hanziDB Explore Chinese characters. Meaning, pinyin, strokes and much more.
Most common HSK characters PRC's standard

Dictionary - results for

SimplifiedTraditionalPinyinEnglish
hòu- back
- behind
- rear
- afterwards
- after
- later
zhīhòu- afterwards
- following
- later
- after
shìhòu- after the event
- in hindsight
- in retrospect
jīnhòu- hereafter
- henceforth
- in the future
- from now on
hòu- after
- later
- afterwards
- following
- later on
- in the future
xiānhòu- early or late
- priority
- in succession
- one after another
hòu- next
- later
- after that
qiánhòu- around
- from beginning to end
- all around
- front and rear
hòu- afternoon
xiànghòu- backward
shànhòu- to deal with the aftermath (arising from an accident)
- funeral arrangements
- reparations
hòu- from then on
- after
- afterwards
- thereafter
zàihòu- behind
hòu- behind the scenes
yánhòu- to postpone
- to defer
- to delay
wǎnghòu- from now on
- in the future
- time to come
hòushì- later generations
hòushì- future events
- and what happened next... (in fiction)
- funeral arrangements
hòurén- later generation
hòu- payment made afterwards
- postpaid
hòudài- posterity
- later periods
- later ages
- later generations
hòurèn- successor
- (attributive) future
hòulái- afterwards
- later
hòubèi- reserve
- backup
hòur- the day after tomorrow
hòujiā- postposition (grammar)
hòuqín- logistics
hòubàn- latter half
hòutái- backstage
- the area behind a theatrical stage
- backstage supporter
HòuZhōu- Later Zhou of the Five Dynasties (951-960), centered on Shandong and Hebei, with capital at Kaifeng 开封
hòuwèi- after-taste
HòuTáng- Later Tang of the Five Dynasties (923-936)
hòu- heir
- descendant
- posterity
hòuzuò- recoil (of a gun)
- backlash
hòuchén- lit. trailing dust
- fig. sb's footsteps
- course in life
Hòu- Houpi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
hòutiān- the day after tomorrow
- post-natal
- acquired (not innate)
- a posteriori
hòuniáng- stepmother (coll.)
hòu- (coll.) stepmother
hòuxué- junior scholar or pupil in imperial China
hòugōng- harem
- chambers of imperial concubines
hòunián- the year after next
hòuzuò- back seat
- pillion
hòutíng- backyard
- imperial harem
- (slang) anus
hòuyǐng- rear view
- figure seen from behind
- view of the back (of a person or object)
hòuxīn- middle of the back
hòu- lingering fear
- fear after the event
- post-traumatic stress
hòuhuǐ- to regret
- to repent
hòugǎn- afterthought
- reflection after an event
- a review (of a movie etc)
hòupái- the back row
hòuyuán- reinforcement
- back-up
- supporting force
hòuyáo- post-rock (music genre)
hòuchè- to pull back (an army)
- to retreat
hòuxiào- after-effect
hòufāng- the rear
- far behind the front line
hòu- the day after tomorrow
- from hence
- from now
- from now on
- henceforth
HòuJìn- Later Jin of the Five Dynasties (936-946)
hòu- late stage
- later period
hòuguǒ- consequences
- aftermath
HòuLiáng- Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
hòuduàn- final part
- rear
- back end
- final segment
- the following section
- last paragraph
hòu- stepmother
HòuLiáng- Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
HòuHàn- Later Han or Eastern Han dynasty (25-220)
- Later Han of the Five Dynasties (947-950)
hòudēng- taillight
HòuYān- Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)
hòu- stepfather
hòushēng- young generation
- youth
- young man
hòudùn- support
- backing
HòuQín- Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
hòuzhuì- suffix (linguistics)
hòuyuán- trailing edge (of airplane wing)
hòu- follow-up
- (dialect) to remarry
hòuzhì- to place after (e.g. in grammar)
- postposition
hòuchì- back wing (of insect)
hòuzhě- the latter
hòuzhī- hind legs
hòubèi- the back (human anatomy)
- the back part of sth
hòunǎo- hindbrain
- back of the head
hòuyāo- lower back
hòugài- back cover
- shell (of crab etc)
hòuwèi- rear guard
- backfield
- fullback
hòu- descendant
hòu- epilogue
- afterword
hòuzhěn- post-operative examination
hòuhuà- something to be taken up later in speech or writing
hòuzhàng- undisclosed account
- to settle matters later
- to blame sb after the event
HòuZhào- Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350)
hòu- escape route
- retreat route
- communication lines to the rear
- alternative course of action
- room for maneuver
hòuchuò- suffix
hòubèi- younger generation
hòulún- rear wheel
退退hòutuì- to recoil
- to draw back
- to fall back
- to retreat
hòusòng- evacuation (military)
hòujìn- less advanced
- underdeveloped
- lagging behind
- the younger generation
- the less experienced ones
hòubian- back
- rear
- behind
hòu- back section
HòuJīn- Later Jin dynasty (from 1616-)
- Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644
hòugōu- unfinished business
hòumén- the back door
- fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)
- anus
hòu- attachment
- appendix
- addendum
hòuyuàn- rear court
- back garden
- backyard (also fig.)
hòumian- rear
- back
- behind
- later
- afterwards
hòutou- behind
- in the back
- the rear side
- later
- in future
hòujǐng- nape
HòuWèi- Wei of the Northern Dynasties 386-534
Hòulóng- Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
zhànhòu- after the war
- post-war
hòu- to adjourn
- to defer
tuīhòu- to push back (progress, the times etc)
hòu- sometime
- someday (in the future)
zuìhòu- final
- last
- finally
- ultimate
cháohòu- backwards
- facing back
hòu- finally
hòu- afterwards
- then
hòu- after this
- afterwards
- hereafter
hòu- after death
- posthumous
zhìhòu- to lag behind
zāihòu- after a catastrophe
- post-traumatic
hòu- to lack male offspring
ránhòu- after
- then (afterwards)
- after that
- afterwards
ěrhòu- henceforth
- thereafter
- subsequently
chǎnhòu- postnatal
shuìhòu- after tax
shāohòu- in a little while
- in a moment
- later on
hòu- later
- afterwards
érhòu- after that
- then
bèihòu- behind
- at the back
- in the rear
- behind sb's back
nǎohòu- the back of the head
- (fig.) the back of one's mind
luòhòu- to fall behind
- to lag (in technology etc)
- backward
- to retrogress
shēnhòu- posthumous
- one's social background
- behind the body
guòhòu- after the event
jiǔhòu- after drinking
- under the influence of alcohol
suíhòu- soon after
hòu- aftershave
hòu- prognosis
jiǔlínghòu- 90s generation
qiánhòuwén- context
- the surrounding words
- same as 上下文
chuāngshānghòu- post-traumatic
shìhòu- postdoc
- a postdoctoral position
zàihòu- after this
- from then on
hòutiān- three days from now
- day after day after tomorrow
hòunián- three years from now
- year after year after next year
hòusài- a playoff
hòubèixiāng- trunk
- boot (of a car)
hòubèijūn- rearguard
hòuliǎngzhě- the latter two
hòuqínxué- military logistics
hòubànchǎng- second half (of sporting competition)
hòubàn- latter half (of a decade, century etc)
hòuzuò- recoil (of a gun)
- backlash
- reactive force
Hòuxiāng- Houbi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
hòutiānxìng- acquired (characteristic etc)
hòugǎnjué- after-sensation
- after-impression
hòuyǎn- backward masking
hòuyáogǔn- post-rock (music genre)
hòudǎngbǎn- backboard
HòuHànshū- History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Fan Ye 範曄|范晔[Fan4 Ye4] in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4], 120 scrolls
hòujiǎbǎn- afterdeck
hòukōngfān- backward somersault
- backflip
hòuzhì- postposition
- suffix
- word placed after
hòunǎosháo- back of the head
hòushìjìng- rearview mirror
hòuchēzhóu- back axle (of car)
hòuzhèng- (medicine) sequelae
- residual effects
- (fig.) repercussions
- aftermath
hòubianr- erhua variant of |后边[hou4 bian5]
hòugōur- erhua variant of |后钩[hou4 gou1]
hòuyīn- velar nasal
- consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate
Hòulóngzhèn- Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
chěhòutuǐ- to be a drag or hindrance on sb
chāohòu- to outflank and attack from the rear
tuōhòutuǐ- to impede
- to obstruct
- to hold back
fàngxuéhòu- after school
Hòuzhǔ- Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler (ruled 961-975) and a renowned poet
- given name Li Yu 李煜
xiēhòu- saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part
liúhòu- to leave oneself a way out
huángtàihòu- empress dowager
chùhòu- post-synaptic
fānxīnhòu- after refurbishment
jiǎohòugēn- heel
tuǐhòujiàn- hamstring muscle
guānhòugǎn- impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
jiěfànghòu- after liberation (i.e. after the Communist's victory)
- after the establishment of PRC in 1949
hòugǎn- impression of a book
- opinion expressed in a book review
zǒuhòumén- lit. to enter by the back door
- fig. to gain influence by pull or unofficial channels
- back door or under the counter connections
chēhòuxiāng- car boot, trunk
chónghòu- after revaluation
kāihòumén- to open the back door
- fig. under the counter
- to do a secret or dishonest deal
- to let sth in by the back door
hòushuǐ- aftershave
hòupào- lit. firing after the horse
- fig. belated action
- giving advice in hindsight
hòupào- lit. firing after the horse
- fig. belated action
- giving advice in hindsight
qiánhòu- regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
shìhòucōngming- wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
xiānláihòudào- in order of arrival
- first come, first served
xiānhòushùn- order of priority
- sequential order
xiānzhǎnhòuzòu- first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
xiānyǒuhòuhūn- marriage arranged following a pregnancy
- marriage necessitated by an unplanned pregnancy
xiānhòubīng- peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
- jaw-jaw is better than war-war
guāngqiánhòu- to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
lěngzhànhòu- post-Cold War
qiánhòu- one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades
- advancing wave upon wave
qiányǎnghòu- to sway to and fro
- to rock back and forth
qiánhòuyǎng- to rock one's body backward and forward
- to be convulsed (with laughter etc)
qiánhòugōng- to switch from arrogance to deference (idiom)
qiányīnhòuguǒ- cause and effects (idiom); entire process of development
qiánhòu- to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
jiéhòushēng- after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life
chīhòuhuǐyào- (fig.) to regret (doing sth)
xiànghòufānténg- backward somersault
shòuhòu- after-sales service
shànhòujièkuǎn- reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913
yánzhònghòuguǒ- grave consequence
- serious repercussion
zàizhīhòu- after this
- afterwards
- next
qiánsuànhòu- thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
- to consider repeatedly
hòucāozòng- to manipulate from behind the scenes
- to pull the strings
hòuhuā- news from behind the scenes
- photo gallery with snippets of news
Hòushū- Second Epistle of Peter (in New Testament)
hòuláishàng- lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation
- the pupil surpasses the master
hòuxìnhàodēng- car rear indicator
hòuhuǐdié- no time for regrets
- too late to do anything
hòuhuǐ- too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
hòuhuànqióng- it will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud
hòuhuìyǒu- I'm sure we'll meet again some day. (idiom)
- Hope to see you again.
hòuhuì- to meet again at unspecified date
- meeting postponed indefinitely
hòushēngdòng- metazoa
- the animal kingdom
hòushēngwèi- will be redoubtable in later life (idiom); a young person's abilities must be respected, though inexperienced
- the younger generations will surpass us in time
hòurén- see 繼無人|后继无人[hou4 ji4 wu2 ren2]
hòuyǒurén- to have qualified successors to carry on one's undertaking
hòurén- to have no qualified successors to carry on one's undertaking
hòufānjīndǒu- backward somersault
西西Hòuyóu- one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记
hòujiànzhīmíng- hindsight
hòuzhīxiù- an up-and coming youngster
- new talent
- a brilliant younger generation
hòuchēzhījiàn- lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart
- fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
- learn from past mistake
- once bitten twice shy
hòusòngyuàn- evacuation hospital (military)
hòujìnxiānchū- to come late and leave first
- last in, first out (LIFO)
hòuyuànhuǒ- a fire in one's backyard
- conflict close to home
hòuzhīyōu- fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action)
- worries about the future consequences
- often in negative expressions, meaning "no worries about anything"
cóngwǎnghòu- from here on
qiánxiǎnghòu- to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
- to ponder over reasons and connection
chéngqiánhòu- lit. to punish those before to prevent those after (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again
chéngxiānhòu- see 承前啟|承前启后[cheng2 qian2 qi3 hou4]
chéngqiánhòu- to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
- forming a bridge between earlier and later stages
fànghòupào- to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
zuìhòutiān- final day
zuìhòuwǎncān- the Last Supper (in the biblical Passion story)
zuìhòuxiàn- deadline
- final time limit (for project)
zuìhòutōngdié- ultimatum
Hángjǐnhòu- Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
rénhòuchén- to follow in other people's footsteps
érhòu- until death puts an end (idiom); one's whole life
- unto one's dying day
ShuǐHòuzhuàn- Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱[Chen2 Chen2]
zhēngxiānkǒnghòu- striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
shénhòu- Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé
zhānqiánhòu- to look forward and back
- to consider prudently
- overcautious
qiūhòusuànzhàng- lit. settling accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts
- to bide time for revenge
qiūhòusuànzhàng- lit. to settle accounts after autumn
- settle scores at an opportune moment (idiom)
kōngqiánjuéhòu- unprecedented and never to be duplicated
- the first and the last
- unmatched
- unique
jīngluòhòu- economically backward
jǐnsuíhòu- to follow closely behind sb or sth (idiom)
zǒnghòuqín- (military) General Logistics Department
zhìzhīnǎohòu- to banish from one's thoughts
- to ignore
- to take no notice
shéjiānhòuyīn- retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)
chájiǔhòu- see 茶餘飯|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]
cháfànhòu- leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
qiánzhìhòu- to trip forwards or stumble back (idiom, from Book of Songs); can't get anything right
tōngguòshìhòu- off-line
jiǔhòujiàchē- driving under the influence
jiǔhòujiàshǐ- driving under the influence of alcohol (DUI)
suízhīérhòu- from that
- following from that
- after that
hòuchūnsǔn- lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth
- many new things emerge in rapid succession
ānqiánhòu- to follow everywhere
- to always be there for sb at their beck and call
fànhòuyòng- post cibum (pharm.)
- to take (medicine) after a meal
sānérhòuxíng- think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
shìhòuZhūLiàng- a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
qiánxiōngtiēhòubèi- (lit.) chest sticking to back
- (fig.) famished
- (of several persons) packed chest to back
chuāngshānghòu- post-traumatic stress
línduōhòushū- Second epistle of St Paul to the Corinthians
hòuxiàndàizhǔ- post-modernism
hòuzhìxiūshì- postmodifier (grammar)
hòuhuìjiāgōng- post-lexical access
ànshíjiānxiānhòu- chronological
tàihòushū- Second epistle of St Paul to Timothy
ZuìhòudeWǎncān- the Last Supper (in the Christian Passion story)
hòu- Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
zhēnhòushēngdòng- eumetazoa
- subkingdom of animals excluding sponges
gǎnqiángǎnhòu- it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)
jiǔhòuzhēnyán- after wine, spit out the truth
- in vino veritas
qiánlánghòu- lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom); fig. needless fears
- scare mongering
- reds under the beds
hǎoháizàihòutou- the best part of the show is yet to come
- (with ironic tone) the worst is yet to come
- you ain't seen nothin' yet
xuéránhòuzhī- to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4])
ránliàohòuchǔ- nuclear fuel reprocessing
ěrqìnzuǒhòu- Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
chuāngshānghòuwěnluàn- post-traumatic stress disorder PTSD
Cháěryòuhòu- Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia
Tiěluójiāhòushū- Second epistle of St Paul to the Thessalonians
tānhòuměiyíng- diluted earnings per share
ěrqìnzuǒhòu- Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
zhìzhīérhòushēng- place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger
- fig. to find a way out of an impasse
ChángJiānghòulàngcuīqiánlàng- see 長江浪推前浪|长江后浪推前浪[Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4]
ChángJiānghòulàngtuīqiánlàng- lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom)
- fig. the new is constantly replacing the old
- each new generation excels the previous
- (of things) to be constantly evolving
qiánrénhòuláizhě- to surpass all others of its kind before and since
- to have neither predecessors nor successors
xiàoyǒusān,hòuwéi- There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
qiáncūn,hòudiàn- see 前不著村不著店|前不着村后不着店[qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4]
qiánzháocūn,hòuzháodiàn- lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
- fig. to be stranded in the middle of nowhere
- to be in a predicament
qiánshìwàng,hòushìzhīshī- don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
qiánrénzāishù,hòurénchéngliáng- to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
qiánchēzhī,hòuchēzhījiàn- lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
- learn from past mistake
- once bitten twice shy
qiánmén,hòuménláng- to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
qiánmén,hòuménjìnláng- to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
nàn,yǒuhòu- one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)
shé,hòuhuànqióng- beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud
tánglángchán,huángquèzàihòu- The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
gōngjìncuì,érhòu- to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life
- with every breath in one's body, unto one's dying day
HòuShèngJiàohuì- The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
qiánjiànrén,hòujiànláizhě- unique
- unprecedented (idiom)
lǎoshǔtuōxiān,tóuzàihòutou- when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second
- the tip of the iceberg
- the cockroach principle
shéixiàodàozuìhòu,shéixiàozuìhǎo- He laughs best who laughs last.
shéixiàozàizuìhòu,shéixiàozuìhǎo- He laughs best who laughs last.
fànhòuzhīyān,sàiguòhuóshénxiān- have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
fànhòubǎizǒu,huódàojiǔshíjiǔ- walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
chuāngshānghòuxīnjǐnzhāngzōngzhèng- post-traumatic stress disorder (PTSD)
使使使使xīnshǐrénjìn,jiāoàoshǐrénluòhòu- Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong)
xiāntiānxiàzhīyōuéryōu,hòutiānxiàzhīér- The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹

This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.

Random character: . Page Generation Time: 0.290 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.