Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
合 | 合 | gě | - 100 ml - one-tenth of a peck - measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗 |
斗 | 斗 | Dǒu | - abbr. for the Big Dipper constellation 北斗星[Bei3 dou3 xing1] |
斗 | 斗 | dǒu | - dry measure for grain equal to ten 升[sheng1] or one-tenth of a 石[dan4] - decaliter - peck - cup or dipper shaped object - old variant of 陡[dou3] |
石 | 石 | dàn | - dry measure for grain equal to ten dou 斗 - ten pecks - one hundred liters |
斗 | 鬥 | dòu | - to fight - to struggle - to condemn - to censure - to contend - to put together - coming together |
斗 | 鬦 | dòu | - variant of 鬭|斗[dou4] |
斗 | 鬪 | dòu | - variant of 鬥|斗[dou4] |
斗 | 鬭 | dòu | - variant of 鬥|斗[dou4] |
内斗 | 內鬥 | nèidòu | - internal strife - power struggle |
公斗 | 公斗 | gōngdǒu | - decaliter |
北斗 | 北斗 | Běidǒu | - Great Bear - Big Dipper - Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan |
升斗 | 升斗 | shēngdǒu | - lit. liter and decaliter dry measure - fig. wretchedly poor ration - grinding poverty |
博斗 | 博鬥 | bódòu | - to fight or argue on a blogging site (netspeak) |
吊斗 | 吊斗 | diàodǒu | - (a container) carried suspended or underslung - cable car bucket |
墨斗 | 墨斗 | mòdǒu | - carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber) |
奋斗 | 奮鬥 | fèndòu | - to strive - to struggle |
好斗 | 好鬥 | hàodòu | - to be warlike - to be belligerent |
山斗 | 山鬥 | shāndòu | - leading light (of a generation etc) - (honorific appellation) |
巴斗 | 巴斗 | bādǒu | - round-bottomed wicker basket |
恶斗 | 惡鬥 | èdòu | - hard fighting - fierce battle |
战斗 | 戰鬥 | zhàndòu | - to fight - to battle - CL:場|场[chang2],次[ci4] |
戽斗 | 戽斗 | hùdǒu | - bailing bucket (tool for irrigating fields) - protruding lower jaw |
打斗 | 打鬥 | dǎdòu | - to fight |
批斗 | 批鬥 | pīdòu | - (during the cultural revolution) to criticize and denounce sb publicly for their errors (often imaginary) |
抽斗 | 抽斗 | chōudǒu | - drawer |
拖斗 | 拖斗 | tuōdǒu | - small open trailer |
拼斗 | 拼鬥 | pīndòu | - to engage (in a fight) |
挎斗 | 挎斗 | kuàdǒu | - sidecar |
挨斗 | 挨鬥 | áidòu | - to suffer censure - denounced |
揪斗 | 揪鬥 | jiūdòu | - to seize and struggle with - to tussle with - fig. to seize and subject to public criticism (e.g. right-roaders during cultural revolution) |
搏斗 | 搏鬥 | bódòu | - to wrestle - to fight - to struggle |
斗六 | 斗六 | Dǒuliù | - Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
斗南 | 斗南 | Dǒunán | - Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
斗大 | 斗大 | dǒudà | - huge |
斗拱 | 斗拱 | dǒugǒng | - interlocking wooden brackets between the top of a column and crossbeams used in traditional Chinese architecture |
斗柄 | 斗柄 | dǒubǐng | - handle of the Big Dipper |
斗牛 | 斗牛 | DǒuNiú | - Big Dipper and Altair (astronomy) |
斗笠 | 斗笠 | dǒulì | - conical bamboo hat |
斗筲 | 斗筲 | dǒushāo | - an ancient bamboo container - narrow-mindedness |
斗篷 | 斗篷 | dǒupeng | - cloak - mantle |
斗胆 | 斗膽 | dǒudǎn | - (courteous) to be so bold as to |
斗车 | 斗車 | dǒuchē | - hopper car - wheelbarrow |
斗门 | 斗門 | Dǒumén | - Doumen district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong |
料斗 | 料斗 | liàodǒu | - cattle feeder - hopper (wicker basket) |
斤斗 | 斤斗 | jīndǒu | - variant of 筋斗[jin1 dou3] |
星斗 | 星斗 | xīngdǒu | - stars |
格斗 | 格鬥 | gédòu | - to wrestle |
械斗 | 械鬥 | xièdòu | - armed confrontation - bust-up between gangs |
殴斗 | 毆鬥 | ōudòu | - to have a fist fight - fist fight - brawl |
决斗 | 決鬥 | juédòu | - to duel - a duel - decisive struggle |
泰斗 | 泰斗 | tàidǒu | - leading scholar of his time - magnate |
漏斗 | 漏斗 | lòudǒu | - funnel |
烟斗 | 煙斗 | yāndǒu | - (smoking) pipe |
熨斗 | 熨斗 | yùndǒu | - clothes iron |
烫斗 | 燙斗 | tàngdǒu | - clothes iron |
争斗 | 爭鬥 | zhēngdòu | - struggle - war |
畚斗 | 畚斗 | běndǒu | - dustpan |
科斗 | 科斗 | kēdǒu | - tadpole - also written 蝌蚪[ke1 dou3] |
笆斗 | 笆斗 | bādǒu | - round-bottomed basket |
筋斗 | 筋斗 | jīndǒu | - to tumble - somersault - a complete turn-around - a 180 degrees turn - fig. a change of mind |
菸斗 | 菸斗 | yāndǒu | - variant of 煙斗|烟斗[yan1 dou3] |
角斗 | 角鬥 | juédòu | - to wrestle |
赌斗 | 賭鬭 | dǔdòu | - to fight |
车斗 | 車斗 | chēdǒu | - open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads - dump box (of a dump truck) - bucket (of a front loader) - wheelbarrow |
阿斗 | 阿斗 | Ādǒu | - A-dou, nickname of Liu Chan 劉禪|刘禅 (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263 - fig. weak and inept person |
斗嘴 | 鬥嘴 | dòuzuǐ | - to quarrel - to bicker - glib repartee |
斗士 | 鬥士 | dòushì | - a warrior - an activist |
斗志 | 鬥志 | dòuzhì | - will to fight - fighting spirit |
斗拳 | 鬥拳 | dòuquán | - boxing |
斗智 | 鬥智 | dòuzhì | - battle of wits |
斗殴 | 鬥毆 | dòuōu | - to fight - to brawl - a scuffle - a punch-up |
斗气 | 鬥氣 | dòuqì | - to have a grudge against |
斗争 | 鬥爭 | dòuzhēng | - a struggle - fight - battle |
斗牛 | 鬥牛 | dòuniú | - bullfighting |
斗眼 | 鬥眼 | dòuyǎn | - see 鬥雞眼|斗鸡眼[dou4 ji1 yan3] |
斗舰 | 鬥艦 | dòujiàn | - fighting ship |
斗鸡 | 鬥雞 | dòujī | - cock fighting |
五斗柜 | 五斗櫃 | wǔdǒuguì | - chest of drawers |
全斗焕 | 全斗煥 | QuánDòuhuàn | - Chun Doo Hwan (1931-), South Korean politician, president 1980-1988 |
北斗星 | 北斗星 | Běidǒuxīng | - the Big Dipper - the Plow |
北斗镇 | 北斗鎮 | Běidǒuzhèn | - Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan |
小便斗 | 小便斗 | xiǎobiàndǒu | - urinal |
战斗部 | 戰斗部 | zhàndǒubù | - warhead |
战斗力 | 戰鬥力 | zhàndòulì | - fighting strength |
战斗机 | 戰鬥機 | zhàndòujī | - fighter (aircraft) |
战斗群 | 戰鬥群 | zhàndòuqún | - battle group - naval formation headed by an aircraft carrier |
战斗者 | 戰鬥者 | zhàndòuzhě | - fighter |
战斗舰 | 戰鬥艦 | zhàndòujiàn | - battleship |
斗六市 | 斗六市 | Dǒuliùshì | - Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
斗南镇 | 斗南鎮 | Dǒunánzhèn | - Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
斗门区 | 斗門區 | Dǒuménqū | - Doumen district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong |
横筋斗 | 橫筋斗 | héngjīndǒu | - to tumble - to turn a cartwheel - a somersault |
漏斗云 | 漏斗雲 | lòudǒuyún | - funnel cloud |
窝里斗 | 窩裡鬥 | wōlidòu | - internal strife (family, group, etc) |
筋斗云 | 筋斗雲 | jīndǒuyún | - Sun Wukong's magical cloud |
翻筋斗 | 翻筋斗 | fānjīndǒu | - to tumble - to turn a cartwheel - a somersault |
翻跟斗 | 翻跟斗 | fāngēndǒu | - to turn a somersault |
角斗场 | 角鬥場 | juédòuchǎng | - wrestling ring |
角斗士 | 角鬥士 | jiǎodòushì | - gladiator |
斗口齿 | 鬥口齒 | dòukǒuchǐ | - to quarrel - to bicker - glib repartee |
斗地主 | 鬥地主 | DòuDìzhǔ | - "Fight the Landlord" (card game) |
斗批改 | 鬥批改 | dòupīgǎi | - struggle, criticize, and transform (Cultural Revolution catchcry) |
斗争性 | 鬥爭性 | dòuzhēngxìng | - assertiveness - combative nature |
斗牛㹴 | 鬥牛㹴 | dòuniúgěng | - variant of 鬥牛梗|斗牛梗[dou4 niu2 geng3] |
斗牛士 | 鬥牛士 | dòuniúshì | - matador - toreador - bullfighter |
斗牛梗 | 鬥牛梗 | dòuniúgěng | - bull terrier |
斗趣儿 | 鬥趣兒 | dòuqùr | - variant of 逗趣兒|逗趣儿[dou4 qu4 r5] |
斗鸡眼 | 鬥雞眼 | dòujīyǎn | - cross-eye |
龙虎斗 | 龍虎鬥 | lónghǔdòu | - fight between powerful contenders |
五斗米道 | 五斗米道 | WǔdǒumǐDào | - Way of the Five Pecks of Rice (Taoist movement) - Way of the Celestial Master |
人权斗士 | 人權鬥士 | rénquándòushì | - a human rights activist - a fighter for human rights |
内部斗争 | 內部鬥爭 | nèibùdòuzhēng | - internal power struggle |
两虎相斗 | 兩虎相鬥 | liǎnghǔxiāngdòu | - two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two major contestants - a battle of the giants |
勾心斗角 | 勾心鬥角 | gōuxīndòujiǎo | - to fight and scheme against each other (idiom) - (in palace construction) elaborate and refined |
北斗七星 | 北斗七星 | běidǒuqīxīng | - Ursa Major - Great Bear - Big Dipper |
升斗小民 | 升斗小民 | shēngdǒuxiǎomín | - poor people (idiom) - lit. people surviving on 升斗[sheng1 dou3], wretchedly poor ration - in grinding poverty |
南箕北斗 | 南箕北斗 | nánjīběidǒu | - the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom); sth which, despite its name, is of no practical use |
反袁斗争 | 反袁鬥爭 | fǎnYuándòuzhēng | - war of 1915 against Yuan Shikai and for the Republic |
单打独斗 | 單打獨鬥 | dāndǎdúdòu | - to fight alone (idiom) |
困兽犹斗 | 困獸猶鬥 | kùnshòuyóudòu | - a cornered beast will still fight (idiom) - to fight like an animal at bay |
后翻筋斗 | 後翻筋斗 | hòufānjīndǒu | - backward somersault |
才高八斗 | 才高八斗 | cáigāobādǒu | - of great talent (idiom) |
拌嘴斗舌 | 拌嘴鬥舌 | bànzuǐdòushé | - to quarrel |
斗筲之人 | 斗筲之人 | dǒushāozhīrén | - a small-minded person - a bean-counter |
斗筲之器 | 斗筲之器 | dǒushāozhīqì | - person narrow-minded and shortsighted |
斗筲之材 | 斗筲之材 | dǒushāozhīcái | - person of limited capacity |
斗转星移 | 斗轉星移 | Dǒuzhuǎnxīngyí | - lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved - time flies - also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] |
斗酒只鸡 | 斗酒隻雞 | dǒujiǔzhījī | - lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests |
明争暗斗 | 明爭暗鬥 | míngzhēngàndòu | - to fight openly and maneuver covertly (idiom) |
星移斗转 | 星移斗轉 | xīngyíDǒuzhuǎn | - lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved - time flies - also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2] |
核战斗部 | 核戰斗部 | hézhàndǒubù | - nuclear warhead |
权力斗争 | 權力鬥爭 | quánlìdòuzhēng | - power struggle |
正义斗争 | 正義鬥爭 | zhèngyìdòuzhēng | - righteous struggle |
步斗踏罡 | 步斗踏罡 | bùdǒutàgāng | - to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology) |
步罡踏斗 | 步罡踏斗 | bùgāngtàdǒu | - to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology) |
气冲牛斗 | 氣衝牛斗 | qìchōngniúdǒu | - extremely angry - infuriated |
泰山北斗 | 泰山北斗 | TàishānBěidǒu | - as weighty as Mt Tai, as brilliant as the Big Dipper (idiom); a giant among men |
争妍斗艳 | 爭妍鬥艷 | zhēngyándòuyàn | - contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc) - vying in beauty and glamor |
环保斗士 | 環保鬥士 | huánbǎodòushì | - an environmental activist - a fighter for environmental protection |
空中格斗 | 空中格鬥 | kōngzhōnggédòu | - dogfight (of planes) |
紫微斗数 | 紫微斗數 | zǐwēidǒushù | - Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling |
艰苦奋斗 | 艱苦奮鬥 | jiānkǔfèndòu | - to struggle arduously |
蚁斗蜗争 | 蟻鬥蝸爭 | yǐdòuwōzhēng | - lit. the ant fights, the snail contends (idiom); fig. petty squabbling |
触斗蛮争 | 觸鬥蠻爭 | chùdòumánzhēng | - constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats - struggle for personal gain |
夸多斗靡 | 誇多鬥靡 | kuāduōdòumǐ | - to compete to produce extravagant literary works (idiom) |
车载斗量 | 車載斗量 | chēzàidǒuliáng | - lit. measured in cartloads and gallons - fig. by the barrowload (i.e. lots and lots) - innumerable |
钩心斗角 | 鉤心鬥角 | gōuxīndòujiǎo | - variant of 勾心鬥角|勾心斗角[gou1 xin1 dou4 jiao3] |
防毒斗篷 | 防毒斗篷 | fángdúdǒupéng | - protective cape |
阶级斗争 | 階級鬥爭 | jiējídòuzhēng | - the class struggle |
只鸡斗酒 | 隻雞斗酒 | zhījīdǒujiǔ | - lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests |
斗志昂扬 | 鬥志昂揚 | dòuzhìángyáng | - having high fighting spirit |
斗鸡走马 | 鬥雞走馬 | dòujīzǒumǎ | - cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |
龙争虎斗 | 龍爭虎鬥 | lóngzhēnghǔdòu | - lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants |
一对一斗牛 | 一對一鬥牛 | yīduìyīdòuniú | - one-on-one basketball game |
三对三斗牛 | 三對三鬥牛 | sānduìsāndòuniú | - three-on-three basketball game |
化学战斗部 | 化學戰斗部 | huàxuézhàndǒubù | - chemical warhead |
反右派斗争 | 反右派鬥爭 | FǎnyòupàiDòuzhēng | - Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957 |
坐山观虎斗 | 坐山觀虎鬥 | zuòshānguānhǔdòu | - sit on the mountain and watch the tigers fight - watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted (idiom) |
斗牛士之歌 | 鬥牛士之歌 | Dòuniúshìzhīgē | - Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 by Georges Bizet |
好男不跟女斗 | 好男不跟女鬥 | hǎonánbùgēnnǚdòu | - a real man doesn't fight with womenfolk (idiom) |
扶不起的阿斗 | 扶不起的阿斗 | fúbùqǐdeĀdǒu | - weak and inept person - hopeless case |
海水不可斗量 | 海水不可斗量 | hǎishuǐbùkědǒuliáng | - see 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] |
航空母舰战斗群 | 航空母艦戰鬥群 | hángkōngmǔjiànzhàndòuqún | - carrier-based vanguard group (CBVG) - naval battle group led by an aircraft carrier |
北斗卫星导航系统 | 北斗衛星導航系統 | BěiDǒuwèixīngdǎohángxìtǒng | - Beidou navigation system |
两虎相斗,必有一伤 | 兩虎相鬥,必有一傷 | liǎnghǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng | - When two tigers fight, one will get injured (idiom). If it comes to a fight, someone will get hurt. |
生命不息,战斗不止 | 生命不息,戰鬥不止 | shēngmìngbùxī,zhàndòubùzhǐ | - while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last |
人不可貌相,海水不可斗量 | 人不可貌相,海水不可斗量 | rénbùkěmàoxiàng,hǎishuǐbùkědǒuliáng | - you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 沟. Page Generation Time: 0.252 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.