Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
回 | 回 | huí | - to circle - to go back - to turn around - to answer - to return - to revolve - Hui ethnic group (Chinese Muslims) - time - classifier for acts of a play - section or chapter (of a classic book) |
回 | 迴 | huí | - to curve - to return - to revolve |
回 | 逥 | huí | - variant of 迴|回[hui2] |
上回 | 上回 | shànghuí | - last time - the previous time |
下回 | 下回 | xiàhuí | - next chapter - next time |
来回 | 來回 | láihuí | - to make a round trip - return journey - back and forth - to and fro - repeatedly |
传回 | 傳回 | chuánhuí | - to send back |
汇回 | 匯回 | huìhuí | - to remit home |
取回 | 取回 | qǔhuí | - to retrieve |
召回 | 召回 | zhàohuí | - to recall (a product, an ambassador etc) |
回事 | 回事 | huíshì | - (old) to report to one's master |
回交 | 回交 | huíjiāo | - backcrossing (i.e. hybridization with parent) |
回京 | 回京 | huíJīng | - to return to the capital |
回佣 | 回佣 | huíyòng | - commission - sales |
回来 | 回來 | huílai | - to return - to come back |
回信 | 回信 | huíxìn | - to reply - to write back - letter written in reply - CL:封[feng1] |
回充 | 回充 | huíchōng | - to recharge |
回函 | 回函 | huíhán | - a reply (in writing) |
回到 | 回到 | huídào | - to return to |
回升 | 回升 | huíshēng | - to rise again after a fall - to pick up - rally (stock market etc) |
回去 | 回去 | huíqu | - to return - to go back |
回口 | 回口 | huíkǒu | - to answer back |
回合 | 回合 | huíhé | - round (of negotiations) - bout (of sporting competition, boxing match, confrontation etc) - rally (in volley-ball, tennis etc) |
回味 | 回味 | huíwèi | - to reflect on - to ponder over - aftertaste |
回单 | 回單 | huídān | - receipt |
回回 | 回回 | huíhuí | - time and again - every time - Hui ethnic group (Chinese Muslims) |
回国 | 回國 | huíguó | - to return to one's home country |
回执 | 回執 | huízhí | - receipt (written acknowledgement of receipt of an item) |
回报 | 回報 | huíbào | - (in) return - reciprocation - payback - retaliation - to report back - to reciprocate |
回天 | 回天 | huítiān | - lit. to reverse the rotation of the sky - fig. to reverse a desperate situation |
回奉 | 回奉 | huífèng | - to return a compliment - to give a return present |
回家 | 回家 | huíjiā | - to return home |
回复 | 回復 | huífù | - to reply - to recover - to return (to a previous condition) - Re: in reply to (email) |
回想 | 回想 | huíxiǎng | - to recall - to recollect - to think back |
回忆 | 回憶 | huíyì | - to recall - memories - CL:個|个[ge4] |
回应 | 回應 | huíyìng | - to respond - response |
回扣 | 回扣 | huíkòu | - brokerage - a commission paid to a middleman - euphemism for a bribe - a kickback |
回折 | 回折 | huízhé | - diffraction (physics) |
回拜 | 回拜 | huíbài | - to pay a return visit |
回采 | 回採 | huícǎi | - stoping (excavating ore using stepped terraces) - to extract ore - extraction - to pull back |
回描 | 回描 | huímiáo | - flyback (of electron beam in cathode ray tube) - retrace |
回击 | 回擊 | huíjī | - to fight back - to return fire - to counterattack |
回收 | 回收 | huíshōu | - to recycle - to reclaim - to retrieve - to recover - to recall (a defective product) |
回放 | 回放 | huífàng | - to replay - to play back |
回教 | 回教 | Huíjiào | - Islam |
回敬 | 回敬 | huíjìng | - to return a compliment - to give sth in return |
回文 | 回文 | huíwén | - palindrome |
回旋 | 回旋 | huíxuán | - to cycle around - cyclotron - slalom |
回族 | 回族 | Huízú | - Hui Islamic ethnic group living across China |
回春 | 回春 | huíchūn | - return of spring |
回暖 | 回暖 | huínuǎn | - (of the weather) to warm up again |
回条 | 回條 | huítiáo | - receipt - note acknowledging receipt |
回归 | 回歸 | huíguī | - to return to - to retreat - regression (statistics) |
回民 | 回民 | Huímín | - Hui ethnic group (Chinese muslims) |
回冲 | 回沖 | huíchōng | - backwash |
回波 | 回波 | huíbō | - echo (e.g. radar) - returning wave |
回流 | 回流 | huíliú | - to flow back - reflux - circumfluence - refluence - backward flow - returning flow (e.g. of talent) |
回游 | 回游 | huíyóu | - variant of 洄游[hui2 you2] |
回溯 | 回溯 | huísù | - to recall - to look back upon |
回潮 | 回潮 | huícháo | - to become moist again - to revive (usually of sth bad) - resurgence |
回火 | 回火 | huíhuǒ | - to temper (iron) - to flare back - flareback (in a gas burner) - (of an engine) to backfire |
回炉 | 回爐 | huílú | - to melt down - to remelt (metals) - fig. to acquire new education - to bake again |
回目 | 回目 | huímù | - chapter title (in a novel) |
回眸 | 回眸 | huímóu | - to glance back - to look back - retrospective |
回禄 | 回祿 | huílù | - traditional Fire God - destruction by fire |
回礼 | 回禮 | huílǐ | - to return a greeting - to send a gift in return |
回程 | 回程 | huíchéng | - return trip |
回禀 | 回稟 | huíbǐng | - to report back to one's superior |
回空 | 回空 | huíkōng | - to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight) |
回答 | 回答 | huídá | - to reply - to answer - the answer - CL:個|个[ge4] |
回笼 | 回籠 | huílóng | - to steam again - to rewarm food in a bamboo steamer - to withdraw currency from circulation |
回纥 | 回紇 | Huíhé | - Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur |
回绝 | 回絕 | huíjué | - to rebuff - to refuse - to turn down |
回绕 | 回繞 | huírào | - winding |
回耗 | 回耗 | huíhào | - to write back - to send a reply |
回声 | 回聲 | huíshēng | - echo |
回肠 | 回腸 | huícháng | - ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kong1 chang2] and appendix 盲腸|盲肠[mang2 chang2]) |
回航 | 回航 | huíháng | - to return to port |
回落 | 回落 | huíluò | - to fall back - to return to low level after a rise (in water level, price etc) |
回覆 | 回覆 | huífù | - to reply - to recover - variant of 回復|回复[hui2 fu4] |
回见 | 回見 | huíjiàn | - See you later! |
回视 | 回視 | huíshì | - regression (psychology) |
回访 | 回訪 | huífǎng | - (pay a) return visit |
回话 | 回話 | huíhuà | - to reply |
回购 | 回購 | huígòu | - buyback - repurchase - to buy back |
回跌 | 回跌 | huídiē | - to fall back (of water level or share prices) |
回路 | 回路 | huílù | - to return - circuit (e.g. electric) - loop |
回车 | 回車 | huíchē | - enter (computer key) |
回转 | 回轉 | huízhuǎn | - to rotate - to turn round - slalom |
回返 | 回返 | huífǎn | - to return - to go back - to come back |
回避 | 回避 | huíbì | - variant of 迴避|回避[hui2 bi4] |
回还 | 回還 | huíhuán | - to return |
回锅 | 回鍋 | huíguō | - to cook again - to rewarm food |
回銮 | 回鑾 | huíluán | - return of the emperor |
回门 | 回門 | huímén | - first return of bride to her parental home |
回电 | 回電 | huídiàn | - to reply to a telegram - to wire back |
回音 | 回音 | huíyīn | - echo - reply - turn (ornament in music) |
回响 | 回響 | huíxiǎng | - variant of 迴響|回响[hui2 xiang3] |
回头 | 回頭 | huítóu | - to turn round - to turn one's head - later - by and by |
回顾 | 回顧 | huígù | - to look back - to review |
回馈 | 回饋 | huíkuì | - to give back - feedback |
回首 | 回首 | huíshǒu | - to turn around - to look back - to recollect |
回驳 | 回駁 | huíbó | - to refute |
回鹘 | 回鶻 | Huíhú | - Huihu, Tang dynasty name of ethnic group corresponding to modern Uighur 維吾爾|维吾尔[Wei2 wu2 er3] |
巡回 | 巡回 | xúnhuí | - to tour |
巡回 | 巡迴 | xúnhuí | - to go around - to roam |
带回 | 帶回 | dàihuí | - to bring back |
弹回 | 彈回 | tánhuí | - to rebound |
找回 | 找回 | zhǎohuí | - to retrieve |
折回 | 折回 | zhéhuí | - to turn back - to retrace one's steps |
挽回 | 挽回 | wǎnhuí | - to retrieve - to redeem |
撤回 | 撤回 | chèhuí | - to recall - to revoke - to retract |
收回 | 收回 | shōuhuí | - to regain - to retake - to take back - to withdraw - to revoke |
旋回 | 旋回 | xuánhuí | - to cycle |
发回 | 發回 | fāhuí | - to send back - to return |
穿回 | 穿回 | chuānhuí | - to put on (clothes) - to put (clothes) back on |
翔回 | 翔回 | xiánghuí | - to circle (in the sky) |
脑回 | 腦回 | nǎohuí | - lobe of the brain |
补回 | 補回 | bǔhuí | - to make up for - to compensate |
裴回 | 裴回 | péihuí | - see 徘徊[pai2 huai2] |
角回 | 角回 | jiǎohuí | - angular gyrus (convolution of the brain) |
买回 | 買回 | mǎihuí | - to buy back - to redeem - repurchase |
赎回 | 贖回 | shúhuí | - to redeem |
轮回 | 輪回 | lúnhuí | - variant of 輪迴|轮回[lun2 hui2] |
轮回 | 輪迴 | lúnhuí | - to reincarnate - reincarnation (Buddhism) - (of the seasons etc) to follow each other cyclically - cycle - CL:個|个[ge4] |
转回 | 轉回 | zhuǎnhuí | - to turn back - to put back - reversal - melodic inversion (in music) |
迂回 | 迂迴 | yūhuí | - roundabout route - circuitous - tortuous - to outflank - indirect - roundabout |
返回 | 返回 | fǎnhuí | - to return to - to come (or go) back |
回廊 | 迴廊 | huíláng | - winding corridor - cloister - ambulatory (covered walkway around a cloister) |
回旋 | 迴旋 | huíxuán | - to turn around - maneuvering room - leeway |
回荡 | 迴盪 | huídàng | - to resound - to reverberate - to echo |
回转 | 迴轉 | huízhuǎn | - to revolve - to rotate - rotation |
回避 | 迴避 | huíbì | - to shun - to avoid (sb) - to skirt - to evade (an issue) - to step back - to withdraw - to recuse (a judge etc) |
回响 | 迴響 | huíxiǎng | - to echo - to reverberate - to respond - echo - response - reaction |
追回 | 追回 | zhuīhuí | - to recover (sth lost or stolen) - to get back |
退回 | 退回 | tuìhuí | - to return (an item) - to send back - to go back |
递回 | 遞迴 | dìhuí | - see 遞歸|递归[di4 gui1] |
释回 | 釋回 | shìhuí | - to release from custody |
重回 | 重回 | chónghuí | - to return |
隆回 | 隆回 | Lónghuí | - Longhui county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan |
头回 | 頭回 | tóuhuí | - for the first time - on the previous occasion - last time (something occurred) |
颜回 | 顏回 | YánHuí | - Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as Yan Yuan 顏淵|颜渊[Yan2 Yuan1] |
驳回 | 駁回 | bóhuí | - to reject - to turn down - to overrule |
一回事 | 一回事 | yīhuíshì | - one thing - the same as |
两回事 | 兩回事 | liǎnghuíshì | - two quite different things - two unrelated matters |
可回收 | 可回收 | kěhuíshōu | - recyclable |
回光镜 | 回光鏡 | huíguāngjìng | - concave reflector (e.g. in spotlight) |
回单儿 | 回單兒 | huídānr | - erhua variant of 回單|回单[hui2 dan1] |
回回青 | 回回青 | huíhuíqīng | - cobalt blue - Mohammedan blue |
回墨印 | 回墨印 | huímòyìn | - self-inking stamp |
回娘家 | 回娘家 | huíniángjiā | - (of a wife) to return to her parental home - (fig.) to return to one's old place, job, school etc |
回形针 | 回形針 | huíxíngzhēn | - paper clip |
回忆录 | 回憶錄 | huíyìlù | - memoir |
回旋曲 | 回旋曲 | huíxuánqǔ | - rondo |
回族人 | 回族人 | Huízúrén | - Hui person - member of Hui ethnic group living across China |
回归年 | 回歸年 | huíguīnián | - the solar year - the year defined as the period between successive equinoxes |
回归热 | 回歸熱 | huíguīrè | - recurring fever |
回归线 | 回歸線 | huíguīxiàn | - tropic - one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer |
回民区 | 回民區 | HuímínQū | - Huimin District of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
回老家 | 回老家 | huílǎojiā | - to go back to one's roots - to return to one's native place - by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) |
回良玉 | 回良玉 | HuíLiángyù | - Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member from 2002, deputy chair of State Council from 2003 |
回车键 | 回車鍵 | huíchējiàn | - carriage return |
回锅油 | 回鍋油 | huíguōyóu | - to use the same oil repeatedly for deep frying (a possible health hazard) |
回锅肉 | 回鍋肉 | huíguōròu | - twice cooked pork |
回页首 | 回頁首 | huíyèshǒu | - hyperlink to top of webpage |
回头客 | 回頭客 | huítóukè | - repeat customer |
回头见 | 回頭見 | huítóujiàn | - See you! - Bye! |
回顾展 | 回顧展 | huígùzhǎn | - retrospective (exhibition) |
回马枪 | 回馬槍 | huímǎqiāng | - sudden thrust (that catches the opponent off guard) |
寻回犬 | 尋回犬 | xúnhuíquǎn | - retriever |
打来回 | 打來回 | dǎláihuí | - to make a round trip - a return journey |
海马回 | 海馬迴 | hǎimǎhuí | - hippocampus |
当回事 | 當回事 | dànghuíshì | - to take seriously (often with negative expression: "don't take it too seriously") - to treat conscientiously |
总回报 | 總回報 | zǒnghuíbào | - total return - aggregate profit |
走来回 | 走來回 | zǒuláihuí | - to make a round trip - a return journey |
回纹针 | 迴紋針 | huíwénzhēn | - paper clip |
逆回音 | 逆回音 | nìhuíyīn | - inverted turn (ornament in music) |
隆回县 | 隆回縣 | Lónghuíxiàn | - Longhui county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan |
头一回 | 頭一回 | tóuyīhuí | - the first time - for the first time |
一去不回 | 一去不回 | yīqùbùhuí | - gone forever |
不可挽回 | 不可挽回 | bùkěwǎnhuí | - irreversible |
来回来去 | 來回來去 | láihuíláiqù | - repeatedly - back and forth again and again |
北回归线 | 北回歸線 | Běihuíguīxiàn | - Tropic of Cancer |
南回归线 | 南回歸線 | Nánhuíguīxiàn | - Tropic of Capricorn |
回信地址 | 回信地址 | huíxìndìzhǐ | - return address |
回光反照 | 回光反照 | huíguāngfǎnzhào | - final radiance of setting sun - fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |
回光返照 | 回光返照 | huíguāngfǎnzhào | - final radiance of setting sun - fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |
回味无穷 | 回味無窮 | huíwèiwúqióng | - leaving a rich aftertaste - (fig.) memorable - lingering in memory |
回嗔作喜 | 回嗔作喜 | huíchēnzuòxǐ | - to go from anger to happiness (idiom) |
回天乏术 | 回天乏術 | huítiānfáshù | - unable to turn around a hopeless situation (idiom) - to fail to save the situation |
回天无力 | 回天無力 | huítiānwúlì | - unable to turn around a hopeless situation (idiom) - to fail to save the situation |
回心转意 | 回心轉意 | huíxīnzhuǎnyì | - to change one's mind (idiom) |
回折格子 | 回折格子 | huízhégézi | - diffraction grating (physics) |
回收价值 | 回收價值 | huíshōujiàzhí | - recyclable value |
回旋余地 | 回旋餘地 | huíxuányúdì | - leeway - latitude - room for freedom of action |
回禄之灾 | 回祿之災 | huílùzhīzāi | - to have one's house burned down - fire disaster |
回声定位 | 回聲定位 | huíshēngdìngwèi | - echolocation |
回肠荡气 | 回腸盪氣 | huíchángdàngqì | - soul-stirring (of drama, poem or artwork) - heart-rending - deeply moving |
回转寿司 | 回轉壽司 | huízhuǎnshòusī | - revolving belt sushi (restaurant) |
回邮信封 | 回郵信封 | huíyóuxìnfēng | - self-addressed stamped envelope (SASE) |
回顾历史 | 回顧歷史 | huígùlìshǐ | - to look back at history |
多哈回合 | 多哈回合 | Duōhāhuíhé | - Dohar round (from 2001 meeting of WTO in Doha, Qatar) |
妙手回春 | 妙手回春 | miàoshǒuhuíchūn | - magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure - brilliant doctor |
峰回路转 | 峰回路轉 | fēnghuílùzhuǎn | - the mountain road twists around each new peak (idiom) - (of a mountain road) twisting and turning - fig. an opportunity has come unexpectedly - things have taken a new turn |
巡回法庭 | 巡回法庭 | xúnhuífǎtíng | - court of assizes - circuit court |
巡回演出 | 巡回演出 | xúnhuíyǎnchū | - theatrical tour - series of performance by a visiting troupe - roadshow |
怎么回事 | 怎麼回事 | zěnmehuíshì | - what's the matter? - what's going on? - how could that be? - how did that come about? - what's it all about? |
打道回府 | 打道回府 | dǎdàohuífǔ | - to go home (in a ceremonial procession) - to return home |
败子回头 | 敗子回頭 | bàizǐhuítóu | - return of the prodigal son |
梯度回波 | 梯度回波 | tīdùhuíbō | - gradient echo |
浪子回头 | 浪子回頭 | làngzǐhuítóu | - the return of a prodigal son (idiom) |
无可挽回 | 無可挽回 | wúkěwǎnhuí | - irrevocable - the die is cast |
当回事儿 | 當回事兒 | dànghuíshìr | - erhua variant of 當回事|当回事[dang4 hui2 shi4] |
百折不回 | 百折不回 | bǎizhébùhuí | - see 百折不撓|百折不挠[bai3 zhe2 bu4 nao2] |
睡回笼觉 | 睡回籠覺 | shuìhuílóngjiào | - to go back to sleep (instead of rising up in the morning) - to sleep in |
章回小说 | 章回小說 | zhānghuíxiǎoshuō | - novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
荡气回肠 | 蕩氣回腸 | dàngqìhuícháng | - heart-rending (drama, music, poem etc) - deeply moving |
话说回来 | 話說回來 | huàshuōhuílai | - returning to our main topic,... - that said,... - again,... - in this connection - in passing - nevertheless,... - anyhow |
请您回复 | 請您回復 | qǐngnínhuífù | - repondez s'il vous plait - R.S.V.P. - please reply |
起死回生 | 起死回生 | qǐsǐhuíshēng | - to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery |
迂回奔袭 | 迂回奔襲 | yūhuíbēnxí | - to attack from an unexpected direction |
迂回曲折 | 迂回曲折 | yūhuíqūzhé | - meandering and circuitous (idiom); complicated developments that never get anywhere - going around in circles |
不当一回事 | 不當一回事 | bùdàngyīhuíshì | - not regard as a matter (of any importance) |
来回来去地 | 來回來去地 | láihuíláiqùde | - backwards and forwards |
回家吃自己 | 回家吃自己 | huíjiāchīzìjǐ | - (coll.) (Tw) to get sacked - to be fired |
回旋加速器 | 回旋加速器 | huíxuánjiāsùqì | - cyclotron (particle accelerator) |
投资回报率 | 投資回報率 | tóuzīhuíbàolǜ | - return on investment (ROI) |
瀍河回族区 | 瀍河回族區 | ChánhéHuízúqū | - Chanhe Hui autonomous district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南 |
管城回族区 | 管城回族區 | GuǎnchéngHuízúQū | - Guangcheng Hui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
话又说回来 | 話又說回來 | huàyòushuōhuílai | - returning to our main topic,... - that said,... - again,... - in this connection - in passing - nevertheless,... - anyhow |
顺河回族区 | 順河回族區 | ShùnhéHuízúqū | - Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kai1 feng1 shi4], Henan |
且听下回分解 | 且聽下回分解 | qiětīngxiàhuífēnjiě | - to listen to the next chapter for an explanation |
巡回分析端口 | 巡迴分析端口 | xúnhuífēnxīduānkǒu | - Roving Analysis Port - RAP |
一回生,二回熟 | 一回生,二回熟 | yīhuíshēng,èrhuíshú | - lit. at first raw, later ripe (idiom); unfamiliar at first but you get used to it - strangers at first meeting, but soon friends - awkward at first but becoming skillful later - an acquired taste |
不撞南墙不回头 | 不撞南牆不回頭 | bùzhuàngnánqiángbùhuítóu | - to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) |
化隆回族自治县 | 化隆回族自治縣 | HuàlóngHuízúZìzhìxiàn | - Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
大厂回族自治县 | 大廠回族自治縣 | DàchǎngHuízúzìzhìxiàn | - Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei |
好马不吃回头草 | 好馬不吃回頭草 | hǎomǎbùchīhuítóucǎo | - lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom) - fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc) |
孟村回族自治县 | 孟村回族自治縣 | MèngcūnHuízúZìzhìxiàn | - Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
宁夏回族自治区 | 寧夏回族自治區 | NíngxiàHuízúZìzhìqū | - Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Ying2 chuan1] |
昌吉回族自治州 | 昌吉回族自治州 | ChāngjíHuízúzìzhìzhōu | - Sanji or Changji Hui autonomous prefecture in Xinjiang |
浪子回头金不换 | 浪子回頭金不換 | làngzǐhuítóujīnbùhuàn | - a prodigal son returned home is worth more than gold |
乌什塔拉回族乡 | 烏什塔拉回族鄉 | WūshéntǎlāHuízúxiāng | - Wushentala Hui village in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
焉耆回族自治县 | 焉耆回族自治縣 | YānqíHuízúZìzhìxiàn | - Yanqi Hui Autonomous County in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
皮划艇激流回旋 | 皮劃艇激流回旋 | píhuátǐngjīliúhuíxuán | - canoe-kayak slalom |
临夏回族自治州 | 臨夏回族自治州 | LínxiàHuízúzìzhìzhōu | - Linxia Hui autonomous prefecture in Gansu |
门源回族自治县 | 門源回族自治縣 | MényuánHuízúzìzhìxiàn | - Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
开弓没有回头箭 | 開弓沒有回頭箭 | kāigōngméiyǒuhuítóujiàn | - lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom) - fig. once you started sth, there's no turning back - to have to finish what one started - to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
张家川回族自治县 | 張家川回族自治縣 | Zhāngjiāchuānhuízúzìzhìxiàn | - Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu |
大通回族土族自治县 | 大通回族土族自治縣 | DàtōngHuízúTǔzúzìzhìxiàn | - Datong Hui and Tu autonomous county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai |
寻甸回族彝族自治县 | 尋甸回族彞族自治縣 | XúndiànHuízúYízúzìzhìxiàn | - Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
巍山彝族回族自治县 | 巍山彞族回族自治縣 | WēishānYízúHuízúzìzhìxiàn | - Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
民和回族土族自治县 | 民和回族土族自治縣 | MínhéHuízúTǔzúzìzhìxiàn | - Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
苦海无边,回头是岸 | 苦海無邊,回頭是岸 | kǔhǎiwúbiān,huítóushìàn | - The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. - Repent and ye shall be saved! |
威宁彝族回族苗族自治县 | 威寧彞族回族苗族自治縣 | WēiníngYízúHuízúMiáozúzìzhìxiàn | - Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou |
说是一回事,做又是另外一回事 | 說是一回事,做又是另外一回事 | shuōshìyīhuíshì,zuòyòushìlìngwàiyīhuíshì | - Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
说是一回事,而做又是另外一回事 | 說是一回事,而做又是另外一回事 | shuōshìyīhuíshì,érzuòyòushìlìngwàiyīhuíshì | - see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 魂. Page Generation Time: 0.259 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.