Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
剑 | 劍 | jiàn | - double-edged sword - CL:口[kou3],把[ba3] - classifier for blows of a sword |
佩剑 | 佩劍 | pèijiàn | - saber |
利剑 | 利劍 | lìjiàn | - sharp sword |
剑客 | 劍客 | jiànkè | - fencer (i.e. sportsman involved in fencing) |
剑尖 | 劍尖 | jiànjiān | - point - sharp end |
剑川 | 劍川 | Jiànchuān | - Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
剑柄 | 劍柄 | jiànbǐng | - sword hilt |
剑桥 | 劍橋 | Jiànqiáo | - Cambridge |
剑河 | 劍河 | Jiànhé | - Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
剑法 | 劍法 | jiànfǎ | - fencing - sword-play |
剑术 | 劍術 | jiànshù | - fencing |
剑身 | 劍身 | jiànshēn | - sword blade |
剑道 | 劍道 | jiàndào | - kendō (sports) |
剑阁 | 劍閣 | Jiàngé | - Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
剑鱼 | 劍魚 | jiànyú | - swordfish |
剑鸻 | 劍鴴 | jiànhéng | - (Chinese bird species) common ringed plover (Charadrius hiaticula) |
剑麻 | 劍麻 | jiànmá | - sisal hemp |
剑龙 | 劍龍 | jiànlóng | - stegosaurus |
宝剑 | 寶劍 | bǎojiàn | - (double-edged) sword - CL:把[ba3],方[fang1] |
击剑 | 擊劍 | jījiàn | - fencing (sport) |
木剑 | 木劍 | mùjiàn | - wooden sword |
短剑 | 短劍 | duǎnjiàn | - dagger |
舞剑 | 舞劍 | wǔjiàn | - to perform a sword-dance |
花剑 | 花劍 | huājiàn | - foil (fencing) |
重剑 | 重劍 | zhòngjiàn | - épée (fencing) |
刘剑峰 | 劉劍峰 | LiúJiànfēng | - Liu Jianfeng (1936-), second governor of Hainan |
剑嘴鹛 | 劍嘴鶥 | jiànzuǐméi | - (Chinese bird species) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus superciliaris) |
剑川县 | 劍川縣 | Jiànchuānxiàn | - Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
剑河县 | 劍河縣 | Jiànhéxiàn | - Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
剑阁县 | 劍閣縣 | Jiàngéxiàn | - Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
剑鱼座 | 劍魚座 | Jiànyúzuò | - Dorado (constellation) |
剑齿虎 | 劍齒虎 | jiànchǐhǔ | - saber-toothed tiger |
太极剑 | 太極劍 | tàijíjiàn | - a kind of traditional Chinese sword-play |
尚方剑 | 尚方劍 | shàngfāngjiàn | - imperial sword (giving bearer arbitrary powers) - in fiction, Chinese version of 007's license to kill |
手里剑 | 手裡劍 | shǒulǐjiàn | - shuriken (throwing star) |
击剑者 | 擊劍者 | jījiànzhě | - fencer (i.e. sportsman involved in fencing) |
双刃剑 | 雙刃劍 | shuāngrènjiàn | - double-edged sword (both lit. and fig.) |
上方宝剑 | 上方寶劍 | shàngfāngbǎojiàn | - imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers) - imperial Chinese version of 007 licensed to kill |
刻舟求剑 | 刻舟求劍 | kèzhōuqiújiàn | - lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom); fig. an action made pointless by changed circumstances |
剑拔弩张 | 劍拔弩張 | jiànbánǔzhāng | - lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility - at daggers drawn |
剑桥大学 | 劍橋大學 | JiànqiáoDàxué | - University of Cambridge |
剑走偏锋 | 劍走偏鋒 | JiànZǒupiānfēng | - Jian Zoupianfeng, pseudonym of prolific modern novelist |
剑走偏锋 | 劍走偏鋒 | jiànzǒupiānfēng | - the sword moves with side stroke (modern idiom) - fig. unexpected winning move - unconventional gambit |
剑走蜻蛉 | 劍走蜻蛉 | jiànzǒuqīnglíng | - the sword moves like a dragon-fly (modern idiom) - fig. unexpected winning move - unconventional gambit |
口蜜腹剑 | 口蜜腹劍 | kǒumìfùjiàn | - lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous |
唇枪舌剑 | 唇槍舌劍 | chúnqiāngshéjiàn | - fight a battle of words - cross verbal swords |
尚方宝剑 | 尚方寶劍 | shàngfāngbǎojiàn | - variant of 尚方劍|尚方剑[shang4 fang1 jian4] - imperial sword (giving bearer arbitrary powers) - in fiction, Chinese version of 007's license to kill |
琴剑飘零 | 琴劍飄零 | qínjiànpiāolíng | - floating between zither and sword (idiom); fig. wandering aimlessly with no tenured position |
长嘴剑鸻 | 長嘴劍鴴 | chángzuǐjiànhéng | - (Chinese bird species) long-billed plover (Charadrius placidus) |
项庄舞剑 | 項莊舞劍 | XiàngZhuāngwǔjiàn | - lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4] in 206 BC) - fig. an elaborate deception hiding malicious intent |
项庄舞剑,志在沛公 | 項莊舞劍,志在沛公 | XiàngZhuāngwǔjiàn,zhìzàiPèigōng | - see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1] |
项庄舞剑,意在沛公 | 項莊舞劍,意在沛公 | XiàngZhuāngwǔjiàn,yìzàiPèigōng | - lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4] - an elaborate deception to hide malicious intent |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 毕. Page Generation Time: 0.239 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.