Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
果 | 果 | guǒ | - fruit - result - resolute - indeed - if really |
果 | 菓 | guǒ | - variant of 果[guo3] - fruit |
干果 | 乾果 | gānguǒ | - dried fruit - dry fruits (nuts etc) |
刚果 | 剛果 | Gāngguǒ | - Congo |
因果 | 因果 | yīnguǒ | - karma - cause and effect |
坐果 | 坐果 | zuòguǒ | - to bear fruit |
培果 | 培果 | bèiguǒ | - variant of 貝果|贝果[bei4 guo3] |
坚果 | 堅果 | jiānguǒ | - nut |
如果 | 如果 | rúguǒ | - if - in case - in the event that |
平果 | 平果 | Píngguǒ | - Pingguo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
后果 | 後果 | hòuguǒ | - consequences - aftermath |
恶果 | 惡果 | èguǒ | - evil consequence - retribution (in Buddhism) |
成果 | 成果 | chéngguǒ | - result - achievement - gain - profit - CL:個|个[ge4] |
挂果 | 掛果 | guàguǒ | - (of a tree) to bear fruit |
采果 | 採果 | cǎiguǒ | - fruit picking |
效果 | 效果 | xiàoguǒ | - result - effect - quality - CL:個|个[ge4] |
未果 | 未果 | wèiguǒ | - to fail to eventuate - (verb suffix) to be unsuccessful in ...ing |
松果 | 松果 | sōngguǒ | - pine cone - strobile - strobilus |
果仁 | 果仁 | guǒrén | - kernel - pip |
果冻 | 果凍 | guǒdòng | - gelatin dessert |
果品 | 果品 | guǒpǐn | - fruit |
果啤 | 果啤 | guǒpí | - fruit beer |
果园 | 果園 | guǒyuán | - orchard |
果报 | 果報 | guǒbào | - karma - preordained fate (Buddhism) |
果子 | 果子 | guǒzi | - fruit |
果实 | 果實 | guǒshí | - fruit - gains |
果岭 | 果嶺 | guǒlǐng | - green (golf) (loanword) |
果播 | 果播 | guǒbō | - dissemination as fruit (evolutionary strategy for seed dispersal) |
果敢 | 果敢 | guǒgǎn | - courageous - resolute and daring |
果断 | 果斷 | guǒduàn | - firm - decisive |
果期 | 果期 | guǒqī | - the fruiting season |
果木 | 果木 | guǒmù | - fruit tree |
果树 | 果樹 | guǒshù | - fruit tree - CL:棵[ke1] |
果汁 | 果汁 | guǒzhī | - fruit juice |
果决 | 果決 | guǒjué | - firm - unwavering |
果洛 | 果洛 | Guǒluò | - Golog Tibetan autonomous prefecture in south Qinghai |
果然 | 果然 | guǒrán | - really - sure enough - as expected - if indeed |
果皮 | 果皮 | guǒpí | - (fruit) peel |
果真 | 果真 | guǒzhēn | - really - as expected - sure enough - if indeed... - if it's really... |
果穗 | 果穗 | guǒsuì | - ear of plant (containing fruit) |
果粉 | 果粉 | guǒfěn | - (slang) fan of Apple products |
果糖 | 果糖 | guǒtáng | - fructose |
果肉 | 果肉 | guǒròu | - pulp |
果脯 | 果脯 | guǒfǔ | - candied fruit |
果腹 | 果腹 | guǒfù | - to eat one's fill |
果胶 | 果膠 | guǒjiāo | - pectin |
果若 | 果若 | guǒruò | - if |
果蔬 | 果蔬 | guǒshū | - fruit and vegetables |
果蝇 | 果蠅 | guǒyíng | - fruit fly |
果农 | 果農 | guǒnóng | - fruit farmer |
果酒 | 果酒 | guǒjiǔ | - fruit wine |
果酱 | 果醬 | guǒjiàng | - jam |
梨果 | 梨果 | líguǒ | - pome |
榛果 | 榛果 | zhēnguǒ | - filbert - hazelnut - cobnut |
水果 | 水果 | shuǐguǒ | - fruit - CL:個|个[ge4] |
浆果 | 漿果 | jiāngguǒ | - berry |
焙果 | 焙果 | bèiguǒ | - variant of 貝果|贝果[bei4 guo3] |
瓜果 | 瓜果 | guāguǒ | - fruit (plural sense) - melons and fruit |
白果 | 白果 | báiguǒ | - ginkgo |
百果 | 百果 | bǎiguǒ | - all kinds of fruits |
硕果 | 碩果 | shuòguǒ | - major achievement - great work - triumphant success |
禁果 | 禁果 | jìnguǒ | - forbidden fruit |
颖果 | 穎果 | yǐngguǒ | - grain - caryopsis (single seed typical of grasses) |
米果 | 米果 | mǐguǒ | - rice cracker |
糖果 | 糖果 | tángguǒ | - candy - CL:粒[li4] |
红果 | 紅果 | hóngguǒ | - haw fruit |
结果 | 結果 | jiēguǒ | - to bear fruit - CL:個|个[ge4] |
结果 | 結果 | jiéguǒ | - outcome - result - conclusion - in the end - as a result - to kill - to dispatch |
腰果 | 腰果 | yāoguǒ | - cashew nuts |
芒果 | 芒果 | mángguǒ | - mango |
苦果 | 苦果 | kǔguǒ | - lit. bitter fruit - fig. painful consequence |
草果 | 草果 | cǎoguǒ | - black cardamom - (dialect) strawberry |
荚果 | 莢果 | jiáguǒ | - seed pod - legume |
蒴果 | 蒴果 | shuòguǒ | - seed pod (botany) |
蔬果 | 蔬果 | shūguǒ | - vegetables and fruits |
苹果 | 蘋果 | píngguǒ | - apple - CL:個|个[ge4],顆|颗[ke1] |
贝果 | 貝果 | bèiguǒ | - bagel (loanword) |
宾果 | 賓果 | bīnguǒ | - bingo (loanword) |
雨果 | 雨果 | Yǔguǒ | - Hugo (name) - Victor Hugo (1802-1885), French writer |
斋果 | 齋果 | zhāiguǒ | - (religious) offerings |
不结果 | 不結果 | bùjiéguǒ | - fruitless |
人心果 | 人心果 | rénxīnguǒ | - sapodilla, a tropical fruit bearing tree |
刚果河 | 剛果河 | GāngguǒHé | - Congo River |
吉事果 | 吉事果 | jíshìguǒ | - churro |
多香果 | 多香果 | duōxiāngguǒ | - all-spice (Pimenta dioica) - Jamaican pepper |
奇异果 | 奇異果 | qíyìguǒ | - kiwi fruit - Chinese gooseberry |
平果县 | 平果縣 | Píngguǒxiàn | - Pingguo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
效果图 | 效果圖 | xiàoguǒtú | - rendering (visual representation of how things will turn out) |
有结果 | 有結果 | yǒujiéguǒ | - effective |
松果腺 | 松果腺 | sōngguǒxiàn | - pineal body |
松果体 | 松果體 | sōngguǒtǐ | - pineal body |
果仁儿 | 果仁兒 | guǒrénr | - fruit kernel |
果子冻 | 果子凍 | guǒzidòng | - jelly |
果子狸 | 果子狸 | guǒzilí | - masked palm civet (Paguma larvata) |
果子酱 | 果子醬 | guǒzijiàng | - marmalade - jellied fruit |
果子露 | 果子露 | guǒzilù | - fruit drink |
果戈里 | 果戈里 | Guǒgēlǐ | - Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist |
果料儿 | 果料兒 | guǒliàor | - fruit ingredients (for cakes and desserts) |
果汁机 | 果汁機 | guǒzhījī | - blender (device) - juicer |
果洛州 | 果洛州 | Guǒluòzhōu | - Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai |
果馅饼 | 果餡餅 | guǒxiànbǐng | - tart |
榴梿果 | 榴槤果 | liúliánguǒ | - durian fruit - also written 留蓮果|留莲果 |
榴莲果 | 榴蓮果 | liúliánguǒ | - durian fruit - also written 榴槤果|榴梿果 |
欧查果 | 歐查果 | ōucháguǒ | - medlar |
水果刀 | 水果刀 | shuǐguǒdāo | - paring knife - fruit knife - CL:把[ba3] |
水果酒 | 水果酒 | shuǐguǒjiǔ | - wine |
火龙果 | 火龍果 | huǒlóngguǒ | - red pitaya - dragon fruit - dragon pearl fruit (genus Hylocereus) |
乌饭果 | 烏飯果 | wūfànguǒ | - blueberry |
无花果 | 無花果 | wúhuāguǒ | - fig (Ficus carica) |
灯笼果 | 燈籠果 | dēnglóngguǒ | - cape gooseberry - Peruvian ground-cherry - Physalis peruviana |
牛油果 | 牛油果 | niúyóuguǒ | - avocado (Persea americana) |
留连果 | 留連果 | liúliánguǒ | - variant of 榴槤果|榴梿果, durian fruit |
百香果 | 百香果 | bǎixiāngguǒ | - passion fruit |
硬壳果 | 硬殼果 | yìngkéguǒ | - nut - fruit with hard shell |
罗汉果 | 羅漢果 | luóhànguǒ | - sweet fruit of Siraitia grosvenorii (formerly Momordica grosvenori, a gourd of the Curcubitaceae family), grown in Guangxi and used in Chinese medicine |
美粒果 | 美粒果 | Měilìguǒ | - Minute Maid (brand) |
圣女果 | 聖女果 | shèngnǚguǒ | - cherry tomato |
卧果儿 | 臥果兒 | wòguǒr | - a poached egg |
芒果汁 | 芒果汁 | mángguǒzhī | - mango juice |
花果山 | 花果山 | HuāguǒShān | - Mount Huaguo - Mountain of Flowers and Fruit |
苹果核 | 蘋果核 | píngguǒhé | - apple core |
苹果汁 | 蘋果汁 | píngguǒzhī | - apple juice |
苹果派 | 蘋果派 | píngguǒpài | - apple pie |
苹果酒 | 蘋果酒 | píngguǒjiǔ | - cider |
苹果酱 | 蘋果醬 | píngguǒjiàng | - apple sauce - apple jam |
蛇皮果 | 蛇皮果 | shépíguǒ | - salak (Salacca zalacca) (fruit) |
长生果 | 長生果 | chángshēngguǒ | - peanut - groundnut (slang) |
开心果 | 開心果 | kāixīnguǒ | - pistachio nuts - fig. amusing person |
鸡蛋果 | 雞蛋果 | jīdànguǒ | - passion or egg fruit (Passiflora edulis) |
冯内果 | 馮內果 | Féngnèiguǒ | - Kurt Vonnegut, Jr. (1922-2007), US writer |
面包果 | 麵包果 | miànbāoguǒ | - jackfruit - breadfruit - Artocarpus heterophyllus |
互为因果 | 互為因果 | hùwéiyīnguǒ | - mutually related karma (idiom); fates are intertwined - interdependent |
什锦果盘 | 什錦果盤 | shíjǐnguǒpán | - mixed fruit salad |
仙人掌果 | 仙人掌果 | xiānrénzhǎngguǒ | - prickly pear |
修成正果 | 修成正果 | xiūchéngzhèngguǒ | - to achieve Buddhahood through one's efforts and insight - to obtain a positive outcome after sustained efforts - to come to fruition |
倒果为因 | 倒果為因 | dàoguǒwéiyīn | - to reverse cause and effect - to put the horse before the cart |
前因后果 | 前因後果 | qiányīnhòuguǒ | - cause and effects (idiom); entire process of development |
严重后果 | 嚴重後果 | yánzhònghòuguǒ | - grave consequence - serious repercussion |
帕果帕果 | 帕果帕果 | PàguǒPàguǒ | - Pago Pago, capital of American Samoa |
必然结果 | 必然結果 | bìránjiéguǒ | - inevitable outcome - inescapable consequence |
果不其然 | 果不其然 | guǒbùqírán | - just as expected - told you so |
果味胶糖 | 果味膠糖 | guǒwèijiāotáng | - jujube |
果如所料 | 果如所料 | guǒrúsuǒliào | - just as expected |
果实散播 | 果實散播 | guǒshísànbō | - fruit dispersal |
果实累累 | 果實累累 | guǒshílěilěi | - prodigious abundance of fruit (idiom); fruit hangs heavy on the bow - fertile |
果焰糕点 | 果焰糕點 | guǒyàngāodiǎn | - fruit tart |
橙皮果酱 | 橙皮果醬 | chéngpíguǒjiàng | - (orange) marmalade |
毫无效果 | 毫無效果 | háowúxiàoguǒ | - to no avail - achieving nothing - totally ineffective - to have no effect - to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored) |
硕果仅存 | 碩果僅存 | shuòguǒjǐncún | - only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant |
硕果累累 | 碩果累累 | shuòguǒlěilěi | - heavily laden with fruit - fertile (of trees) - many noteworthy achievements |
统计结果 | 統計結果 | tǒngjìjiéguǒ | - statistical results |
腰果鸡丁 | 腰果雞丁 | yāoguǒjīdīng | - chicken with cashew nuts |
自食其果 | 自食其果 | zìshíqíguǒ | - to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action - to reap what one has sown |
自食恶果 | 自食惡果 | zìshíèguǒ | - lit. to eat one's own bitter fruit (idiom) - fig. to suffer the consequences of one's own actions - to stew in one's own juice |
英明果断 | 英明果斷 | yīngmíngguǒduàn | - wise and resolute |
藏茴香果 | 藏茴香果 | zànghuíxiāngguǒ | - caraway |
苹果公司 | 蘋果公司 | PíngguǒGōngsī | - Apple Inc. |
苹果手机 | 蘋果手機 | Píngguǒshǒujī | - Apple phone - iPhone |
苹果蠹蛾 | 蘋果蠹蛾 | píngguǒdùé | - codling moth - codlin moth |
苹果电脑 | 蘋果電腦 | Píngguǒdiànnǎo | - Apple computer - Mac - Macintosh |
苹果馅饼 | 蘋果餡餅 | píngguǒxiànbǐng | - apple pie |
兰因絮果 | 蘭因絮果 | lányīnxùguǒ | - starts well but ends in separation (of marital relations) |
调查结果 | 調查結果 | diàochájiéguǒ | - results (of an investigation, poll) |
音响效果 | 音響效果 | yīnxiǎngxiàoguǒ | - sound effects |
食不果腹 | 食不果腹 | shíbùguǒfù | - lit. food not filling the stomach (idiom) - fig. poverty-stricken |
黑颏果鸠 | 黑頦果鳩 | hēikēguǒjiū | - (Chinese bird species) black-chinned fruit dove (Ptilinopus leclancheri) |
庵摩落迦果 | 庵摩落迦果 | ānmóluòjiāguǒ | - see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3] |
果蔬酸酸乳 | 果蔬酸酸乳 | guǒshūsuānsuānrǔ | - fruit sour milk |
黄果树瀑布 | 黃果樹瀑布 | HuángguǒshùPùbù | - Huangguoshu waterfalls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
维克多・雨果 | 維克多・雨果 | Wéikèduō·Yǔguǒ | - Victor Hugo (1802-1885), French writer |
黄果树大瀑布 | 黃果樹大瀑布 | HuángguǒshùDàPùbù | - Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
刚果民主共和国 | 剛果民主共和國 | GāngguǒMínzhǔGònghéguó | - Democratic Republic of Congo |
果洛藏族自治州 | 果洛藏族自治州 | GuǒluòZàngzúzìzhìzhōu | - Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai |
言必信,行必果 | 言必信,行必果 | yánbìxìn,xíngbìguǒ | - one must be a man of his word and resolute in his work (proverb) |
高果糖玉米糖浆 | 高果糖玉米糖漿 | gāoguǒtángyùmǐtángjiāng | - high-fructose corn syrup (HFCS) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 么. Page Generation Time: 0.412 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.