Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
好 | 好 | hǎo | - good - well - proper - good to - easy to - very - so - (suffix indicating completion or readiness) - (of an unmarried couple) to be close - to be keen on each other |
好 | 好 | hào | - to be fond of - to have a tendency to - to be prone to |
上好 | 上好 | shànghǎo | - first-rate - top-notch |
不好 | 不好 | bùhǎo | - no good |
你好 | 你好 | nǐhǎo | - Hello! - Hi! - How are you? |
修好 | 修好 | xiūhǎo | - to repair |
偏好 | 偏好 | piānhào | - to prefer - to be partial to sth - preference |
充好 | 充好 | chōnghǎo | - to substitute shoddy goods |
再好 | 再好 | zàihǎo | - even better |
利好 | 利好 | lìhǎo | - favorable - good - advantage |
刚好 | 剛好 | gānghǎo | - just - exactly - to happen to be |
友好 | 友好 | Yǒuhǎo | - Youhao district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
友好 | 友好 | yǒuhǎo | - friendly - amicable - close friend |
只好 | 只好 | zhǐhǎo | - without any better option - to have to - to be forced to |
叫好 | 叫好 | jiàohǎo | - to applaud - to cheer |
可好 | 可好 | kěhǎo | - good or not? - luckily - fortuitously |
和好 | 和好 | héhǎo | - to become reconciled - on good terms with each other |
问好 | 問好 | wènhǎo | - to say hello to - to send one's regards to |
喜好 | 喜好 | xǐhào | - to like - fond of - to prefer - to love - one's tastes - preference |
嗜好 | 嗜好 | shìhào | - hobby - indulgence - habit - addiction |
坐好 | 坐好 | zuòhǎo | - to sit properly - to sit up straight |
好不 | 好不 | hǎobù | - not at all ... - how very ... |
好久 | 好久 | hǎojiǔ | - quite a while |
好事 | 好事 | hǎoshì | - good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed") - charity - happy occasion - Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead |
好事 | 好事 | hàoshì | - to be meddlesome |
好些 | 好些 | hǎoxiē | - a good deal of - quite a lot |
好似 | 好似 | hǎosì | - to seem - to be like |
好使 | 好使 | hǎoshǐ | - easy to use - to function well - so that - in order to |
好像 | 好像 | hǎoxiàng | - as if - to seem like |
好动 | 好動 | hàodòng | - active - restless - energetic |
好胜 | 好勝 | hàoshèng | - eager to win - competitive - aggressive |
好去 | 好去 | hǎoqù | - bon voyage - god speed |
好友 | 好友 | hǎoyǒu | - close friend - pal - (social networking website) friend - CL:個|个[ge4] |
好受 | 好受 | hǎoshòu | - feeling better - to be more at ease |
好吃 | 好吃 | hǎochī | - tasty - delicious |
好吃 | 好吃 | hàochī | - to be fond of eating - to be gluttonous |
好命 | 好命 | hǎomìng | - lucky - blessed with good fortune |
好哇 | 好哇 | hǎowā | - hurray! - hurrah! - yippee! |
好喝 | 好喝 | hǎohē | - tasty (drinks) |
好在 | 好在 | hǎozài | - luckily - fortunately |
好坏 | 好壞 | hǎohuài | - good or bad - good and bad - standard - quality |
好多 | 好多 | hǎoduō | - many - quite a lot - much better |
好奇 | 好奇 | hàoqí | - inquisitive - curious - inquisitiveness - curiosity |
好好 | 好好 | hǎohǎo | - well - carefully - nicely - properly |
好学 | 好學 | hàoxué | - eager to study - studious - erudite |
好客 | 好客 | hàokè | - hospitality - to treat guests well - to enjoy having guests - hospitable - friendly |
好几 | 好幾 | hǎojǐ | - several - quite a few |
好康 | 好康 | hǎokāng | - benefit - advantage |
好强 | 好強 | hàoqiáng | - eager to be first |
好心 | 好心 | hǎoxīn | - kindness - good intentions |
好恶 | 好惡 | hàowù | - lit. likes and dislikes - preferences - taste |
好意 | 好意 | hǎoyì | - good intention - kindness |
好感 | 好感 | hǎogǎn | - good opinion - favorable impression |
好战 | 好戰 | hàozhàn | - warlike |
好手 | 好手 | hǎoshǒu | - expert - professional |
好时 | 好時 | Hǎoshí | - Hershey's (brand) |
好棒 | 好棒 | hǎobàng | - excellent (interjection) |
好歹 | 好歹 | hǎodǎi | - good and bad - most unfortunate occurrence - in any case - whatever |
好比 | 好比 | hǎobǐ | - to be just like - can be compared to |
好气 | 好氣 | hǎoqì | - to be happy - to be in a good mood |
好氧 | 好氧 | hàoyǎng | - aerobic |
好汉 | 好漢 | hǎohàn | - hero - strong and courageous person - CL:條|条[tiao2] |
好物 | 好物 | hǎowù | - fine goods |
好玩 | 好玩 | hǎowán | - amusing - fun - interesting |
好玩 | 好玩 | hàowán | - to be playful - to be fond of one's fun |
好球 | 好球 | hǎoqiú | - (ball sports) good shot! - nice hit! - well played! |
好用 | 好用 | hǎoyòng | - useful - serviceable - effective - handy - easy to use |
好看 | 好看 | hǎokàn | - good-looking - nice-looking - good (of a movie, book, TV show etc) - embarrassed - humiliated |
好睇 | 好睇 | hǎodì | - good-looking (Cantonese) |
好睡 | 好睡 | hǎoshuì | - good night |
好笑 | 好笑 | hǎoxiào | - laughable - funny - ridiculous |
好听 | 好聽 | hǎotīng | - pleasant to hear |
好色 | 好色 | hàosè | - to want sex - given to lust - lecherous - lascivious - horny |
好处 | 好處 | hǎochu | - benefit - advantage - gain - profit - also pr. [hao3 chu4] - CL:個|个[ge4] |
好言 | 好言 | hǎoyán | - kind words |
好记 | 好記 | hǎojì | - easy to remember |
好评 | 好評 | hǎopíng | - favorable criticism - positive evaluation |
好话 | 好話 | hǎohuà | - words of praise - to speak well of |
好说 | 好說 | hǎoshuō | - you're too kind (humble) - with pleasure! (indicating agreement) - easy to handle |
好象 | 好象 | hǎoxiàng | - to seem - to be like |
好走 | 好走 | hǎozǒu | - bon voyage - god speed |
好转 | 好轉 | hǎozhuǎn | - to improve - to take a turn for the better - improvement |
好辩 | 好辯 | hàobiàn | - argumentative - quarrelsome |
好运 | 好運 | hǎoyùn | - good luck |
好过 | 好過 | hǎoguò | - to have an easy time - (feel) well |
好道 | 好道 | hǎodào | - don't tell me ... - could it be that...? |
好斗 | 好鬥 | hàodòu | - to be warlike - to be belligerent |
好鸟 | 好鳥 | hǎoniǎo | - person of good character - nice person - bird with a melodious voice or beautiful plumage |
妇好 | 婦好 | FùHǎo | - Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynasty 商朝[Shang1 chao2] |
学好 | 學好 | xuéhǎo | - to follow good examples |
安好 | 安好 | ānhǎo | - safe and sound - well |
完好 | 完好 | wánhǎo | - intact - in good condition |
幸好 | 幸好 | xìnghǎo | - fortunately |
恰好 | 恰好 | qiàhǎo | - as it turns out - by lucky coincidence - (of number, time, size etc) just right |
您好 | 您好 | nínhǎo | - hello (polite) |
爱好 | 愛好 | àihào | - to like - to take pleasure in - keen on - fond of - interest - hobby - appetite for - CL:個|个[ge4] |
挺好 | 挺好 | tǐnghǎo | - very good |
挂好 | 掛好 | guàhǎo | - to hang up properly (telephone, picture, clothes etc) |
搞好 | 搞好 | gǎohǎo | - to do well at - to do a good job |
晴好 | 晴好 | qínghǎo | - bright and sunny weather |
最好 | 最好 | zuìhǎo | - best - (you) had better (do what we suggest) |
极好 | 極好 | jíhǎo | - fabulous - superb - excellent |
正好 | 正好 | zhènghǎo | - just (in time) - just right - just enough - to happen to - to chance to - by chance - it just so happens that |
治好 | 治好 | zhìhǎo | - to cure |
癖好 | 癖好 | pǐhào | - an urge - a craving - an addiction |
看好 | 看好 | kànhǎo | - optimistic (about the outcome) - bullish - to think highly of - to support |
示好 | 示好 | shìhǎo | - to express goodwill - to be friendly |
祝好 | 祝好 | zhùhǎo | - wish you all the best! (when signing off on a correspondence) |
美好 | 美好 | měihǎo | - beautiful - fine |
至好 | 至好 | zhìhǎo | - best friend |
旧好 | 舊好 | jiùhǎo | - old friendship |
良好 | 良好 | liánghǎo | - good - favorable - well - fine |
行好 | 行好 | xínghǎo | - to give to charity - philanthropic |
要好 | 要好 | yàohǎo | - to be on good terms - to be close friends - striving for self-improvement |
讨好 | 討好 | tǎohǎo | - to get the desired outcome - to win favor by fawning on sb - to curry favor with - a fruitful outcome to reward one's labor |
说好 | 說好 | shuōhǎo | - to come to an agreement - to complete negotiations |
买好 | 買好 | mǎihǎo | - to ingratiate oneself |
较好 | 較好 | jiàohǎo | - preferably - rather or relatively good |
转好 | 轉好 | zhuǎnhǎo | - improvement - turnaround (for the better) |
办好 | 辦好 | bànhǎo | - to manage well |
还好 | 還好 | háihǎo | - not bad - tolerable - fortunately |
不太好 | 不太好 | bùtàihǎo | - not so good - not too well |
不好受 | 不好受 | bùhǎoshòu | - unpleasant - hard to take |
不好惹 | 不好惹 | bùhǎorě | - not to be trifled with - not to be pushed around - stand no nonsense |
不好说 | 不好說 | bùhǎoshuō | - hard to say - unpleasant to say - can't be sure |
元好问 | 元好問 | YuánHàowèn | - Yuan Haowen (1190-1257), famous poet Northern China during the Jin-Yuan transition |
友好区 | 友好區 | Yǒuhǎoqū | - Youhao district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
唔好睇 | 唔好睇 | wúhǎodì | - unattractive (Cantonese) - Mandarin equivalent: 不好看[bu4 hao3 kan4] |
太好了 | 太好了 | tàihǎole | - very good |
好不好 | 好不好 | hǎobuhǎo | - (coll.) all right? - OK? |
好事者 | 好事者 | hàoshìzhě | - busybody - CL:個|个[ge4] |
好半天 | 好半天 | hǎobàntiān | - most of the day |
好又多 | 好又多 | Hǎoyòuduō | - Trust-Mart (supermarket chain) |
好奇心 | 好奇心 | hàoqíxīn | - interest in sth - curiosity - inquisitive |
好好儿 | 好好兒 | hǎohāor | - in good condition - perfectly good - carefully - well - thoroughly |
好家伙 | 好家伙 | hǎojiāhuo | - my God! - oh boy! - man! |
好容易 | 好容易 | hǎoróngyì | - with great difficulty - to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc) |
好市多 | 好市多 | Hǎoshìduō | - Costco (warehouse club chain) |
好几年 | 好幾年 | hǎojǐnián | - several years |
好意思 | 好意思 | hǎoyìsi | - to have the nerve - what a cheek! - to feel no shame - to overcome the shame - (is it) proper? (rhetorical question) |
好朋友 | 好朋友 | hǎopéngyou | - good friend - (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) |
好望角 | 好望角 | HǎowàngJiǎo | - Cape of Good Hope |
好样的 | 好樣的 | hǎoyàngde | - (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage |
好玩儿 | 好玩兒 | hǎowánr | - interesting - delightful - amusing |
好立克 | 好立克 | Hǎolìkè | - Horlicks milk drink (popular in Hong Kong) |
好端端 | 好端端 | hǎoduānduān | - perfectly all right - without rhyme or reason |
好莱坞 | 好萊塢 | Hǎoláiwù | - Hollywood |
好起来 | 好起來 | hǎoqǐlai | - to get better - to improve - to get well |
好运符 | 好運符 | hǎoyùnfú | - good luck charm |
安好心 | 安好心 | ānhǎoxīn | - to have good intentions |
心眼好 | 心眼好 | xīnyǎnhǎo | - well-intentioned - good-natured - kindhearted |
性偏好 | 性偏好 | xìngpiānhào | - sexual preference |
爱好者 | 愛好者 | àihàozhě | - lover (of art, sports etc) - amateur - enthusiast - fan |
搞不好 | 搞不好 | gǎobuhǎo | - (coll.) maybe - perhaps |
早上好 | 早上好 | zǎoshanghǎo | - Good morning! |
晚上好 | 晚上好 | wǎnshànghǎo | - Good evening! |
滥好人 | 濫好人 | lànhǎorén | - sb who tries to be on good terms with everyone |
烂好人 | 爛好人 | lànhǎorén | - sb who tries to be on good terms with everyone |
老好人 | 老好人 | lǎohǎorén | - one who tries never to offend anybody |
走好运 | 走好運 | zǒuhǎoyùn | - to experience good luck |
一把好手 | 一把好手 | yībǎhǎoshǒu | - expert - dab hand |
不问好歹 | 不問好歹 | bùwènhǎodǎi | - no matter what may happen (idiom) |
不好意思 | 不好意思 | bùhǎoyìsi | - to feel embarrassed - to find it embarrassing - to be sorry (for inconveniencing sb) |
不安好心 | 不安好心 | bùānhǎoxīn | - to have bad intentions |
不怀好意 | 不懷好意 | bùhuáihǎoyì | - to harbor evil designs - to harbor malicious intentions |
不知好歹 | 不知好歹 | bùzhīhǎodǎi | - unable to differentiate good from bad (idiom) - not to know what's good for one - unable to recognize others' good intentions |
不识好歹 | 不識好歹 | bùshíhǎodǎi | - unable to tell good from bad (idiom) - undiscriminating |
什么好说 | 什麼好說 | shénmehǎoshuō | - sth pertinent to say |
作好准备 | 作好準備 | zuòhǎozhǔnbèi | - to prepare - to make adequate preparation |
做好做歹 | 做好做歹 | zuòhǎozuòdǎi | - to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn |
公诸同好 | 公諸同好 | gōngzhūtónghào | - to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts |
再好不过 | 再好不過 | zàihǎobùguò | - (saying) can't be better |
友好访问 | 友好訪問 | yǒuhǎofǎngwèn | - friendly visit |
友好关系 | 友好關係 | yǒuhǎoguānxì | - good relations |
各有所好 | 各有所好 | gèyǒusuǒhào | - Each has his likes and dislikes (idiom). There is no accounting for tastes. - chacun son gout |
和好如初 | 和好如初 | héhǎorúchū | - to bury the hatchet - to become reconciled |
压轴好戏 | 壓軸好戲 | yāzhòuhǎoxì | - see 壓軸戲|压轴戏[ya1 zhou4 xi4] |
奉承讨好 | 奉承討好 | fèngchengtǎohǎo | - to curry favor - to get the desired outcome by flattery |
好不容易 | 好不容易 | hǎobùróngyì | - with great difficulty - very difficult |
好久不见 | 好久不見 | hǎojiǔbujiàn | - Long time no see |
好事之徒 | 好事之徒 | hàoshìzhītú | - busybody |
好事多磨 | 好事多磨 | hǎoshìduōmó | - the road to happiness is strewn with setbacks (idiom) |
好兵帅克 | 好兵帥克 | HǎobīngShuàikè | - The Good Soldier Švejk (Schweik), satirical novel by Czech author Jaroslav Hašek (1883-1923) |
好吃懒做 | 好吃懶做 | hàochīlǎnzuò | - happy to partake but not prepared to do any work (idiom) - all take and no give |
好梦难成 | 好夢難成 | hǎomèngnánchéng | - a beautiful dream is hard to realize (idiom) |
好大喜功 | 好大喜功 | hàodàxǐgōng | - to rejoice in grandiose deeds - to strive to achieve extraordinary things |
好奇尚异 | 好奇尚異 | hàoqíshàngyì | - liking what odd, interested in what is different (idiom); curious about the exotic - inquisitive |
好好先生 | 好好先生 | hǎohǎoxiānsheng | - Mr Goody-goody - yes-man (sb who agrees with anything) |
好整以暇 | 好整以暇 | hàozhěngyǐxiá | - to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom) |
好景不长 | 好景不長 | hǎojǐngbùcháng | - a good thing doesn't last forever (idiom) |
好为人师 | 好為人師 | hàowéirénshī | - to like to lecture others (idiom) |
好自为之 | 好自為之 | hǎozìwéizhī | - to do one's best - to shape up - to behave |
好色之徒 | 好色之徒 | hàosèzhītú | - lecher - womanizer - dirty old man |
好言好语 | 好言好語 | hǎoyánhǎoyǔ | - kind words - sweet talk - coaxing manner |
好说歹说 | 好說歹說 | hǎoshuōdǎishuō | - to try one's very best to persuade sb (idiom) - to reason with sb in every way possible |
好酒贪杯 | 好酒貪杯 | hǎojiǔtānbēi | - good wine taken in excess (idiom); fond of the bottle |
好高骛远 | 好高騖遠 | hàogāowùyuǎn | - to bite off more than one can chew (idiom) - to aim too high |
如其所好 | 如其所好 | rúqísuǒhào | - as one pleases (idiom) |
完好如初 | 完好如初 | wánhǎorúchū | - intact - untouched - as good as before |
完好无损 | 完好無損 | wánhǎowúsǔn | - excellent and undamaged - intact |
完好无缺 | 完好無缺 | wánhǎowúquē | - excellent and intact - without any deficiency |
急公好义 | 急公好義 | jígōnghàoyì | - public-spirited |
恰到好处 | 恰到好處 | qiàdàohǎochù | - it's just perfect - it's just right |
投其所好 | 投其所好 | tóuqísuǒhào | - to adapt to sb's taste - to fit sb's fancy |
拼命讨好 | 拼命討好 | pīnmìngtǎohǎo | - to throw oneself at sb or sth - to bend over backwards to help |
时好时坏 | 時好時壞 | shíhǎoshíhuài | - sometimes good, sometimes bad |
有好奇心 | 有好奇心 | yǒuhàoqíxīn | - curious |
乐善好施 | 樂善好施 | lèshànhàoshī | - kind and charitable |
准备好了 | 準備好了 | zhǔnbèihǎole | - to be ready |
洁身自好 | 潔身自好 | jiéshēnzìhào | - clean-living and honest (idiom); to avoid immorality - to shun evil influence - to mind one's own business and keep out of trouble - to keep one's hands clean |
争强好胜 | 爭強好勝 | zhēngqiánghàoshèng | - competitive - ambitious and aggressive - to desire to beat others |
发好人卡 | 發好人卡 | fāhǎorénkǎ | - (slang) to reject sb (by labeling them a 'nice guy') |
百年好合 | 百年好合 | bǎiniánhǎohé | - may you live a long and happy life together (wedding greeting) |
眼神不好 | 眼神不好 | yǎnshénbùhǎo | - to have poor eyesight |
笃信好学 | 篤信好學 | dǔxìnhàoxué | - sincere belief and diligent study |
绿林好汉 | 綠林好漢 | lǜlínhǎohàn | - true hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style) |
总角之好 | 總角之好 | zǒngjiǎozhīhǎo | - childhood friend (idiom) |
花好月圆 | 花好月圓 | huāhǎoyuèyuán | - lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful - perfect happiness - conjugal bliss |
英雄好汉 | 英雄好漢 | yīngxiónghǎohàn | - heroes |
叶公好龙 | 葉公好龍 | YèGōnghàolóng | - lit. Lord Ye's passion for dragons (idiom) - fig. to pretend to be fond of sth while actually fearing it - ostensible fondness of sth one really fears |
虚心好学 | 虛心好學 | xūxīnhàoxué | - modest and studious (idiom) |
见好就收 | 見好就收 | jiànhǎojiùshōu | - to quit while one is ahead (idiom) - to know when to stop |
亲朋好友 | 親朋好友 | qīnpénghǎoyǒu | - friends and family - kith and kin |
言归于好 | 言歸於好 | yánguīyúhǎo | - to become reconciled - to bury the hatchet |
讨好卖乖 | 討好賣乖 | tǎohǎomàiguāi | - to curry favor by showing obeisance (idiom) |
游手好闲 | 遊手好閑 | yóushǒuhàoxián | - to idle about |
重修旧好 | 重修舊好 | chóngxiūjiùhǎo | - to make friends again - to renew old cordial relations |
阿其所好 | 阿其所好 | ēqísuǒhào | - to pander to sb's whims |
中国好声音 | 中國好聲音 | ZhōngguóHǎoShēngyīn | - The Voice of China, PRC reality talent show |
人各有所好 | 人各有所好 | réngèyǒusuǒhào | - everyone has their likes and dislikes - there is no accounting for taste - chacun son goût |
吃力不讨好 | 吃力不討好 | chīlìbùtǎohǎo | - arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding |
好酒沉瓮底 | 好酒沉甕底 | hǎojiǔchénwèngdǐ | - lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom) - fig. the best is saved for last |
好饭不怕晚 | 好飯不怕晚 | hǎofànbùpàwǎn | - The meal is remembered long after the wait is forgotten - The good things in life are worth waiting for |
常言说得好 | 常言說得好 | chángyánshuōdehǎo | - as the saying goes - as they say... |
业余爱好者 | 業餘愛好者 | yèyúàihǎozhě | - hobbyist - amateur |
生态友好型 | 生態友好型 | shēngtàiyǒuhǎoxíng | - eco-friendly - ecologically sustainable |
费力不讨好 | 費力不討好 | fèilìbùtǎohǎo | - arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding |
也好不了多少 | 也好不了多少 | yěhǎobuliǎoduōshǎo | - hardly any better - just as bad |
好戏还在后头 | 好戲還在後頭 | hǎoxìháizàihòutou | - the best part of the show is yet to come - (with ironic tone) the worst is yet to come - you ain't seen nothin' yet |
好男不跟女斗 | 好男不跟女鬥 | hǎonánbùgēnnǚdòu | - a real man doesn't fight with womenfolk (idiom) |
不到长城非好汉 | 不到長城非好漢 | bùdàoChángchéngfēihǎohàn | - lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal |
也好不到哪里去 | 也好不到哪裡去 | yěhǎobùdàonǎlǐqù | - just as bad - not much better |
好了伤疤忘了疼 | 好了傷疤忘了疼 | hǎoleshāngbāwàngleténg | - to forget past pains once the wound has healed (idiom) |
好奇会吃苦头的 | 好奇會吃苦頭的 | hàoqíhuìchīkǔtoude | - Curiosity killed the cat. |
好故事百听不厌 | 好故事百聽不厭 | hǎogùshibǎitīngbùyàn | - The story is so good it's worth hearing a hundred times. - One never tires of hearing good new. |
好死不如赖活着 | 好死不如賴活著 | hǎosǐbùrúlàihuózhe | - Better a bad life than a good death (idiom) |
好汉不吃眼前亏 | 好漢不吃眼前虧 | hǎohànbùchīyǎnqiánkuī | - a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom) |
好汉不提当年勇 | 好漢不提當年勇 | hǎohànbùtídāngniányǒng | - a real man doesn't boast about his past achievements (idiom) |
好汉做事好汉当 | 好漢做事好漢當 | hǎohànzuòshìhǎohàndāng | - daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom) - a true man has the courage to accept the consequences of his actions - the buck stops here |
好马不吃回头草 | 好馬不吃回頭草 | hǎomǎbùchīhuítóucǎo | - lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom) - fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc) |
好心倒做了驴肝肺 | 好心倒做了驢肝肺 | hǎoxīndàozuòlelǘgānfēi | - lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom) - fig. to mistake good intentions for ill intent |
好记性不如烂笔头 | 好記性不如爛筆頭 | hǎojìxìngbùrúlànbǐtóu | - the palest ink is better than the best memory (idiom) |
好借好还,再借不难 | 好借好還,再借不難 | hǎojièhǎohuán,zàijièbùnán | - see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难 [you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2] |
好好学习,天天向上 | 好好學習,天天向上 | hǎohǎoxuéxí,tiāntiānxiàngshàng | - study hard and every day you will improve (idiom) |
明枪好躲,暗箭难防 | 明槍好躲,暗箭難防 | míngqiānghǎoduǒ,ànjiànnánfáng | - lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies |
阎王好见,小鬼难当 | 閻王好見,小鬼難當 | Yánwánghǎojiàn,xiǎoguǐnándāng | - lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom) |
中国人民对外友好协会 | 中國人民對外友好協會 | ZhōngguóRénmínDuìwàiYǒuhǎoXiéhuì | - Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) |
牡丹虽好,全仗绿叶扶 | 牡丹雖好,全仗綠葉扶 | mǔdansuīhǎo,quánzhànglǜyèfú | - Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
在家千日好,出门一时难 | 在家千日好,出門一時難 | zàijiāqiānrìhǎo,chūményīshínán | - lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom) - fig. there's no place like home |
好事不出门,恶事传千里 | 好事不出門,惡事傳千里 | hǎoshìbùchūmén,èshìchuánqiānlǐ | - lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles - a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom) |
牡丹虽好,全仗绿叶扶持 | 牡丹雖好,全仗綠葉扶持 | mǔdansuīhǎo,quánzhànglǜyèfúchí | - Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
牡丹虽好,全凭绿叶扶持 | 牡丹雖好,全憑綠葉扶持 | mǔdansuīhǎo,quánpínglǜyèfúchí | - Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
牡丹虽好,终须绿叶扶持 | 牡丹雖好,終須綠葉扶持 | mǔdansuīhǎo,zhōngxūlǜyèfúchí | - Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others. |
狗咬吕洞宾,不识好人心 | 狗咬呂洞賓,不識好人心 | gǒuyǎoLǚDòngbīn,bùshíhǎorénxīn | - a dog biting Lü Dongbin (idiom) - to ill reward a person's kindness |
谁笑到最后,谁笑得最好 | 誰笑到最後,誰笑得最好 | shéixiàodàozuìhòu,shéixiàodézuìhǎo | - He laughs best who laughs last. |
谁笑在最后,谁笑得最好 | 誰笑在最後,誰笑得最好 | shéixiàozàizuìhòu,shéixiàodézuìhǎo | - He laughs best who laughs last. |
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心 | 黃鼠狼給雞拜年,沒安好心 | huángshǔlánggěijībàinián,méiānhǎoxīn | - see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2] |
又要马儿好,又要马儿不吃草 | 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | yòuyàomǎrhǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo | - see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
带着希望去旅行,比到达终点更美好 | 帶著希望去旅行,比到達終點更美好 | dàizhexīwàngqùlǚxíng,bǐdàodázhōngdiǎngèngměihǎo | - It is better to travel hopefully than to arrive. |
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | 好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 | hàoxuéjìnhuzhī,lìxíngjìnhurén,zhīchǐjìnhuyǒng | - to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 豆. Page Generation Time: 0.264 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.