Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | 一 | yī | - one - 1 - single - a (article) - as soon as - entire - whole - all - throughout - "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1) - also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit |
丆 | 丆 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "myeon"), an ancient Korean writing system |
丷 | 丷 | xx | - one of the characters used in kwukyel, an ancient Korean writing system |
幺 | 么 | yāo | - youngest - most junior - tiny - one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) - one or ace on dice or dominoes - variant of 吆[yao1], to shout |
乊 | 乊 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "ho"), an ancient Korean writing system |
乥 | 乥 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "hol"), an ancient Korean writing system |
乾 | 乾 | qián | - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing heaven - male principle - ☰ |
亪 | 亪 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "ye"), an ancient Korean writing system |
亽 | 亽 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "ra"), an ancient Korean writing system |
仒 | 仒 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "eo" or "sya"), an ancient Korean writing system |
伯 | 伯 | bǎi | - one hundred (old) |
兑 | 兌 | duì | - to cash - to exchange - to add (liquid) - to blend - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp - ☱ |
分 | 分 | fēn | - to divide - to separate - to distribute - to allocate - to distinguish (good and bad) - part or subdivision - fraction - one tenth (of certain units) - unit of length equivalent to 0.33 cm - minute - a point (in sports or games) - 0.01 yuan (unit of money) |
匹 | 匹 | pī | - mate - one of a pair |
卦 | 卦 | guà | - divinatory diagram - one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1] - one of the sixty-four divinatory hexagrams of the Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1] |
卪 | 卪 | xx | - one of the characters used in kwukyel, an ancient Korean writing system |
厼 | 厼 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "keum"), an ancient Korean writing system |
参 | 參 | shēn | - ginseng - one of the 28 constellations |
喾 | 嚳 | kù | - one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 |
土 | 土 | tǔ | - earth - dust - clay - local - indigenous - crude opium - unsophisticated - one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
坎 | 坎 | kǎn | - pit - threshold - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing water - ☵ |
坤 | 坤 | kūn | - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing earth - female principle - ☷ |
壭 | 壭 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "san"), an ancient Korean writing system |
壹 | 壹 | yī | - one (banker's anti-fraud numeral) |
娄 | 婁 | Lóu | - surname Lou - one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy |
室 | 室 | shì | - room - work unit - grave - scabbard - family or clan - one of the 28 constellations of Chinese astronomy |
尺 | 尺 | chě | - one of the characters used to represent a musical note in gongche notation, 工尺譜|工尺谱[gong1 che3 pu3] |
尺 | 尺 | chǐ | - a Chinese foot - one-third of a meter - a ruler - a tape-measure - one of the three acupoints for measuring pulse in Chinese medicine - CL:支[zhi1],把[ba3] |
巽 | 巽 | xùn | - to obey - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind - ☴ |
弌 | 弌 | yī | - archaic variant of 壹 banker's anti-fraud numeral one |
微 | 微 | wēi | - tiny - miniature - profound - abtruse - to decline - one millionth part of - micro- - Taiwan pr. [wei2] |
恒 | 恆 | héng | - permanent - constant - fixed - usual - ordinary - rule (old) - one of the 64 trigrams of the Book of Changes |
成 | 成 | chéng | - to succeed - to finish - to complete - to accomplish - to become - to turn into - to be all right - OK! - one tenth |
损 | 損 | sǔn | - to decrease - to lose - to damage - to harm - (coll.) to speak sarcastically - to deride - caustic - mean - one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old) |
旁 | 旁 | páng | - beside - one side - other - side - self - the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic |
曜 | 曜 | yào | - bright - glorious - one of the seven planets of pre-modern astronomy |
更 | 更 | gēng | - to change or replace - to experience - one of the five two hour periods into which the night was formerly divided - watch (e.g. of a sentry or guard) |
木 | 木 | mù | - tree - wood - coffin - wooden - simple - numb - one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
朩 | 朩 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "pin"), an ancient Korean writing system |
朰 | 朰 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "teul"), an ancient Korean writing system |
毫 | 毫 | háo | - hair - drawing brush - (in the) least - one thousandth - currency unit, 0.1 yuan |
流 | 流 | liú | - to flow - to disseminate - to circulate or spread - to move or drift - to degenerate - to banish or send into exile - stream of water or sth resembling one - class, rate or grade |
漎 | 漎 | cóng | - a place where small streams flow into a large one |
甸 | 甸 | diàn | - suburbs or outskirts - one of the five degrees of official mourning attire in dynastic China - official in charge of fields (old) |
皀 | 皀 | bī | - one grain |
相 | 相 | xiāng | - each other - one another - mutually |
石 | 石 | dàn | - dry measure for grain equal to ten dou 斗 - ten pecks - one hundred liters |
石 | 石 | shí | - rock - stone - stone inscription - one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
簃 | 簃 | yí | - small house connected to large one |
罖 | 罖 | xx | - one of the characters used in kwukyel (phonetic "ra"), an ancient Korean writing system |
翼 | 翼 | yì | - wing - area surrounding the bullseye of a target - to assist - one of the 28 constellations of Chinese astronomy - old variant of 翌 |
艮 | 艮 | gèn | - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing mountain - ☶ |
蜀 | 蜀 | Shǔ | - short name for Sichuan 四川[Si4 chuan1] province - one of the Three Kingdoms 三國|三国[San1 guo2] after the fall of the Han dynasty |
觭 | 觭 | jī | - odd - one horn up and one horn down |
赵 | 趙 | Zhào | - surname Zhao - one of the seven states during the Warring States Period (476-220 BC) - the Former Zhao 前趙 (304-329) and Later Zhao 後趙 (319-350), states of the Sixteen Kingdoms |
逐 | 逐 | zhú | - to pursue - to chase - individually - one by one |
厘 | 釐 | lí | - one hundredth - centi- |
金 | 金 | jīn | - gold - chemical element Au - generic term for lustrous and ductile metals - money - golden - highly respected - one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
离 | 離 | lí | - to leave - to part from - to be away from - (in giving distances) from - without (sth) - independent of - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire - ☲ |
震 | 震 | zhèn | - to shake - to vibrate - to jolt - to quake - excited - shocked - one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing thunder - ☳ |
鬼 | 鬼 | guǐ | - ghost - demon - terrible - damnable - clever - sly - crafty - sinister plot - (suffix for sb with a certain vice or addiction etc) - one of the 28 constellations |
鼎 | 鼎 | dǐng | - ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs - pot (dialect) - to enter upon a period of (classical) - Kangxi radical 206 - one of the 64 hexagrams of the Book of Changes |
一一 | 一一 | yīyī | - one by one - one after another |
一下 | 一下 | yīxià | - (used after a verb) give it a go - to do (sth for a bit to give it a try) - one time - once - in a while - all of a sudden - all at once |
一周 | 一周 | yīzhōu | - one week - all the way around - a whole cycle |
一块 | 一塊 | yīkuài | - one block - one piece - one (unit of money) - together - in the same place - in company |
一壁 | 一壁 | yībì | - one side - at the same time |
一度 | 一度 | yīdù | - for a time - at one time - one time - once |
一方 | 一方 | yīfāng | - a party (in a contract or legal case) - one side - area - region |
一瞬 | 一瞬 | yīshùn | - one instant - very short time - the twinkle of an eye |
一种 | 一種 | yīzhǒng | - one kind of - one type of |
一言 | 一言 | yīyán | - one sentence - brief remark |
一遍 | 一遍 | yībiàn | - one time (all the way through) - once through |
一边 | 一邊 | yībiān | - one side - either side - on the one hand - on the other hand - doing while |
一面 | 一面 | yīmiàn | - one side - one aspect - simultaneously... (and...) - one's whole face |
一头 | 一頭 | yītóu | - one head - a head full of sth - one end (of a stick) - one side - headlong - directly - rapidly - simultaneously |
一点 | 一點 | yīdiǎn | - a bit - a little - one dot - one point |
一党 | 一黨 | yīdǎng | - one party (state) |
下家 | 下家 | xiàjiā | - player whose turn comes next (in a game) - next one - my humble home |
不光 | 不光 | bùguāng | - not the only one - not only |
世尊 | 世尊 | shìzūn | - World Honored One - Revered One of the World (Buddha) |
之一 | 之一 | zhīyī | - one of (sth) - one out of a multitude - one (third, quarter, percent etc) |
二黄 | 二黃 | èrhuáng | - one of the two chief types of music in Chinese opera - Peking opera - also written 二簧[er4 huang2] - see also 西皮[xi1 pi2] |
佛号 | 佛號 | fóhào | - one of the many names of Buddha |
佛陀 | 佛陀 | Fótuó | - Buddha - transliteration of Sanskrit - the all-enlightened one |
个把 | 個把 | gèbǎ | - one or two - a couple of |
伪托 | 偽托 | wěituō | - faking a modern object as an ancient one |
元龙 | 元龍 | yuánlóng | - one that has achieved the way - emperor |
先后 | 先後 | xiānhòu | - early or late - priority - in succession - one after another |
入声 | 入聲 | rùshēng | - entering tone - checked tone - one of the four tones of Middle Chinese |
其一 | 其一 | qíyī | - one of the given (options etc) - the first - firstly |
再度 | 再度 | zàidù | - once more - once again - one more time |
再次 | 再次 | zàicì | - one more time - again - one more - once again |
北周 | 北周 | BěiZhōu | - the Northern Zhou Dynasty (557-581) - one of the Northern Dynasties |
十亿 | 十億 | shíyì | - one billion - giga- |
千万 | 千萬 | qiānwàn | - ten million - countless - many - one must by all means |
半边 | 半邊 | bànbiān | - half of sth - one side of sth |
取巧 | 取巧 | qǔqiǎo | - quick fix - opportune short cut (around a difficulty) - cheap trick (to get what one wants) - to pull a fast one |
可分 | 可分 | kěfēn | - can be divided (into parts) - one can distinguish (several types) |
各人 | 各人 | gèrén | - each one - everyone |
周晬 | 周晬 | zhōuzuì | - one full year (e.g. on child's first birthday) - same as 週歲|周岁[zhou1 sui4] |
问名 | 問名 | wènmíng | - to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride - one of a set of six traditional marriage protocols (六禮|六礼), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family |
单个 | 單個 | dānge | - single - alone - individually - an odd one |
单手 | 單手 | dānshǒu | - one hand - single-handed |
单程 | 單程 | dānchéng | - one way (ticket) |
大炮 | 大砲 | dàpào | - big gun - cannon - artillery - one who talks big - trad. form 大炮 also used - CL:門|门[men2],尊[zun1] |
大雅 | 大雅 | dàyǎ | - one of the three main divisions of the Book of Song 詩經|诗经 |
嫦娥 | 嫦娥 | Chángé | - Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology) - one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft |
宅经 | 宅經 | zháijīng | - one of the earliest classics about Fengshui - see also 黃帝宅經|黄帝宅经[huang2 di4 zhai2 jing1] |
宁可 | 寧可 | nìngkě | - preferably - one would prefer to...(or not to...) - would rather - (would) be better to - (to pick) the lesser of two evils |
对幺 | 對么 | duìyāo | - pair of aces (in dominoes) - double one |
小号 | 小號 | xiǎohào | - trumpet - small size (clothes etc) - (coll.) number one - to urinate - (humble) our store |
小雅 | 小雅 | xiǎoyǎ | - one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经 |
巨蠹 | 巨蠹 | jùdù | - public enemy number one |
彼此 | 彼此 | bǐcǐ | - each other - one another |
悉数 | 悉數 | xīshù | - all - every single one - the entire sum |
挨个 | 挨個 | āigè | - one by one - in turn |
挨家 | 挨家 | āijiā | - from house to house, one by one |
挨户 | 挨戶 | āihù | - from house to house, one by one |
挨次 | 挨次 | āicì | - in sequence - in the proper order - one by one - in turn |
挨门 | 挨門 | āimén | - from door to door, one by one |
数念 | 數念 | shǔniàn | - to enumerate one by one |
新罗 | 新羅 | Xīnluó | - Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD - one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China - unified Silla 658-935 |
方丈 | 方丈 | Fāngzhang | - one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals |
日内 | 日內 | rìnèi | - in a few days - one of these days |
旬朔 | 旬朔 | xúnshuò | - ten days - one month - short period |
明儿 | 明兒 | míngr | - (coll.) tomorrow - one of these days - some day |
星宿 | 星宿 | xīngxiù | - constellation (arch., now 星座) - one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology - motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) |
时分 | 時分 | shífēn | - time - period during the day - one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 |
时辰 | 時辰 | shíchen | - time - one of the 12 two-hour periods of the day |
更次 | 更次 | gēngcì | - one watch (i.e. two hour period during night) |
有朝 | 有朝 | yǒuzhāo | - one day - sometime in the future |
楞严 | 楞嚴 | lèngyán | - one who surmounts all obstacles (Buddhism) |
次第 | 次第 | cìdì | - order - sequence - one after another |
死路 | 死路 | sǐlù | - dead end - (fig.) at death's door - one foot in the grave |
法师 | 法師 | fǎshī | - one who has mastered the sutras (Buddhism) |
混一 | 混一 | hùnyī | - to amalgamate - to mix together as one |
渐次 | 漸次 | jiàncì | - gradually - one by one |
无妨 | 無妨 | wúfáng | - no harm (in doing it) - One might as well. - It won't hurt. - no matter - it's no bother |
独院 | 獨院 | dúyuàn | - one family courtyard |
生肖 | 生肖 | shēngxiào | - one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[di4 zhi1] - animal from the Chinese zodiac |
福煦 | 福煦 | Fúxù | - Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |
第一 | 第一 | dìyī | - first - number one |
纷纷 | 紛紛 | fēnfēn | - one after another - in succession - one by one - continuously - diverse - in profusion - numerous and confused - pell-mell |
美分 | 美分 | Měifēn | - one cent (United States coin) |
圣者 | 聖者 | shèngzhě | - holy one - saint |
听说 | 聽說 | tīngshuō | - to hear (sth said) - one hears (that) - hearsay - listening and speaking |
脉轮 | 脈輪 | màilún | - Chakra (Sanskrit: disk, circle, wheel) - one of seven symbolic nodes of the body in spiritual Yoga |
自相 | 自相 | zìxiāng | - mutual - each other - one another - self- |
万分 | 萬分 | wànfēn | - very much - extremely - one ten thousandth part |
苏洵 | 蘇洵 | SūXún | - Su Xun (1009-1066), northern Song writer of prose - one of the Three Su 三苏 and one of Eight Giants 唐宋八大家 |
苏轼 | 蘇軾 | SūShì | - Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡[Su1 Dong1 po1] northern Song Dynasty writer and calligrapher - one of the Three Su father and sons 三蘇|三苏[San1 Su1] and one of the Eight Giants of Tang and Song Prose 唐宋八大家[Tang2 Song4 Ba1 Da4 jia1] |
苏辙 | 蘇轍 | SūZhé | - Su Zhe (1039-1112), northern Song writer and calligrapher - one of 三苏 and one of 唐宋八大家 |
融汇 | 融匯 | rónghuì | - fusion - to combine as one |
蝉联 | 蟬聯 | chánlián | - to continue in a post - (to hold a post) several times in succession - (to win a title) in successive years - to stay at number one - to defend a championship |
西皮 | 西皮 | xīpí | - one of the two chief types of music in Chinese opera - see also 二黃|二黄[er4 huang2] |
亲亲 | 親親 | qīnqīn | - dear one - to kiss - friendly |
觉醒 | 覺醒 | juéxǐng | - to awaken - to come to realize - awakened to the truth - the truth dawns upon one - scales fall from the eyes - to become aware |
角子 | 角子 | jiǎozi | - one Jiao coin (Mao, one-tenth of yuan) |
象形 | 象形 | xiàngxíng | - pictogram - one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters - Chinese character derived from a picture - sometimes called hieroglyph |
足见 | 足見 | zújiàn | - it goes to show that - one can see |
轮番 | 輪番 | lúnfān | - in turn - one after another |
逐一 | 逐一 | zhúyī | - one by one |
逐个 | 逐個 | zhúgè | - one by one - one after another |
逐次 | 逐次 | zhúcì | - gradually - one after another - little by little |
这个 | 這個 | zhège | - this - this one |
连理 | 連理 | liánlǐ | - two trees that grow together as one - fig. conjugal union |
周岁 | 週歲 | zhōusuì | - one full year (e.g. on child's first birthday) |
那个 | 那個 | nàge | - that one - also pr. [nei4 ge5] |
重叠 | 重疊 | chóngdié | - to overlap - to superimpose - to telescope - to run together - to duplicate - one over another - superposition - an overlap - redundancy - reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步[san4 san4 bu4] to have a stroll) |
重重 | 重重 | chóngchóng | - layer upon layer - one after another |
陪床 | 陪床 | péichuáng | - to look after a hospitalized loved one |
陆续 | 陸續 | lùxù | - in turn - successively - one after the other - bit by bit |
随身 | 隨身 | suíshēn | - to (carry) on one's person - to (take) with one |
霞飞 | 霞飛 | Xiáfēi | - Joseph Joffre (1852-1931), leading French general at the start of World War One |
顶尖 | 頂尖 | dǐngjiān | - peak - apex - world best - number one - finest (competitors) - top (figures in a certain field) |
顶头 | 頂頭 | dǐngtóu | - to come directly towards one - top - immediate (superior) |
头号 | 頭號 | tóuhào | - first rate - top rank - number one |
鱼贯 | 魚貫 | yúguàn | - one after the other - in single file |
点交 | 點交 | diǎnjiāo | - to hand over one by one |
点检 | 點檢 | diǎnjiǎn | - to inspect one by one - to list individually |
齐心 | 齊心 | qíxīn | - to be of one mind - to work as one |
一个个 | 一個個 | yīgègè | - each and every one |
一刀切 | 一刀切 | yīdāoqiē | - lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity - one solution fits a diversity of problems - one size fits all |
一口气 | 一口氣 | yīkǒuqì | - one breath - in one breath - at a stretch |
一回事 | 一回事 | yīhuíshì | - one thing - the same as |
一夜情 | 一夜情 | yīyèqíng | - one night stand |
一年期 | 一年期 | yīniánqī | - one year period (in a contract or budget) |
一方面 | 一方面 | yīfāngmiàn | - one aspect is |
三合一 | 三合一 | sānhéyī | - three in one - triple |
上一个 | 上一個 | shàngyīge | - previous one |
下一个 | 下一個 | xiàyīge | - the next one |
不二价 | 不二價 | bùèrjià | - one price for all - fixed price |
二郎腿 | 二郎腿 | èrlángtuǐ | - one leg over the other (legs crossed) |
传声筒 | 傳聲筒 | chuánshēngtǒng | - loudhailer - megaphone - one who parrots sb - mouthpiece |
两不误 | 兩不誤 | liǎngbùwù | - to neglect neither one |
分步骤 | 分步驟 | fēnbùzhòu | - step by step - one step at a time |
北京市 | 北京市 | BěijīngShì | - Beijing - capital of People's Republic of China - one of the four municipalities 直轄市|直辖市[zhi2 xia2 shi4] |
半个人 | 半個人 | bàngerén | - (not) a single person - (no) one |
单行道 | 單行道 | dānxíngdào | - one way street |
回归线 | 回歸線 | huíguīxiàn | - tropic - one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer |
大舌头 | 大舌頭 | dàshétou | - (coll.) lisp - one who lisps |
少阳经 | 少陽經 | shǎoyángjīng | - one of the channels of TCM |
岳阳楼 | 岳陽樓 | YuèyángLóu | - Yueyang Tower, famous beauty spot in Yueyang, north Hunan, overlooking Dongting Lake 洞庭湖[Dong4 ting2 Hu2] - one of three famous pagodas in China along with Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
懂门儿 | 懂門兒 | dǒngménr | - one who knows his business - professional - expert - au fait |
数不多 | 數不多 | shùbùduō | - a small number - one of a very few |
没办法 | 沒辦法 | méibànfǎ | - there is nothing to be done - one can't do anything about it |
海贼王 | 海賊王 | Hǎizéiwáng | - One Piece (manga and anime) |
滕王阁 | 滕王閣 | TéngwángGé | - Tengwang Tower in Nanchang, Jiangxi - one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei |
百分百 | 百分百 | bǎifēnbǎi | - one hundred percent - totally (effective) |
第一次 | 第一次 | dìyīcì | - the first time - first - number one |
第一步 | 第一步 | dìyībù | - step one - first step |
老好人 | 老好人 | lǎohǎorén | - one who tries never to offend anybody |
脚跟脚 | 腳跟腳 | jiǎogēnjiǎo | - one closely following the other |
自己人 | 自己人 | zìjǐrén | - those on our side - ourselves - one's own people - one of us |
西游补 | 西遊補 | Xīyóubǔ | - one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记 |
诡辩家 | 詭辯家 | guǐbiànjiā | - sophist - one who relies on specious arguments |
赶明儿 | 趕明兒 | gǎnmíngr | - (coll.) some day - one of these days |
进一步 | 進一步 | jìnyībù | - one step further - to move forward a step - further onwards |
零点五 | 零點五 | língdiǎnwǔ | - zero point five, 0.5 - one half |
高辛氏 | 高辛氏 | Gāoxīnshì | - one of the five legendary emperors, also called 嚳|喾 |
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | HuánghèLóu | - Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985 - favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes - Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return' - one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
一中一台 | 一中一台 | yīZhōngyīTái | - one China and one Taiwan (policy) |
一干二净 | 一乾二淨 | yīgānèrjìng | - thoroughly (idiom) - completely - one and all - very clean |
一分为二 | 一分為二 | yīfēnwéièr | - one divides into two - to be two-sided - there are two sides to everything - to see both sb's good points and shortcomings (idiom) |
一呼百诺 | 一呼百諾 | yīhūbǎinuò | - one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call |
一国两制 | 一國兩制 | yīguóliǎngzhì | - one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan) |
一夔已足 | 一夔已足 | yīkuíyǐzú | - one talented person is enough for the job (idiom) |
一夕数惊 | 一夕數驚 | yīxīshùjīng | - one scare after another (idiom) - in a constant state of tension |
一字之师 | 一字之師 | yīzìzhīshī | - one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master |
一字千金 | 一字千金 | yīzìqiānjīn | - one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice - words of enormous weight |
一房一厅 | 一房一廳 | yīfángyītīng | - one bedroom and one living room |
一暴十寒 | 一暴十寒 | yīpùshíhán | - one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp - sporadic effort - short attention span |
一曝十寒 | 一曝十寒 | yīpùshíhán | - one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp - sporadic effort - lack of sticking power - short attention span |
一杆进洞 | 一桿進洞 | yīgānjìndòng | - (golf) hole in one |
一丝一毫 | 一絲一毫 | yīsīyīháo | - one thread, one hair (idiom); a tiny bit - an iota |
一举两得 | 一舉兩得 | yījǔliǎngdé | - one move, two gains (idiom); two birds with one stone |
一言九鼎 | 一言九鼎 | yīyánjiǔdǐng | - one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight |
一言千金 | 一言千金 | yīyánqiānjīn | - one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice - words of enormous weight |
一言为定 | 一言為定 | yīyánwéidìng | - one word and it's settled (idiom); It's a deal! - That's settled then. |
一语道破 | 一語道破 | yīyǔdàopò | - one word says it all (idiom) - to hit the nail on the head - to be pithy and correct |
一蹴可几 | 一蹴可幾 | yīcùkějǐ | - to succeed at the first try (idiom) - easy as pie - one can do it at once |
一蹶不振 | 一蹶不振 | yījuébùzhèn | - one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse - ruined at a stroke - unable to recover after a minor hitch |
一身两役 | 一身兩役 | yīshēnliǎngyì | - one person taking on two tasks simultaneously |
一递一个 | 一遞一個 | yīdìyīgè | - one after another |
一面之词 | 一面之詞 | yīmiànzhīcí | - one side of the story - one-sided statement |
一党专制 | 一黨專制 | yīdǎngzhuānzhì | - one party dictatorship |
七分之一 | 七分之一 | qīfēnzhīyī | - one seventh |
三分之一 | 三分之一 | sānfēnzhīyī | - one third |
不胜枚举 | 不勝枚舉 | bùshèngméijǔ | - too numerous to mention individually or one by one |
不知凡几 | 不知凡幾 | bùzhīfánjǐ | - one can't tell how many - numerous similar cases |
不知好歹 | 不知好歹 | bùzhīhǎodǎi | - unable to differentiate good from bad (idiom) - not to know what's good for one - unable to recognize others' good intentions |
九分之一 | 九分之一 | jiǔfēnzhīyī | - one ninth |
二分之一 | 二分之一 | èrfēnzhīyī | - one half |
五分之一 | 五分之一 | wǔfēnzhīyī | - one fifth |
八分之一 | 八分之一 | bāfēnzhīyī | - one eighth |
六分之一 | 六分之一 | liùfēnzhīyī | - one sixth |
前仆后继 | 前仆後繼 | qiánpūhòujì | - one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades - advancing wave upon wave |
化整为零 | 化整為零 | huàzhěngwéilíng | - to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one - divide and conquer |
十分之一 | 十分之一 | shífēnzhīyī | - one tenth |
半劳动力 | 半勞動力 | bànláodònglì | - one able to do light manual labor only - semi-able-bodied or part time (farm) worker |
另起炉灶 | 另起爐灶 | lìngqǐlúzào | - lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch - back to square one - to start of on a new path |
合众为一 | 合眾為一 | hézhòngwéiyī | - united as one - e pluribus unum |
同心协力 | 同心協力 | tóngxīnxiélì | - to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts - to pull together - to work as one |
吴头楚尾 | 吳頭楚尾 | WútóuChǔwěi | - lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together - head-to-tail - one thing starts where the other leaves off |
块儿八毛 | 塊兒八毛 | kuàirbāmáo | - one yuan or less - around 80 cents or one dollar |
孤家寡人 | 孤家寡人 | gūjiāguǎrén | - one who is cut off from others (idiom) - one who has chosen to follow a solitary path - (can also be an indirect way of referring to an unmarried person) |
后西游记 | 後西遊記 | HòuXīyóuJì | - one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记 |
心无二用 | 心無二用 | xīnwúèryòng | - one cannot concentrate on two things at the same time |
戴盆望天 | 戴盆望天 | dàipénwàngtiān | - lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head - fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations - one can't perform a major task while bothered by other duties |
所向披靡 | 所向披靡 | suǒxiàngpīmǐ | - to sweep everything before one - to be invincible (idiom) |
打成一片 | 打成一片 | dǎchéngyīpiàn | - to merge - to integrate - to become as one - to unify together |
接二连三 | 接二連三 | jiēèrliánsān | - one after another (idiom) - in quick succession |
新罗王朝 | 新羅王朝 | XīnluóWángcháo | - Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD - one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China - unified Silla 658-935 |
时有所闻 | 時有所聞 | shíyǒusuǒwén | - heard from time to time - one keeps hearing that... |
有朝一日 | 有朝一日 | yǒuzhāoyīrì | - one day - sometime in the future |
弃暗投明 | 棄暗投明 | qìàntóumíng | - to renounce the dark and seek the light - to give up one's wrong way of life and turn to a better one |
死灰复燃 | 死灰復燃 | sǐhuīfùrán | - lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence - sth malevolent returns to haunt one |
比翼双飞 | 比翼雙飛 | bǐyìshuāngfēi | - lit. a pair of birds flying close together (idiom) - fig. two hearts beating as one - name of a sweet and sour chicken wing dish |
比翼齐飞 | 比翼齊飛 | bǐyìqífēi | - to fly wing to wing (idiom) - two hearts beating as one - (of a couple) inseparable |
波澜起伏 | 波瀾起伏 | bōlánqǐfú | - one climax follows another (of thrilling story) |
无坚不摧 | 無堅不摧 | wújiānbùcuī | - no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle - nothing one can't do - to carry everything before one |
狗头军师 | 狗頭軍師 | gǒutóujūnshī | - (derog.) inept advisor - a good-for-nothing adviser - one who offers bad advice |
百里挑一 | 百裡挑一 | bǎilǐtiāoyī | - one in a hundred - cream of the crop |
绝无仅有 | 絕無僅有 | juéwújǐnyǒu | - one and only (idiom); rarely seen - unique of its kind |
续西游记 | 續西遊記 | XùXīyóuJì | - one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记 |
臣一主二 | 臣一主二 | chényīzhǔèr | - One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb) |
举世无双 | 舉世無雙 | jǔshìwúshuāng | - unrivaled (idiom); world number one - unique - unequaled |
表里如一 | 表裡如一 | biǎolǐrúyī | - external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means - to think and act as one |
见微知著 | 見微知著 | jiànwēizhīzhù | - one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop |
视微知着 | 視微知著 | shìwēizhīzhuó | - one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop |
近朱近墨 | 近朱近墨 | jìnzhūjìnmò | - one is judged by the company one keeps (idiom) |
连三并四 | 連三併四 | liánsānbìngsì | - one after the other - in succession (idiom) |
量力而行 | 量力而行 | liànglìérxíng | - to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's competence - One does what one can. |
长点心眼 | 長點心眼 | zhǎngdiǎnxīnyǎn | - to watch out - to keep one's wits about one |
陆陆续续 | 陸陸續續 | lùlùxùxù | - in succession - one after another - continuously |
随风倒柳 | 隨風倒柳 | suífēngdǎoliǔ | - lit. a willow that bends with the wind - one with no fixed principles (idiom) |
非你莫属 | 非你莫屬 | fēinǐmòshǔ | - it's yours exclusively (idiom) - you are the one - only you deserve it - only you can do it |
非此即彼 | 非此即彼 | fēicǐjíbǐ | - either this or that - one or the other |
高低不就 | 高低不就 | gāodībùjiù | - can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
黄帝宅经 | 黃帝宅經 | huángdìzháijīng | - one of the earliest classics about Fengshui |
齐心协力 | 齊心協力 | qíxīnxiélì | - to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts - to pull together - to work as one |
一个接一个 | 一個接一個 | yīgejiēyīge | - one by one - one after another |
一级方程式 | 一級方程式 | YījíFāngchéngshì | - Formula One |
一言以蔽之 | 一言以蔽之 | yīyányǐbìzhī | - one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short - in a nutshell |
一项一项地 | 一項一項地 | yīxiàngyīxiàngde | - one by one |
不知者不罪 | 不知者不罪 | bùzhīzhěbùzuì | - One who does not know is not guilty - If one does not know any better, one cannot be held responsible |
可遇不可求 | 可遇不可求 | kěyùbùkěqiú | - can be discovered but not sought (idiom) - one can only come across such things serendipitously |
独木不成林 | 獨木不成林 | dúmùbùchénglín | - a lone tree does not make a forest (idiom) - one cannot accomplish much on one's own |
百分之一百 | 百分之一百 | bǎifēnzhīyībǎi | - one hundred percent - totally (effective) |
一个中国政策 | 一個中國政策 | yīgèZhōngguózhèngcè | - one China policy |
一步一个脚印 | 一步一個腳印 | yībùyīgèjiǎoyìn | - one step, one footprint (idiom); steady progress - reliable |
人是铁饭是钢 | 人是鐵飯是鋼 | rénshìtiěfànshìgāng | - one can't function properly on an empty stomach (idiom) - an empty sack cannot stand upright |
半瓶水响叮当 | 半瓶水響叮噹 | bànpíngshuǐxiǎngdīngdāng | - lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom) - fig. empty vessels make the most noise - one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest |
高不成低不就 | 高不成低不就 | gāobùchéngdībùjiù | - can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
高不凑低不就 | 高不湊低不就 | gāobùcòudībùjiù | - can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
不见兔子不撒鹰 | 不見兔子不撒鷹 | bùjiàntùzibùsāyīng | - you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom) - one doesn't act without some incentive |
好故事百听不厌 | 好故事百聽不厭 | hǎogùshibǎitīngbùyàn | - The story is so good it's worth hearing a hundred times. - One never tires of hearing good new. |
心有灵犀一点通 | 心有靈犀一點通 | xīnyǒulíngxīyīdiǎntōng | - hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one |
活到老,学到老 | 活到老,學到老 | huódàolǎo,xuédàolǎo | - One is never too old to learn. (idiom) |
知人知面不知心 | 知人知面不知心 | zhīrénzhīmiànbùzhīxīn | - one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom) |
第一次世界大战 | 第一次世界大戰 | DìyīcìShìjièDàzhàn | - World War One |
言必信,行必果 | 言必信,行必果 | yánbìxìn,xíngbìguǒ | - one must be a man of his word and resolute in his work (proverb) |
头发胡子一把抓 | 頭髮鬍子一把抓 | tóufahúziyībǎzhuā | - lit. hair and beard all in one stroke - fig. to handle different things by the same method - one method to solve all problems - one size fits all |
一把钥匙开一把锁 | 一把鑰匙開一把鎖 | yībǎyàoshikāiyībǎsuǒ | - One key opens one lock. - There is a different solution for each problem. (idiom) |
心急吃不了热豆腐 | 心急吃不了熱豆腐 | xīnjíchībuliǎorèdòufu | - hasty men don't get to eat hot tofu (idiom) - one just has to be patient - haste will ruin everything |
一夫当关,万夫莫开 | 一夫當關,萬夫莫開 | yīfūdāngguān,wànfūmòkāi | - one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom) |
一日不见,如隔三秋 | 一日不見,如隔三秋 | yīrìbùjiàn,rúgésānqiū | - one day apart seems like three years (idiom) |
一波未平,一波又起 | 一波未平,一波又起 | yībōwèipíng,yībōyòuqǐ | - before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved - many twists and turns to a story - one thing after another |
一着不慎,满盘皆输 | 一著不慎,滿盤皆輸 | yīzhāobùshèn,mǎnpánjiēshū | - One careless move and the whole game is lost. (idiom) |
人在江湖,身不由己 | 人在江湖,身不由己 | rénzàijiānghú,shēnbùyóujǐ | - you can't always do as you like - one has to compromise in this world (idiom) |
千里之行,始于足下 | 千里之行,始於足下 | qiānlǐzhīxíng,shǐyúzúxià | - lit. a thousand mile journey begins with the first step - fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one |
大难不死,必有后福 | 大難不死,必有後福 | dànànbùsǐ,bìyǒuhòufú | - one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb) |
种瓜得瓜,种豆得豆 | 種瓜得瓜,種豆得豆 | zhòngguādéguā,zhòngdòudédòu | - lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap. - One must live with the consequences of one's actions. - You've made your bed, now must lie on it. |
萝卜白菜,各有所爱 | 蘿蔔白菜,各有所愛 | luóbobáicài,gèyǒusuǒài | - one man's meat is another man's poison (idiom) - to each his own |
无事献殷勤,非奸即盗 | 無事獻殷勤,非姦即盜 | wúshìxiànyīnqín,fēijiānjídào | - one who is unaccountably solicitous is hiding evil intentions (idiom) |
人往高处走,水往低处流 | 人往高處走,水往低處流 | rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú | - man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom) - one should constantly strive to make progress |
吃得苦中苦,方为人上人 | 吃得苦中苦,方為人上人 | chīdékǔzhōngkǔ,fāngwéirénshàngrén | - one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb) - no pain, no gain |
同一个世界,同一个梦想 | 同一個世界,同一個夢想 | tóngyīgèshìjiè,tóngyīgèmèngxiǎng | - One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games |
在家靠父母,出外靠朋友 | 在家靠父母,出外靠朋友 | zàijiākàofùmǔ,chūwàikàopéngyou | - one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
在家靠父母,出门靠朋友 | 在家靠父母,出門靠朋友 | zàijiākàofùmǔ,chūménkàopéngyou | - one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
临渊羡鱼,不如退而结网 | 臨淵羨魚,不如退而結網 | línyuānxiànyú,bùrútuìérjiéwǎng | - better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom) - one should take practical steps to achieve one's aim |
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 | 捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬 | shědeyīshēnguǎ,gǎnbǎhuángdìlāxiàmǎ | - one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb) - to a fearless person, no fence is high enough |
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 | 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 | céngjīngcānghǎinánwéishuǐ,chúquèWūShānbùshìyún | - there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom) - one who has seen the world doesn't stop at small things |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 衍. Page Generation Time: 0.261 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.