Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鹿 | 鹿 | lù | - deer |
三鹿 | 三鹿 | SānLù | - Three Deer (brand) |
公鹿 | 公鹿 | gōnglù | - stag - buck |
坡鹿 | 坡鹿 | pōlù | - Eld's deer (Cervus eldii) |
大鹿 | 大鹿 | dàlù | - moose |
巨鹿 | 巨鹿 | Jùlù | - Julu county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei |
水鹿 | 水鹿 | shuǐlù | - sambar (Cervus unicolor) |
沙鹿 | 沙鹿 | Shālù | - Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan |
涿鹿 | 涿鹿 | Zhuōlù | - Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei |
牡鹿 | 牡鹿 | mǔlù | - stag - buck |
获鹿 | 獲鹿 | Huòlù | - Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei |
矮鹿 | 矮鹿 | ǎilù | - siberian roe deer - capreolus pygargus |
逐鹿 | 逐鹿 | zhúlù | - to pursue deer - fig. to vie for supremacy |
雄鹿 | 雄鹿 | Xiónglù | - Milwaukee Bucks (NBA team) |
雄鹿 | 雄鹿 | xiónglù | - buck - stag |
雌鹿 | 雌鹿 | cílù | - doe |
马鹿 | 馬鹿 | mǎlù | - red deer - fool - idiot (Japanese 'baka') |
驯鹿 | 馴鹿 | xùnlù | - reindeer |
驼鹿 | 駝鹿 | tuólù | - elk - moose |
鹿城 | 鹿城 | Lùchéng | - Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang |
鹿寨 | 鹿寨 | Lùzhài | - Luzhai county in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi |
鹿泉 | 鹿泉 | Lùquán | - Luquan county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
鹿港 | 鹿港 | Lùgǎng | - Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan |
鹿肉 | 鹿肉 | lùròu | - venison |
鹿茸 | 鹿茸 | lùróng | - young deer antler prior to ossification (used in TCM) |
鹿草 | 鹿草 | Lùcǎo | - Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
鹿角 | 鹿角 | lùjiǎo | - antler - deer horn - abatis |
鹿谷 | 鹿谷 | Lùgǔ | - Lugu or Luku township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan |
鹿邑 | 鹿邑 | Lùyì | - Luxi county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
鹿野 | 鹿野 | Lùyě | - Luye or Luyeh township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan |
麋鹿 | 麋鹿 | mílù | - elk |
黇鹿 | 黇鹿 | tiānlù | - fallow deer (Dama dama) |
巨鹿县 | 巨鹿縣 | Jùlùxiàn | - Julu county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei |
梅花鹿 | 梅花鹿 | méihuālù | - sika deer |
沙鹿镇 | 沙鹿鎮 | Shālùzhèn | - Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan |
涿鹿县 | 涿鹿縣 | Zhuōlùxiàn | - Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei |
获鹿镇 | 獲鹿鎮 | Huòlùzhèn | - Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei |
白唇鹿 | 白唇鹿 | báichúnlù | - Cervus albirostris (white-lipped deer) |
长颈鹿 | 長頸鹿 | chángjǐnglù | - giraffe - CL:隻|只[zhi1] |
鹿儿岛 | 鹿兒島 | Lùérdǎo | - Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu |
鹿城区 | 鹿城區 | Lùchéngqū | - Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang |
鹿寨县 | 鹿寨縣 | Lùzhàixiàn | - Luzhai county in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi |
鹿泉市 | 鹿泉市 | Lùquánshì | - Luquan county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
鹿港镇 | 鹿港鎮 | Lùgǎngzhèn | - Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan |
鹿特丹 | 鹿特丹 | Lùtèdān | - Rotterdam, port city in the Netherlands |
鹿皮靴 | 鹿皮靴 | lùpíxuē | - moccasins |
鹿苑寺 | 鹿苑寺 | Lùyuànsì | - Rokuonji in northwest Kyōto 京都, Japan - the formal name of Kinkakuji or Golden pavilion 金閣寺|金阁寺[Jin1 ge2 si4] as Buddhist temple |
鹿草乡 | 鹿草鄉 | Lùcǎoxiāng | - Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan |
鹿谷乡 | 鹿谷鄉 | Lùgǔxiāng | - Lugu or Luku township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan |
鹿豹座 | 鹿豹座 | Lùbàozuò | - Camelopardalis (constellation) |
鹿邑县 | 鹿邑縣 | Lùyìxiàn | - Luxi county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
鹿野乡 | 鹿野鄉 | Lùyěxiāng | - Luye or Luyeh township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan |
三鹿集团 | 三鹿集團 | SānlùJítuán | - Sanlu Group, Chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal |
小鹿乱撞 | 小鹿亂撞 | xiǎolùluànzhuàng | - fig. restless, because of fear or strong emotions |
指鹿作马 | 指鹿作馬 | zhǐlùzuòmǎ | - to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth |
指鹿为马 | 指鹿為馬 | zhǐlùwéimǎ | - making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation |
群雄逐鹿 | 群雄逐鹿 | qúnxióngzhúlù | - great heroes pursue deer in the central plains (idiom); fig. many vie for supremacy |
逐鹿中原 | 逐鹿中原 | zhúlùzhōngyuán | - hunting deer in the central plain (idiom); fig. to attempt to seize the throne |
马鹿易形 | 馬鹿易形 | mǎlùyìxíng | - to distinguish horse and deer easily - to know right from wrong |
鹿死谁手 | 鹿死誰手 | lùsǐshéishǒu | - to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empire) - prize winner - champion |
摩鹿加群岛 | 摩鹿加群島 | MólùjiāQúndǎo | - Maluku Islands, Indonesia |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 首. Page Generation Time: 0.247 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.