Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
第 | 第 | dì | - (prefix indicating ordinal number, e.g. first, number two etc) |
上第 | 上第 | shàngdì | - top notch - highest quality |
不第 | 不第 | bùdì | - to fail the civil service examination (in imperial China) |
及第 | 及第 | jídì | - to pass an imperial examination |
品第 | 品第 | pǐndì | - grade (i.e. quality) - rank |
居第 | 居第 | jūdì | - housing - high class residence |
府第 | 府第 | fǔdì | - mansion house - official residence |
擢第 | 擢第 | zhuódì | - to pass the civil service examination (in imperial China) |
故第 | 故第 | gùdì | - former residence |
次第 | 次第 | cìdì | - order - sequence - one after another |
潭第 | 潭第 | tándì | - variant of 覃第[tan2 di4] |
甲第 | 甲第 | jiǎdì | - residence of a noble - top candidate in the imperial examinations |
第一 | 第一 | dìyī | - first - number one |
第二 | 第二 | dìèr | - second - number two - next |
第五 | 第五 | dìwǔ | - fifth |
第戎 | 第戎 | Dìróng | - Dijon (France) |
等第 | 等第 | děngdì | - level - rank - grade - rating |
落第 | 落第 | luòdì | - to fail an exam |
覃第 | 覃第 | tándì | - extensive residence - your house |
门第 | 門第 | méndì | - family status |
刘光第 | 劉光第 | LiúGuāngdì | - Liu Guangdi (1859-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子[Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi5] of the unsuccessful reform movement of 1898 |
勃艮第 | 勃艮第 | bógěndì | - Burgundy (Bourgogne), kingdom during medieval period, now region of France |
印第安 | 印第安 | Yìndìān | - (American) Indian - native American - indigenous peoples of the Americas |
安第斯 | 安第斯 | Āndìsī | - the Andes mountain chain |
法拉第 | 法拉第 | Fǎlādì | - Faraday (name) - Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity |
第一例 | 第一例 | dìyīlì | - first case - first instance - first time (sth is done) |
第一手 | 第一手 | dìyīshǒu | - first-hand |
第一次 | 第一次 | dìyīcì | - the first time - first - number one |
第一步 | 第一步 | dìyībù | - step one - first step |
第一流 | 第一流 | dìyīliú | - first-class |
第一炮 | 第一炮 | dìyīpào | - (fig.) opening shot |
第一级 | 第一級 | dìyījí | - first level |
第一声 | 第一聲 | dìyīshēng | - first tone in Mandarin - high level tone |
第一轮 | 第一輪 | dìyīlún | - first round (of match, or election) |
第三位 | 第三位 | dìsānwèi | - third place |
第三十 | 第三十 | dìsānshí | - thirtieth |
第三方 | 第三方 | dìsānfāng | - third party |
第三纪 | 第三紀 | dìsānjì | - third period - tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the Cretaceous-Tertiary boundary 65 million years ago) |
第三者 | 第三者 | dìsānzhě | - sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship - the other woman - the other man - third person - third party (in dispute) - disinterested party - number three in a list |
第三声 | 第三聲 | dìsānshēng | - third tone in Mandarin - falling-rising tone |
第二位 | 第二位 | dìèrwèi | - second place |
第二天 | 第二天 | dìèrtiān | - next day - the morrow |
第二性 | 第二性 | Dìèrxìng | - The Second Sex (book by Simone de Beauvoir) |
第二春 | 第二春 | dìèrchūn | - (lit.) second spring - (fig.) falling in love for the second time - a new lease of life - rebirth |
第二次 | 第二次 | dìèrcì | - the second time - second - number two |
第二声 | 第二聲 | dìèrshēng | - second tone in Mandarin - rising tone |
第二轮 | 第二輪 | dìèrlún | - second round (of match, or election) |
第五类 | 第五類 | dìwǔlèi | - category 5 - CAT 5 (cable) |
第六感 | 第六感 | dìliùgǎn | - sixth sense (i.e. intuition, premonition, telepathy etc) |
第四季 | 第四季 | dìsìjì | - fourth quarter |
第四纪 | 第四紀 | dìsìjì | - fourth period - quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years) |
第四声 | 第四聲 | dìsìshēng | - fourth tone in Mandarin - falling tone |
第四台 | 第四臺 | dìsìtái | - fourth channel - (in Taiwan) cable TV, FTV |
第纳尔 | 第納爾 | dìnàěr | - dinar (currency) (loanword) |
诺曼第 | 諾曼第 | Nuòmàndì | - Normandy, France |
贾第虫 | 賈第蟲 | Jiǎdìchóng | - Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut |
韦瓦第 | 韋瓦第 | Wéiwǎdì | - Vivaldi (name) - Antonio Vivaldi (1675-1741), Italian composer |
世界第一 | 世界第一 | shìjièdìyī | - ranked number one in the world - the world's first |
加里波第 | 加里波第 | Jiālǐbōdì | - Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician |
印第安人 | 印第安人 | Yìndìānrén | - American Indians |
印第安座 | 印第安座 | Yìndìānzuò | - Indus (constellation) |
印第安纳 | 印第安納 | Yìndìānnà | - Indiana, US state |
天下第一 | 天下第一 | tiānxiàdìyī | - first under heaven - number one in the country |
安第斯山 | 安第斯山 | Āndìsīshān | - the Andes mountain range |
意第绪语 | 意第緒語 | Yìdìxùyǔ | - Yiddish language |
书香门第 | 書香門第 | shūxiāngméndì | - family with a literary reputation (idiom); literary family |
第一国际 | 第一國際 | dìyīguójì | - First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 |
第一夫人 | 第一夫人 | dìyīfūrén | - First Lady (wife of US president) |
第一季度 | 第一季度 | dìyījìdù | - first quarter (of financial year) |
第一时间 | 第一時間 | dìyīshíjiān | - in the first moments (of sth happening) - immediately (after an event) - first thing |
第一桶金 | 第一桶金 | dìyītǒngjīn | - the first pot of gold - the initial profits from an economic endeavour |
第一产业 | 第一產業 | dìyīchǎnyè | - primary sector of industry |
第一象限 | 第一象限 | dìyīxiàngxiàn | - first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) |
第三世界 | 第三世界 | dìsānshìjiè | - Third World |
第三国际 | 第三國際 | DìsānGuójì | - see 共產國際|共产国际[Gong4 chan3 Guo2 ji4] |
第三季度 | 第三季度 | dìsānjìdù | - third quarter (of financial year) |
第三帝国 | 第三帝國 | DìsānDìguó | - Third Reich, Nazi regime (1933-1945) |
第三状态 | 第三狀態 | dìsānzhuàngtài | - "third state", borderline state between health and disease |
第三产业 | 第三產業 | dìsānchǎnyè | - tertiary sector of industry |
第二世界 | 第二世界 | dìèrshìjiè | - Second World |
第二个人 | 第二個人 | dìèrgerén | - the second person - (fig.) someone else - third party |
第二国际 | 第二國際 | dìèrguójì | - Second International |
第二季度 | 第二季度 | dìèrjìdù | - second quarter (of financial year) |
第二产业 | 第二產業 | dìèrchǎnyè | - secondary sector of industry |
第五纵队 | 第五縱隊 | dìwǔzòngduì | - fifth column (subversive group) |
第六感觉 | 第六感覺 | dìliùgǎnjué | - sixth sense - intuition |
第四季度 | 第四季度 | dìsìjìdù | - fourth quarter (of financial year) |
第比利斯 | 第比利斯 | Dìbìlìsī | - T'bilisi, capital of Georgia or Gruzia 格魯吉亞|格鲁吉亚[Ge2 lu3 ji2 ya4] |
贾第虫属 | 賈第蟲屬 | Jiǎdìchóngshǔ | - Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut |
贾第虫病 | 賈第蟲病 | Jiǎdìchóngbìng | - Giardiasis, a form of gastro-enteritis caused by infection of gut by Giardia lamblia protozoan parasite |
阖第光临 | 闔第光臨 | hédìguānglín | - the whole family is invited (idiom) |
全世界第一 | 全世界第一 | quánshìjièdìyī | - world's first |
印第安纳州 | 印第安納州 | Yìndìānnàzhōu | - Indiana, US state |
安第斯山脉 | 安第斯山脈 | Āndìsīshānmài | - Andes mountain chain of South America |
第一个层次 | 第一個層次 | dìyīgècéngcì | - the first stage |
第勒尼安海 | 第勒尼安海 | DìlèníānHǎi | - Tyrrhenian Sea between Sardinia and the Italian mainland |
伯拉第斯拉瓦 | 伯拉第斯拉瓦 | Bólādìsīlāwǎ | - Bratislava, capital of Slovakia |
第一型糖尿病 | 第一型糖尿病 | dìyīxíngtángniàobìng | - Type 1 diabetes |
第一基本形式 | 第一基本形式 | dìyījīběnxíngshì | - (math.) first fundamental form |
第二型糖尿病 | 第二型糖尿病 | dìèrxíngtángniàobìng | - Type 2 diabetes |
第五个现代化 | 第五個現代化 | dìwǔgèxiàndàihuà | - fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's Four Modernizations 鄧小平|邓小平, 四個現代化|四个现代化 |
印第安纳波利斯 | 印第安納波利斯 | Yìndìānnàbōlìsī | - Indianapolis, Indiana |
爱德华・达拉第 | 愛德華・達拉第 | Àidéhuá·Dálādì | - Édouard Daladier (1884-1970), French politician |
第一次世界大战 | 第一次世界大戰 | DìyīcìShìjièDàzhàn | - World War One |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | DìèrCìShìjièDàzhàn | - World War II |
上海第二医科大学 | 上海第二醫科大學 | ShànghǎiDìèrYīkēDàxué | - Shanghai Second Medical University |
北京第二外国语学院 | 北京第二外國語學院 | BěijīngDìèrWàiguóyǔXuéyuàn | - Beijing International Studies University (BISU) |
国语注音符号第一式 | 國語注音符號第一式 | Guóyǔzhùyīnfúhàodìyīshì | - Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan) - Bopomofo - abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4] |
第二次汉字简化方案 | 第二次漢字簡化方案 | DìèrcìHànzìJiǎnhuàFāngàn | - Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986) - abbr. to 二簡|二简[er4 jian3] |
科学技术是第一生产力 | 科學技術是第一生產力 | kēxuéjìshùshìdìyīshēngchǎnlì | - Science and technology is the number one productive force (from 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平 introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化). |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 偿. Page Generation Time: 0.248 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.