Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
撑 | 撐 | chēng | - to support - to prop up - to push or move with a pole - to maintain - to open or unfurl - to fill to bursting point - brace - stay - support |
撑拒 | 撐拒 | chēngjù | - to resist - to struggle - to sustain |
撑持 | 撐持 | chēngchí | - (fig.) to sustain - to shore up |
撑杆 | 撐杆 | chēnggān | - a pole - a prop |
撑死 | 撐死 | chēngsǐ | - full to the point of bursting - (coll.) at most |
撑破 | 撐破 | chēngpò | - to burst |
撑腰 | 撐腰 | chēngyāo | - to support - to brace |
支撑 | 支撐 | zhīchēng | - to prop up - to support - strut - brace |
硬撑 | 硬撐 | yìngchēng | - to make oneself do sth in spite of adversity, pain etc |
俯卧撑 | 俯臥撐 | fǔwòchēng | - press-up (physical exercise) - push-up |
撑场面 | 撐場面 | chēngchǎngmiàn | - to keep up appearances - to put up a front |
撑杆跳 | 撐桿跳 | chēnggāntiào | - pole-vaulting |
撑竿跳 | 撐竿跳 | chēnggāntiào | - pole-vaulting - also written 撐桿跳|撑杆跳 |
撑门面 | 撐門面 | chēngménmiàn | - to keep up appearances - to put up a front |
支撑架 | 支撐架 | zhīchēngjià | - bracket |
吃饱撑着 | 吃飽撐著 | chībǎochēngzhe | - having nothing better to do |
撑杆跳高 | 撐桿跳高 | chēnggāntiàogāo | - pole-vaulting |
撑竿跳高 | 撐竿跳高 | chēnggāntiàogāo | - pole vault - also written 撐桿跳高|撑杆跳高 |
吃饱了饭撑的 | 吃飽了飯撐的 | chībǎolefànchēngde | - having nothing better to do - see 吃飽撐著|吃饱撑着 |
撑死胆大的,饿死胆小的 | 撐死膽大的,餓死膽小的 | chēngsǐdǎndàde,èsǐdǎnxiǎode | - fullness for the bold, famine for the timid (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 喊. Page Generation Time: 0.239 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.