Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
烂 | 爛 | làn | - soft - mushy - well-cooked and soft - to rot - to decompose - rotten - worn out - chaotic - messy - utterly - thoroughly - crappy - bad |
唬烂 | 唬爛 | hǔlàn | - (Taiwan slang) to bullshit - to fool |
捣烂 | 搗爛 | dǎolàn | - to mash - to beat to a pulp |
撕烂 | 撕爛 | sīlàn | - to tear up - to tear to pieces |
撞烂 | 撞爛 | zhuànglàn | - to destroy by smashing - smashed up |
朽烂 | 朽爛 | xiǔlàn | - rotten |
溃烂 | 潰爛 | kuìlàn | - to fester - to ulcerate |
灿烂 | 燦爛 | cànlàn | - to glitter - brilliant - splendid |
烂尾 | 爛尾 | lànwěi | - unfinished - incomplete |
烂崽 | 爛崽 | lànzǎi | - rogue - rowdy - unreliable chap |
烂泥 | 爛泥 | lànní | - mud - mire |
烂漫 | 爛漫 | lànmàn | - brightly colored - unaffected (i.e. behaving naturally) |
烂熟 | 爛熟 | lànshú | - well cooked - to know thoroughly |
烂熳 | 爛熳 | lànmàn | - variant of 爛漫|烂漫[lan4 man4] |
烂糊 | 爛糊 | lànhu | - overripe - overcooked |
烂缦 | 爛縵 | lànmàn | - variant of 爛漫|烂漫[lan4 man4] |
烂账 | 爛賬 | lànzhàng | - accounts in a rotten state |
烂透 | 爛透 | làntòu | - rotten to the core |
烂醉 | 爛醉 | lànzuì | - dead drunk - completely drunk |
破烂 | 破爛 | pòlàn | - worn-out - rotten - dilapidated - tattered - ragged - rubbish - junk |
砸烂 | 砸爛 | zálàn | - to smash |
稀烂 | 稀爛 | xīlàn | - smashed up - broken into pieces - thoroughly mashed - pulpy |
糜烂 | 糜爛 | mílàn | - dissipated |
绚烂 | 絢爛 | xuànlàn | - splendid - gorgeous - dazzling |
腐烂 | 腐爛 | fǔlàn | - to rot - to putrefy - (fig.) corrupt |
霉烂 | 霉爛 | méilàn | - mold - rot |
靡烂 | 靡爛 | mílàn | - rotting - decaying |
烂好人 | 爛好人 | lànhǎorén | - sb who tries to be on good terms with everyone |
烂摊子 | 爛攤子 | làntānzi | - terrible mess - shambles |
烂污货 | 爛污貨 | lànwūhuò | - loose woman - slut |
烂舌头 | 爛舌頭 | lànshétóu | - to gossip - to blab - a blab-mouth |
稀巴烂 | 稀巴爛 | xībālàn | - same as 稀爛|稀烂[xi1 lan4] |
天真烂漫 | 天真爛漫 | tiānzhēnlànmàn | - innocent and unaffected |
废铜烂铁 | 廢銅爛鐵 | fèitónglàntiě | - scrap metal - a pile of junk |
死缠烂打 | 死纏爛打 | sǐchánlàndǎ | - (coll.) to pester - to harass |
海枯石烂 | 海枯石爛 | hǎikūshílàn | - lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom) - fig. forever - until the end of time |
滚瓜烂熟 | 滾瓜爛熟 | gǔnguālànshú | - lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently - to know sth inside out - to know sth by heart |
焦头烂额 | 焦頭爛額 | jiāotóulàné | - lit. beaten head and scorched brow (idiom); beaten black and blue - fig. in trouble - in terrible shape - hard pressed - overwrought |
灿烂多彩 | 燦爛多彩 | cànlànduōcǎi | - multicolored splendor (of fireworks, bright lights etc) |
烂醉如泥 | 爛醉如泥 | lànzuìrúní | - lit. as drunk as mud - completely drunk |
糜烂性毒剂 | 糜爛性毒劑 | mílànxìngdújì | - vesicant |
贪多嚼不烂 | 貪多嚼不爛 | tānduōjiáobùlàn | - to bite off more than one can chew (idiom) |
三寸不烂之舌 | 三寸不爛之舌 | sāncùnbùlànzhīshé | - to have a silver tongue - to have the gift of the gab |
烂泥扶不上墙 | 爛泥扶不上牆 | lànnífúbùshàngqiáng | - useless (idiom) - worthless - inept |
烂泥糊不上墙 | 爛泥糊不上牆 | lànníhúbùshàngqiáng | - see 爛泥扶不上牆|烂泥扶不上墙[lan4 ni2 fu2 bu4 shang4 qiang2] |
陈谷子烂芝麻 | 陳谷子爛芝麻 | chéngǔzilànzhīma | - lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip |
好记性不如烂笔头 | 好記性不如爛筆頭 | hǎojìxìngbùrúlànbǐtóu | - the palest ink is better than the best memory (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 元. Page Generation Time: 0.243 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.