Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
插 | 插 | chā | - to insert - stick in - pierce - to take part in - to interfere - to interpose |
插 | 揷 | chā | - old variant of 插[cha1] |
内插 | 內插 | nèichā | - to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral) - (math.) to interpolate - interpolation |
外插 | 外插 | wàichā | - to extrapolate - extrapolation (math.) - (computing) to plug in (a peripheral device etc) |
安插 | 安插 | ānchā | - to place in a certain position - to assign to a job - to plant - resettlement (old) |
抽插 | 抽插 | chōuchā | - to slide in and out - thrusting |
插上 | 插上 | chāshang | - to plug into - to insert - to stick in |
插件 | 插件 | chājiàn | - plug-in (software component) |
插值 | 插值 | chāzhí | - interpolation |
插入 | 插入 | chārù | - to insert - to stick - to thrust |
插口 | 插口 | chākǒu | - socket (for electric plug) |
插嘴 | 插嘴 | chāzuǐ | - to interrupt (sb talking) - to butt in - to cut into a conversation |
插图 | 插圖 | chātú | - illustration |
插孔 | 插孔 | chākǒng | - jack - socket |
插座 | 插座 | chāzuò | - socket - outlet |
插手 | 插手 | chāshǒu | - to get involved in - to meddle - interference |
插播 | 插播 | chābō | - to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc - to put a call on hold |
插曲 | 插曲 | chāqǔ | - music played during a movie, play etc - incidental music - music played in a theatrical interlude - (fig.) incident - episode |
插槽 | 插槽 | chācáo | - slot |
插画 | 插畫 | chāhuà | - illustration |
插秧 | 插秧 | chāyāng | - transplant rice seedlings |
插腰 | 插腰 | chāyāo | - to put one's hands on one's hips |
插脚 | 插腳 | chājiǎo | - to shove in - to edge in - fig. to poke one's nose into people's business - prong |
插花 | 插花 | chāhuā | - flower arranging - ikebana |
插补 | 插補 | chābǔ | - interpolation (mathematics) |
插话 | 插話 | chāhuà | - to insert a minor item in a bigger work - to interrupt (sb speaking) - to interpose |
插进 | 插進 | chājìn | - to insert - to stick in - to plug in (an electronic device) |
插销 | 插銷 | chāxiāo | - bolt (for locking a window, cabinet etc) - (electrical) plug |
插锁 | 插鎖 | chāsuǒ | - mortise lock |
插队 | 插隊 | chāduì | - to cut in line - to jump a queue - to live on a rural community (during the Cultural Revolution) |
插头 | 插頭 | chātóu | - plug |
穿插 | 穿插 | chuānchā | - to insert - to take turns, alternate - to interweave - to interlace - subplot - interlude - episode - (military) to thrust deep into the enemy forces |
重插 | 重插 | chóngchā | - to replug - to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc) |
不插电 | 不插電 | bùchādiàn | - unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
倒插门 | 倒插門 | dàochāmén | - to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations) |
小插曲 | 小插曲 | xiǎochāqǔ | - episode - brief interlude |
插入语 | 插入語 | chārùyǔ | - interjection |
插线板 | 插線板 | chāxiànbǎn | - power strip - powerboard (with multiple electrical sockets) |
热插拔 | 熱插拔 | rèchābá | - hot swapping |
两肋插刀 | 兩肋插刀 | liǎnglèichādāo | - lit. knifes piercing both sides (idiom) - fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it |
即插即用 | 即插即用 | jíchājíyòng | - plug-and-play |
插不上手 | 插不上手 | chābushàngshǒu | - to be unable to intervene |
插入因子 | 插入因子 | chārùyīnzǐ | - insertion element |
插播广告 | 插播廣告 | chābōguǎnggào | - slot advertisement - interstitial ad - splash ad |
插科打诨 | 插科打諢 | chākēdǎhùn | - to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest - buffoonery |
插翅难飞 | 插翅難飛 | chāchìnánfēi | - lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape |
挤挤插插 | 擠擠插插 | jǐjǐchāchā | - crowded tightly - jam-packed |
画插图者 | 畫插圖者 | huàchātúzhě | - illustrator |
见缝插针 | 見縫插針 | jiànfèngchāzhēn | - lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch |
随插即用 | 隨插即用 | suíchājíyòng | - plug and play (computing) |
电源插座 | 電源插座 | diànyuánchāzuò | - electric socket - power point |
气管插管术 | 氣管插管術 | qìguǎnchāguǎnshù | - tracheotomy (medicine) |
无心插柳柳成阴 | 無心插柳柳成陰 | wúxīnchāliǔliǔchéngyīn | - lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you - (fig.) unintentional actions may bring unexpected success - also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫 |
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | 有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 | yǒuyìzāihuāhuābùfā,wúxīnchāliǔliǔchéngyīn | - lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree - fig. things do not always turn out as one would expect - well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 艘. Page Generation Time: 0.244 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.