Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
兔 | 兎 | tù | - variant of 兔[tu4] |
兔 | 兔 | tù | - rabbit |
兔唇 | 兔唇 | tùchún | - hare lip (birth defect) |
兔子 | 兔子 | tùzi | - hare - rabbit - CL:隻|只[zhi1] |
兔年 | 兔年 | tùnián | - Year of the Rabbit (e.g. 2011) |
兔径 | 兔徑 | tùjìng | - narrow winding path |
兔爸 | 兔爸 | tùbà | - toolbar (in computer software) (loanword) |
卯兔 | 卯兔 | mǎotù | - Year 4, year of the Rabbit (e.g. 2011) |
海兔 | 海兔 | hǎitù | - sea hare (Aplysia) |
玉兔 | 玉兔 | yùtù | - the Jade Hare - the moon |
野兔 | 野兔 | yětù | - hare |
兔崽子 | 兔崽子 | tùzǎizi | - brat - bastard |
兔斯基 | 兔斯基 | Tùsījī | - Tuzki, a popular Chinese illustrated rabbit character |
兔热病 | 兔熱病 | tùrèbìng | - tularemia - rabbit fever |
兔羔子 | 兔羔子 | tùgāozi | - see 兔崽子[tu4 zai3 zi5] |
天兔座 | 天兔座 | Tiāntùzuò | - Lepus (constellation) |
兔死狐悲 | 兔死狐悲 | tùsǐhúbēi | - lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
兔死狗烹 | 兔死狗烹 | tùsǐgǒupēng | - lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom) - fig. to get rid of sb once he has served his purpose |
守株待兔 | 守株待兔 | shǒuzhūdàitù | - lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom) - to wait idly for opportunities - to trust to chance rather than show initiative |
东兔西乌 | 東兔西烏 | dōngtùxīwū | - lit. the sun setting and the moon rising (idiom) - fig. the passage of time |
狡兔三窟 | 狡兔三窟 | jiǎotùsānkū | - lit. a crafty rabbit has three burrows - a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom) |
狡兔死走狗烹 | 狡兔死走狗烹 | jiǎotùsǐzǒugǒupēng | - see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1] |
不见兔子不撒鹰 | 不見兔子不撒鷹 | bùjiàntùzibùsāyīng | - you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom) - one doesn't act without some incentive |
兔子不吃窝边草 | 兔子不吃窩邊草 | tùzibùchīwōbiāncǎo | - A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors. |
守株待兔,缘木求鱼 | 守株待兔,緣木求魚 | shǒuzhūdàitù,yuánmùqiúyú | - to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action |
金乌西坠,玉兔东升 | 金烏西墜,玉兔東昇 | jīnwūxīzhuì,yùtùdōngshēng | - lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east - fig. at sunset |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 赫. Page Generation Time: 0.241 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.