | - (Chinese bird species) Xinjiang ground jay (Podoces biddulphi) |
白尾海雕 | 白尾海鵰 | báiwěihǎidiāo | - (Chinese bird species) white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla) |
白手起家 | 白手起家 | báishǒuqǐjiā | - to build up from nothing - to start from scratch |
白旄黄钺 | 白旄黃鉞 | báimáohuángyuè | - white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition |
白日做梦 | 白日做夢 | báirìzuòmèng | - to daydream - to indulge in wishful thinking |
白璧微瑕 | 白璧微瑕 | báibìwēixiá | - a slight blemish |
白璧无瑕 | 白璧無瑕 | báibìwúxiá | - impeccable moral integrity |
白皮杉醇 | 白皮杉醇 | báipíshānchún | - piceatannol C14H12O4 |
白眉地鸫 | 白眉地鶇 | báiméidìdōng | - (Chinese bird species) Siberian thrush (Geokichla sibirica) |
白眉姬鹟 | 白眉姬鶲 | báiméijīwēng | - (Chinese bird species) yellow-rumped flycatcher (Ficedula zanthopygia) |
白眉山雀 | 白眉山雀 | báiméishānquè | - (Chinese bird species) white-browed tit (Poecile superciliosus) |
白眉朱雀 | 白眉朱雀 | báiméizhūquè | - (Chinese bird species) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |
白眉林鸲 | 白眉林鴝 | báiméilínqú | - (Chinese bird species) white-browed bush robin (Tarsiger indicus) |
白眉歌鸫 | 白眉歌鶇 | báiméigēdōng | - (Chinese bird species) redwing (Turdus iliacus) |
白眉秧鸡 | 白眉秧雞 | báiméiyāngjī | - (Chinese bird species) white-browed crake (Porzana cinerea) |
白眉雀鹛 | 白眉雀鶥 | báiméiquèméi | - (Chinese bird species) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus) |
白眶雀鹛 | 白眶雀鶥 | báikuàngquèméi | - (Chinese bird species) Nepal fulvetta (Alcippe nipalensis) |
白眶鸦雀 | 白眶鴉雀 | báikuàngyāquè | - (Chinese bird species) spectacled parrotbill (Sinosuthora conspicillata) |
白眶鹟莺 | 白眶鶲鶯 | báikuàngwēngyīng | - (Chinese bird species) white-spectacled warbler (Seicercus affinis) |
白眼河燕 | 白眼河燕 | báiyǎnhéyàn | - (Chinese bird species) white-eyed river martin (Pseudochelidon sirintarae) |
白眼珠儿 | 白眼珠兒 | báiyǎnzhūr | - erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1] |
白眼鵟鹰 | 白眼鵟鷹 | báiyǎnkuángyīng | - (Chinese bird species) white-eyed buzzard (Butastur teesa) |
白石砬子 | 白石砬子 | báishílázi | - national nature reserve at Kuandian 寬甸|宽甸 in Liaoning |
白秋沙鸭 | 白秋沙鴨 | báiqiūshāyā | - (Chinese bird species) smew (Mergellus albellus) |
白纸黑字 | 白紙黑字 | báizhǐhēizì | - (written) in black and white |
白线斑蚊 | 白線斑蚊 | báixiànbānwén | - Aedes albopictus (species of mosquito) |
白翅浮鸥 | 白翅浮鷗 | báichìfúōu | - (Chinese bird species) white-winged tern (Chlidonias leucopterus) |
白翅百灵 | 白翅百靈 | báichìbǎilíng | - (Chinese bird species) white-winged lark (Melanocorypha leucoptera) |
白翅蓝鹊 | 白翅藍鵲 | báichìlánquè | - (Chinese bird species) white-winged magpie (Urocissa whiteheadi) |
白耳奇鹛 | 白耳奇鶥 | báiěrqíméi | - (Chinese bird species) white-eared sibia (Heterophasia auricularis) |
白肩黑鹮 | 白肩黑䴉 | báijiānhēihuán | - (Chinese bird species) white-shouldered ibis (Pseudibis davisoni) |
白背兀鹫 | 白背兀鷲 | báibèiwùjiù | - (Chinese bird species) white-rumped vulture (Gyps bengalensis) |
白背矶鸫 | 白背磯鶇 | báibèijīdōng | - (Chinese bird species) common rock thrush (Monticola saxatilis) |
白胸翡翠 | 白胸翡翠 | báixiōngfěicuì | - (Chinese bird species) white-throated kingfisher (Halcyon smyrnensis) |
白胸鸦雀 | 白胸鴉雀 | báixiōngyāquè | - (Chinese bird species) white-breasted parrotbill (Psittiparus ruficeps) |
白腰文鸟 | 白腰文鳥 | báiyāowénniǎo | - (Chinese bird species) white-rumped munia (Lonchura striata) |
白腰杓鹬 | 白腰杓鷸 | báiyāosháoyù | - (Chinese bird species) Eurasian curlew (Numenius arquata) |
白腰滨鹬 | 白腰濱鷸 | báiyāobīnyù | - (Chinese bird species) white-rumped sandpiper (Calidris fuscicollis) |
白腰燕鸥 | 白腰燕鷗 | báiyāoyànōu | - (Chinese bird species) Aleutian tern (Onychoprion aleuticus) |
白腰草鹬 | 白腰草鷸 | báiyāocǎoyù | - (Chinese bird species) green sandpiper (Tringa ochropus) |
白腰雪雀 | 白腰雪雀 | báiyāoxuěquè | - (Chinese bird species) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii) |
白腰鹊鸲 | 白腰鵲鴝 | báiyāoquèqú | - (Chinese bird species) white-rumped shama (Copsychus malabaricus) |
白腹姬鹟 | 白腹姬鶲 | báifùjīwēng | - (Chinese bird species) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana) |
白腹幽鹛 | 白腹幽鶥 | báifùyōuméi | - (Chinese bird species) spot-throated babbler (Pellorneum albiventre) |
白腹海雕 | 白腹海鵰 | báifùhǎidiāo | - (Chinese bird species) white-bellied sea eagle (Haliaeetus leucogaster) |
白腹锦鸡 | 白腹錦雞 | báifùjǐnjī | - (Chinese bird species) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
白腹隼雕 | 白腹隼鵰 | báifùsǔndiāo | - (Chinese bird species) Bonelli's eagle (Aquila fasciata) |
白腹凤鹛 | 白腹鳳鶥 | báifùfèngméi | - (Chinese bird species) white-bellied erpornis (Erpornis zantholeuca) |
白腿小隼 | 白腿小隼 | báituǐxiǎosǔn | - (Chinese bird species) pied falconet (Microhierax melanoleucos) |
白色人种 | 白色人種 | báisèrénzhǒng | - the white race |
白色恐怖 | 白色恐怖 | Báisèkǒngbù | - White Terror |
白色战剂 | 白色戰劑 | báisèzhànjì | - Agent White |
白苋紫茄 | 白莧紫茄 | báixiànzǐqié | - white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle |
白衣战士 | 白衣戰士 | báiyīzhànshì | - warrior in white - medical worker |
白衣苍狗 | 白衣蒼狗 | báiyīcānggǒu | - lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom) - fig. the impermanence of all things |
白费唇舌 | 白費唇舌 | báifèichúnshé | - to whistle down the wind - to waste one's breath (idiom) |
白跑一趟 | 白跑一趟 | báipǎoyītàng | - to go on an errand for nothing - to go on a wild-goose chase |
白金汉宫 | 白金漢宮 | BáijīnhànGōng | - Buckingham Palace |
白金汉郡 | 白金漢郡 | Báijīnhànjùn | - Buckinghamshire (English county) |
白雪公主 | 白雪公主 | BáixuěGōngzhǔ | - Snow White |
白雪皑皑 | 白雪皚皚 | báixuěáiái | - brilliant white snow cover (esp. of distant peaks) |
白云机场 | 白雲機場 | Báiyúnjīchǎng | - Baiyun airport (Guangzhou) |
白云矿区 | 白雲礦區 | Báiyúnkuàngqū | - Baiyukuang district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
白面书生 | 白面書生 | báimiànshūshēng | - lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience - still wet behind the ears |
白顶溪鸲 | 白頂溪鴝 | báidǐngxīqú | - (Chinese bird species) white-capped redstart (Chaimarrornis leucocephalus) |
白顶玄鸥 | 白頂玄鷗 | báidǐngxuánōu | - (Chinese bird species) brown noddy (Anous stolidus) |
白项凤鹛 | 白項鳳鶥 | báixiàngfèngméi | - (Chinese bird species) white-naped yuhina (Yuhina bakeri) |
白领八哥 | 白領八哥 | báilǐngbāgē | - (Chinese bird species) collared myna (Acridotheres albocinctus) |
白领翡翠 | 白領翡翠 | báilǐngfěicuì | - (Chinese bird species) collared kingfisher (Todiramphus chloris) |
白领凤鹛 | 白領鳳鶥 | báilǐngfèngméi | - (Chinese bird species) white-collared yuhina (Yuhina diademata) |
白头偕老 | 白頭偕老 | báitóuxiélǎo | - (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss - until death do us part |
白头到老 | 白頭到老 | báitóudàolǎo | - (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss - until death do us part |
白头䴗鹛 | 白頭鶪鶥 | báitóujúméi | - (Chinese bird species) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
白颊噪鹛 | 白頰噪鶥 | báijiázàoméi | - (Chinese bird species) white-browed laughingthrush (Garrulax sannio) |
白颊黑雁 | 白頰黑雁 | báijiáhēiyàn | - (Chinese bird species) barnacle goose (Branta leucopsis) |
白颈噪鹛 | 白頸噪鶥 | báijǐngzàoméi | - (Chinese bird species) white-necked laughingthrush (Garrulax strepitans) |
白额燕鸥 | 白額燕鷗 | báiéyànōu | - (Chinese bird species) little tern (Sternula albifrons) |
白首齐眉 | 白首齊眉 | báishǒuqíméi | - (of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom) |
白香词谱 | 白香詞譜 | Báixiāngcípǔ | - Anthology of ci poems tunes (1795), edited by Xu Menglan 舒夢蘭|舒梦兰, with 100 accessible poems from Tang through to Qing times |
白马王子 | 白馬王子 | báimǎwángzǐ | - Prince Charming - knight in shining armor |
白马雪山 | 白馬雪山 | Báimǎxuěshān | - Baimaxue mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
白驹过隙 | 白駒過隙 | báijūguòxì | - a white steed flits past a crack (idiom); How time flies! |
白发苍苍 | 白髮蒼蒼 | báifàcāngcāng | - old and gray-haired |
白碱滩区 | 白鹼灘區 | Báijiǎntānqū | - Baijiantan district (Uighur: Jerenbulaq Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 shi4], Xinjiang |
白点噪鹛 | 白點噪鶥 | báidiǎnzàoméi | - (Chinese bird species) white-speckled laughingthrush (Garrulax bieti) |
真相大白 | 真相大白 | zhēnxiàngdàbái | - the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear |
空口白话 | 空口白話 | kōngkǒubáihuà | - empty promises |
粒白细胞 | 粒白細胞 | lìbáixìbāo | - white granulocyte (blood cell) |
红白喜事 | 紅白喜事 | hóngbáixǐshì | - weddings and funerals |
纤维蛋白 | 纖維蛋白 | xiānwéidànbái | - fibrous protein |
肌动蛋白 | 肌動蛋白 | jīdòngdànbái | - actin |
肌纤蛋白 | 肌纖蛋白 | jīxiāndànbái | - myocilin - muscle fibrin |
胃蛋白酶 | 胃蛋白酶 | wèidànbáiméi | - pepsin |
胶原蛋白 | 膠原蛋白 | jiāoyuándànbái | - collagen |
苍白无力 | 蒼白無力 | cāngbáiwúlì | - pale and feeble - powerless |
血红蛋白 | 血紅蛋白 | xuèhóngdànbái | - hemoglobin |
襟怀坦白 | 襟懷坦白 | jīnhuáitǎnbái | - open and candid (idiom); not hiding anything - ingenuous - open hearted - unselfish - magnanimous - broad-minded |
青天白日 | 青天白日 | qīngtiānbáirì | - in broad daylight - in the middle of the day - KMT emblem, a white sun on a blue background |
青红皂白 | 青紅皂白 | qīnghóngzàobái | - the rights and wrongs of a matter (idiom) |
颠倒黑白 | 顛倒黑白 | diāndǎohēibái | - lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately - to misrepresent the facts - to invert right and wrong |
黄嘴白鹭 | 黃嘴白鷺 | huángzuǐbáilù | - (Chinese bird species) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
黄白交点 | 黃白交點 | huángbáijiāodiǎn | - ecliptic line - intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane |
黑白不分 | 黑白不分 | hēibáibùfēn | - can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right |
黑白林鵖 | 黑白林鵖 | hēibáilínbī | - (Chinese bird species) Jerdon's bush chat (Saxicola jerdoni) |
黑白无常 | 黑白無常 | HēiBáiWúcháng | - Two deities, one short, one tall, chained together at the ankle, responsible for rewarding the good and punishing the bad |
黑白电视 | 黑白電視 | hēibáidiànshì | - black and white TV |
黑头白鹮 | 黑頭白䴉 | hēitóubáihuán | - (Chinese bird species) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus) |
小白腰雨燕 | 小白腰雨燕 | xiǎobáiyāoyǔyàn | - (Chinese bird species) house swift (Apus nipalensis) |
微量白蛋白 | 微量白蛋白 | wēiliàngbáidànbái | - microalbumin |
沙白喉林莺 | 沙白喉林鶯 | shābáihóulínyīng | - (Chinese bird species) desert whitethroat (Sylvia minula) |
灰白喉林莺 | 灰白喉林鶯 | huībáihóulínyīng | - (Chinese bird species) common whitethroat (Sylvia communis) |
球状蛋白质 | 球狀蛋白質 | qiúzhuàngdànbáizhì | - globular protein |
甲型球蛋白 | 甲型球蛋白 | jiǎxíngqiúdànbái | - alpha globulin - alpha fetoprotein (AFP) |
白俄罗斯人 | 白俄羅斯人 | Báiéluósīrén | - Byelorussian (person) |
白冠长尾雉 | 白冠長尾雉 | báiguānchángwěizhì | - (Chinese bird species) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii) |
白喉扇尾鹟 | 白喉扇尾鶲 | báihóushànwěiwēng | - (Chinese bird species) white-throated fantail (Rhipidura albicollis) |
白喉斑秧鸡 | 白喉斑秧雞 | báihóubānyāngjī | - (Chinese bird species) slaty-legged crake (Rallina eurizonoides) |
白喉短翅鸫 | 白喉短翅鶇 | báihóuduǎnchìdōng | - (Chinese bird species) lesser shortwing (Brachypteryx leucophris) |
白喉红尾鸲 | 白喉紅尾鴝 | báihóuhóngwěiqú | - (Chinese bird species) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps) |
白喉红臀鹎 | 白喉紅臀鵯 | báihóuhóngtúnbēi | - (Chinese bird species) sooty-headed bulbul (Pycnonotus aurigaster) |
白尾梢虹雉 | 白尾梢虹雉 | báiwěishāohóngzhì | - (Chinese bird species) Sclater's monal (Lophophorus sclateri) |
白尾蓝仙鹟 | 白尾藍仙鶲 | báiwěilánxiānwēng | - (Chinese bird species) white-tailed flycatcher (Cyornis concretus) |
白尾蓝地鸲 | 白尾藍地鴝 | báiwěilándìqú | - (Chinese bird species) white-tailed robin (Myiomela leucura) |
白斑尾柳莺 | 白斑尾柳鶯 | báibānwěiliǔyīng | - (Chinese bird species) Kloss's leaf warbler (Phylloscopus ogilviegranti) |
白斑翅雪雀 | 白斑翅雪雀 | báibānchìxuěquè | - (Chinese bird species) white-winged snowfinch (Montifringilla nivalis) |
白斑军舰鸟 | 白斑軍艦鳥 | báibānjūnjiànniǎo | - (Chinese bird species) lesser frigatebird (Fregata ariel) |
白斑黑石鵖 | 白斑黑石鵖 | báibānhēishíbī | - (Chinese bird species) pied bush chat (Saxicola caprata) |
白沙工农区 | 白沙工農區 | BáishāGōngnóngqū | - Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan county level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993 |
白眉山鹧鸪 | 白眉山鷓鴣 | báiméishānzhègū | - (Chinese bird species) white-necklaced partridge (Arborophila gingica) |
白眉扇尾鹟 | 白眉扇尾鶲 | báiméishànwěiwēng | - (Chinese bird species) white-browed fantail (Rhipidura aureola) |
白眉蓝姬鹟 | 白眉藍姬鶲 | báiméilánjīwēng | - (Chinese bird species) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) |
白眶斑翅鹛 | 白眶斑翅鶥 | báikuàngbānchìméi | - (Chinese bird species) spectacled barwing (Actinodura ramsayi) |
白翅交嘴雀 | 白翅交嘴雀 | báichìjiāozuǐquè | - (Chinese bird species) white-winged crossbill (Loxia leucoptera) |
白翅啄木鸟 | 白翅啄木鳥 | báichìzhuómùniǎo | - (Chinese bird species) white-winged woodpecker (Dendrocopos leucopterus) |
白背啄木鸟 | 白背啄木鳥 | báibèizhuómùniǎo | - (Chinese bird species) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos) |
白胸苦恶鸟 | 白胸苦惡鳥 | báixiōngkǔèniǎo | - (Chinese bird species) white-breasted waterhen (Amaurornis phoenicurus) |
白腰朱顶雀 | 白腰朱頂雀 | báiyāozhūdǐngquè | - (Chinese bird species) common redpoll (Acanthis flammea) |
白腹毛脚燕 | 白腹毛腳燕 | báifùmáojiǎoyàn | - (Chinese bird species) common house martin (Delichon urbicum)) |
白腹短翅鸲 | 白腹短翅鴝 | báifùduǎnchìqú | - (Chinese bird species) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides) |
白腹军舰鸟 | 白腹軍艦鳥 | báifùjūnjiànniǎo | - (Chinese bird species) Christmas frigatebird (Fregata andrewsi) |
白色情人节 | 白色情人節 | BáisèQíngrénjié | - White Day |
白花蛇舌草 | 白花蛇舌草 | báihuāshéshécǎo | - Hedyotis diffusa |
白头硬尾鸭 | 白頭硬尾鴨 | báitóuyìngwěiyā | - (Chinese bird species) white-headed duck (Oxyura leucocephala) |
白颊山鹧鸪 | 白頰山鷓鴣 | báijiáshānzhègū | - (Chinese bird species) white-cheeked partridge (Arborophila atrogularis) |
白颈长尾雉 | 白頸長尾雉 | báijǐngchángwěizhì | - (Chinese bird species) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti) |
白额圆尾鹱 | 白額圓尾鸌 | báiéyuánwěihù | - (Chinese bird species) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca) |
空口说白话 | 空口說白話 | kōngkǒushuōbáihuà | - to make empty promises |
长白山天池 | 長白山天池 | Chángbáishāntiānchí | - Changbaishan Tianchi, volcanic lake in Jilin province |
麦克白夫人 | 麥克白夫人 | MàikèbáiFūren | - Lady Macbeth |
不分青红皂白 | 不分青紅皂白 | bùfēnqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
不问青红皂白 | 不問青紅皂白 | bùwènqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
休氏白喉林莺 | 休氏白喉林鶯 | Xiūshìbáihóulínyīng | - (Chinese bird species) Hume's whitethroat (Sylvia althaea) |
喜山白眉朱雀 | 喜山白眉朱雀 | xǐshānbáiméizhūquè | - (Chinese bird species) Himalayan white-browed rosefinch (Carpodacus thura) |
多形核白细胞 | 多形核白細胞 | duōxínghébáixìbāo | - polymorphonuclear leukocyte |
白喉针尾雨燕 | 白喉針尾雨燕 | báihóuzhēnwěiyǔyàn | - (Chinese bird species) white-throated needletail (Hirundapus caudacutus) |
白大衣高血压 | 白大衣高血壓 | báidàyīgāoxuèyā | - white coat hypertension - white coat syndrome |
白眉棕啄木鸟 | 白眉棕啄木鳥 | báiméizōngzhuómùniǎo | - (Chinese bird species) white-browed piculet (Sasia ochracea) |
白腰叉尾海燕 | 白腰叉尾海燕 | báiyāochāwěihǎiyàn | - (Chinese bird species) Leach's storm petrel (Oceanodroma leucorhoa) |
白腹黑啄木鸟 | 白腹黑啄木鳥 | báifùhēizhuómùniǎo | - (Chinese bird species) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
纤毛动力蛋白 | 纖毛動力蛋白 | xiānmáodònglìdànbái | - ciliary dynein protein |
台湾白喉噪鹛 | 臺灣白喉噪鶥 | Táiwānbáihóuzàoméi | - (Chinese bird species) rufous-crowned laughingthrush (Garrulax ruficeps) |
高铁血红蛋白 | 高鐵血紅蛋白 | gāotiěxuèhóngdànbái | - hemoglobin |
大理白族自治州 | 大理白族自治州 | DàlǐBáizúzìzhìzhōu | - Dali Bai autonomous prefecture in Yunnan |
放着明白装糊涂 | 放著明白裝糊塗 | fàngzhemíngbaizhuānghútu | - to pretend not to know (idiom) |
白嘴端凤头燕鸥 | 白嘴端鳳頭燕鷗 | báizuǐduānfèngtóuyànōu | - (Chinese bird species) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis) |
白斑翅拟蜡嘴雀 | 白斑翅擬蠟嘴雀 | báibānchìnǐlàzuǐquè | - (Chinese bird species) white-winged grosbeak (Mycerobas carnipes) |
白沙黎族自治县 | 白沙黎族自治縣 | BáishāLízúzìzhìxiàn | - Baisha Lizu autonomous county, Hainan |
白发人送黑发人 | 白髮人送黑髮人 | báifàrénsònghēifàrén | - to see one's child die before oneself |
矮脚白花蛇利草 | 矮腳白花蛇利草 | ǎijiǎobáihuāshélìcǎo | - see 白花蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3] |
云南白斑尾柳莺 | 雲南白斑尾柳鶯 | yúnnánbáibānwěiliǔyīng | - (Chinese bird species) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni) |
白水江自然保护区 | 白水江自然保護區 | BáishuǐjiāngZìránBǎohùqū | - Baishuijiang Nature Reserve, Gansu |
长白朝鲜族自治县 | 長白朝鮮族自治縣 | ChángbáiCháoxiǎnzúZìzhìxiàn | - Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山[Bai2 shan1], Jilin |
萝卜白菜,各有所爱 | 蘿蔔白菜,各有所愛 | luóbobáicài,gèyǒusuǒài | - one man's meat is another man's poison (idiom) - to each his own |
兰坪白族普米族自治县 | 蘭坪白族普米族自治縣 | LánpíngBáizúPǔmǐzúzìzhìxiàn | - Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 驱. Page Generation Time: 0.675 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.