Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
暗 | 晻 | àn | - variant of 暗[an4] |
暗 | 暗 | àn | - dark - gloomy - hidden - secret - muddled - obscure - in the dark |
暗 | 闇 | àn | - to close (a door) - to eclipse - muddled - stupid - ignorant - variant of 暗[an4] |
幽暗 | 幽暗 | yōuàn | - gloom |
昏暗 | 昏暗 | hūnàn | - dusky |
晦暗 | 晦暗 | huìàn | - dark and gloomy |
暗中 | 暗中 | ànzhōng | - in the dark - in secret - on the sly - surreptitiously |
暗井 | 暗井 | ànjǐng | - blind shaft - winze |
暗伤 | 暗傷 | ànshāng | - internal (invisible) injury (damage) |
暗合 | 暗合 | ànhé | - to agree implicitly - of one mind - views coincide without a word exchanged |
暗喜 | 暗喜 | ànxǐ | - hidden smile - smirk - to rejoice covertly - secret satisfaction concerning one's evil plans |
暗喻 | 暗喻 | ànyù | - metaphor |
暗器 | 暗器 | ànqì | - concealed weapon |
暗地 | 暗地 | àndì | - secretly - inwardly |
暗堡 | 暗堡 | ànbǎo | - bunker |
暗娼 | 暗娼 | ànchāng | - unlicensed (unregistered) prostitute |
暗室 | 暗室 | ànshì | - darkroom |
暗害 | 暗害 | ànhài | - to kill secretly - to stab in the back |
暗影 | 暗影 | ànyǐng | - shadow - umbra |
暗想 | 暗想 | ànxiǎng | - think to oneself |
暗恋 | 暗戀 | ànliàn | - to be secretly in love with |
暗指 | 暗指 | ànzhǐ | - to hint at - to imply - sth hidden |
暗探 | 暗探 | àntàn | - secret agent - detective |
暗昧 | 暗昧 | ànmèi | - obscure - remaining unenlightened |
暗暗 | 暗暗 | ànàn | - secretly - inwardly |
暗杀 | 暗殺 | ànshā | - to assassinate |
暗河 | 暗河 | ànhé | - underground river |
暗流 | 暗流 | ànliú | - undercurrent |
暗淡 | 暗淡 | àndàn | - dark - dim (light) - dull (color) - drab - (fig.) gloomy - bleak |
暗滞 | 暗滯 | ànzhì | - dull (complexion) |
暗潮 | 暗潮 | àncháo | - undercurrent |
暗滩 | 暗灘 | àntān | - hidden shoal |
暗煅 | 暗煅 | ànduàn | - sealed pot calcination (TCM) |
暗疔 | 暗疔 | àndīng | - axillary furuncle - armpit boil |
暗疾 | 暗疾 | ànjí | - unmentionable disease - a disease one is ashamed of |
暗疮 | 暗瘡 | ànchuāng | - acne |
暗盒 | 暗盒 | ànhé | - magazine - cassette |
暗礁 | 暗礁 | ànjiāo | - submerged reef (rock) |
暗示 | 暗示 | ànshì | - to hint - to suggest - suggestion - hint |
暗笑 | 暗笑 | ànxiào | - laugh in (up) one's sleeve - snigger - snicker |
暗算 | 暗算 | ànsuàn | - to plot against |
暗箭 | 暗箭 | ànjiàn | - attack by a hidden enemy - a stab in the back |
暗箱 | 暗箱 | ànxiāng | - camera bellows - camera obscura |
暗经 | 暗經 | ànjīng | - latent menstruation (TCM) |
暗自 | 暗自 | ànzì | - inwardly - to oneself - secretly |
暗藏 | 暗藏 | àncáng | - to hide - to conceal |
暗处 | 暗處 | ànchù | - secret place |
暗号 | 暗號 | ànhào | - secret signal (sign) - countersign - password |
暗亏 | 暗虧 | ànkuī | - hidden loss (finance) |
暗袋 | 暗袋 | àndài | - camera bag (for changing film) |
暗记 | 暗記 | ànjì | - to commit to memory - secret mark |
暗访 | 暗訪 | ànfǎng | - to make secret inquiries - to investigate in secret |
暗语 | 暗語 | ànyǔ | - code word |
暗转 | 暗轉 | ànzhuǎn | - blackout |
暗锁 | 暗鎖 | ànsuǒ | - built-in lock |
暗鹭 | 暗鷺 | ànlù | - black-crowned night heron (Tw) |
凄暗 | 淒暗 | qīàn | - dismal - somber |
灰暗 | 灰暗 | huīàn | - dull gray - drab - murky |
发暗 | 發暗 | fāàn | - to darken - to become tarnished |
薄暗 | 薄暗 | bóàn | - at dusk - evening |
变暗 | 變暗 | biànàn | - to darken |
阴暗 | 陰暗 | yīnàn | - dim - dark - dismal - gloomy - somber - murky - shadowy (side) |
黑暗 | 黑暗 | hēiàn | - dark - darkly - darkness |
黝暗 | 黝暗 | yǒuàn | - murk - murkiness |
暗光鸟 | 暗光鳥 | ànguāngniǎo | - black-crowned night heron (Tw) |
暗公鸟 | 暗公鳥 | àngōngniǎo | - black-crowned night heron (Tw) |
暗地里 | 暗地裡 | àndìli | - secretly - inwardly - on the sly |
暗星云 | 暗星雲 | ànxīngyún | - dark nebula (visible as a shadow, absorbing light from behind) - absorption nebula |
暗花儿 | 暗花兒 | ànhuār | - veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
暗记儿 | 暗記兒 | ànjìr | - secret mark |
暗适应 | 暗適應 | ànshìyìng | - dark adaptation |
暗间儿 | 暗間兒 | ànjiānr | - inner room |
阴暗面 | 陰暗面 | yīnànmiàn | - the dark side (of society etc) |
名重识暗 | 名重識暗 | míngzhòngshíàn | - of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
明察暗访 | 明察暗訪 | míngcháànfǎng | - open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret - taking information from all sides |
明岗暗哨 | 明崗暗哨 | mínggǎngànshào | - both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom) |
明查暗访 | 明查暗訪 | míngcháànfǎng | - open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret - taking information from all sides |
明争暗斗 | 明爭暗鬥 | míngzhēngàndòu | - to fight openly and maneuver covertly (idiom) |
明珠暗投 | 明珠暗投 | míngzhūàntóu | - to cast pearls before swine (idiom) - not to get proper recognition for one's talents |
暗中监视 | 暗中監視 | ànzhōngjiānshì | - to monitor secretly - to spy on |
暗冕鹪莺 | 暗冕鷦鶯 | ànmiǎnjiāoyīng | - (Chinese bird species) rufescent prinia (Prinia rufescens) |
暗察明访 | 暗察明訪 | ànchámíngfǎng | - open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret - taking information from all sides |
暗渡陈仓 | 暗渡陳倉 | àndùChéncāng | - lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu) - fig. to feign one thing while doing another - to cheat under cover of a diversion |
暗灰鹃䴗 | 暗灰鵑鶪 | ànhuījuānjú | - (Chinese bird species) black-winged cuckooshrike (Coracina melaschistos) |
暗无天日 | 暗無天日 | ànwútiānrì | - all black, no daylight (idiom); a world without justice |
暗箱操作 | 暗箱操作 | ànxiāngcāozuò | - covert activities (election rigging etc) - under-the-table manipulations - black operations |
暗绿柳莺 | 暗綠柳鶯 | ànlǜliǔyīng | - (Chinese bird species) greenish warbler (Phylloscopus trochiloides) |
暗线光谱 | 暗線光譜 | ànxiànguāngpǔ | - dark-line spectrum |
暗背雨燕 | 暗背雨燕 | ànbèiyǔyàn | - (Chinese bird species) dark-rumped swift (Apus acuticauda) |
暗胸朱雀 | 暗胸朱雀 | ànxiōngzhūquè | - (Chinese bird species) dark-breasted rosefinch (Procarduelis nipalensis) |
暗腹雪鸡 | 暗腹雪雞 | ànfùxuějī | - (Chinese bird species) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis) |
暗色鸦雀 | 暗色鴉雀 | ànsèyāquè | - (Chinese bird species) grey-hooded parrotbill (Sinosuthora zappeyi) |
暗送秋波 | 暗送秋波 | ànsòngqiūbō | - to cast flirtatious glances at sb (idiom) |
暗香疏影 | 暗香疏影 | ànxiāngshūyǐng | - (poetic depiction of plum blossom) |
柳暗花明 | 柳暗花明 | liǔànhuāmíng | - lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope - light at the end of the tunnel |
弃暗投明 | 棄暗投明 | qìàntóumíng | - to renounce the dark and seek the light - to give up one's wrong way of life and turn to a better one |
头昏眼暗 | 頭昏眼暗 | tóuhūnyǎnàn | - head spinning and eyes dark (idiom); dizzy - fainting - vertigo |
黑暗时代 | 黑暗時代 | HēiànShídài | - Dark Ages |
暗绿绣眼鸟 | 暗綠繡眼鳥 | ànlǜxiùyǎnniǎo | - (Chinese bird species) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) |
暗绿背鸬鹚 | 暗綠背鸕鶿 | ànlǜbèilúcí | - (Chinese bird species) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus) |
暗黑破坏神 | 暗黑破壞神 | ÀnhēiPòhuàiShén | - Diablo (video game series) |
明人不做暗事 | 明人不做暗事 | míngrénbùzuòànshì | - The honest person does nothing underhand (idiom). - fig. Do what you want to do openly and without dissimulation. |
黎明前的黑暗 | 黎明前的黑暗 | límíngqiándehēiàn | - darkness comes before dawn - things can only get better (idiom) |
明修栈道,暗渡陈仓 | 明修棧道,暗渡陳倉 | míngxiūzhàndào,àndùChéncāng | - lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu) - fig. to feign one thing while doing another - to cheat under cover of a diversion |
明枪好躲,暗箭难防 | 明槍好躲,暗箭難防 | míngqiānghǎoduǒ,ànjiànnánfáng | - lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies |
明枪易躲,暗箭难防 | 明槍易躲,暗箭難防 | míngqiāngyìduǒ,ànjiànnánfáng | - lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 献. Page Generation Time: 0.319 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.