Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
忧 | 憂 | yōu | - to worry - to concern oneself with - worried - anxiety - sorrow - a parent's funeral - inconvenienced by being orphaned |
丁忧 | 丁憂 | dīngyōu | - (literary) to be in mourning after the death of a parent |
分忧 | 分憂 | fēnyōu | - to share tribulations - to help sb with worries and difficulties |
堪忧 | 堪憂 | kānyōu | - worrying - bleak |
报忧 | 報憂 | bàoyōu | - to report bad news - to announce failure, shortcoming or disaster |
忧伤 | 憂傷 | yōushāng | - distressed - laden with grief |
忧心 | 憂心 | yōuxīn | - concerned - worried - disturbed - anxious |
忧思 | 憂思 | yōusī | - to be anxious and worried - agitated - pensive |
忧悒 | 憂悒 | yōuyì | - anxious - distressed - burdened with care |
忧患 | 憂患 | yōuhuàn | - suffering - misery - hardship |
忧闷 | 憂悶 | yōumèn | - depressed - full of worries - feeling down |
忧愁 | 憂愁 | yōuchóu | - to be worried |
忧虑 | 憂慮 | yōulǜ | - to worry - anxiety (about) |
忧惧 | 憂懼 | yōujù | - apprehension - apprehensive |
忧灼 | 憂灼 | yōuzhuó | - worrying |
忧郁 | 憂鬱 | yōuyù | - sullen - depressed - melancholy - dejected |
担忧 | 擔憂 | dānyōu | - to worry - to be concerned |
烦忧 | 煩憂 | fányōu | - to worry - to fret |
耽忧 | 耽憂 | dānyōu | - variant of 擔憂|担忧[dan1 you1] |
隐忧 | 隱憂 | yǐnyōu | - secret concern - private worry |
忘忧草 | 忘憂草 | wàngyōucǎo | - daylily (Hemerocallis fulva) |
忧郁症 | 憂鬱症 | yōuyùzhèng | - (psychology) depression |
内忧外困 | 內憂外困 | nèiyōuwàikùn | - internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad |
内忧外患 | 內憂外患 | nèiyōuwàihuàn | - internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad |
后顾之忧 | 後顧之憂 | hòugùzhīyōu | - fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action) - worries about the future consequences - often in negative expressions, meaning "no worries about anything" |
忧心忡忡 | 憂心忡忡 | yōuxīnchōngchōng | - deeply worried and sick at heart (idiom) |
忧苦以终 | 憂苦以終 | yōukǔyǐzhōng | - worried to death (idiom) |
抗忧郁药 | 抗憂鬱藥 | kàngyōuyùyào | - antidepressant |
排忧解难 | 排憂解難 | páiyōujiěnàn | - to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom) |
杞人之忧 | 杞人之憂 | Qǐrénzhīyōu | - man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears |
杞人忧天 | 杞人憂天 | Qǐrényōutiān | - man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears |
杞国之忧 | 杞國之憂 | Qǐguózhīyōu | - man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears |
杞国忧天 | 杞國憂天 | Qǐguóyōutiān | - man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears |
殷忧启圣 | 殷憂啟聖 | yīnyōuqǐshèng | - deep suffering can lead to enlightenment (idiom) - storms make oaks take deeper root |
无忧无虑 | 無憂無慮 | wúyōuwúlǜ | - carefree and without worries (idiom) |
衣食无忧 | 衣食無憂 | yīshíwúyōu | - not having to worry about clothes and food (idiom) - to be provided with the basic necessities |
饱经忧患 | 飽經憂患 | bǎojīngyōuhuàn | - having experienced much suffering |
高枕无忧 | 高枕無憂 | gāozhěnwúyōu | - to sleep peacefully (idiom) - (fig.) to rest easy - to be free of worries |
报喜不报忧 | 報喜不報憂 | bàoxǐbùbàoyōu | - to report only the good news, not the bad news - to hold back unpleasant news - to sweep bad news under the carpet |
替古人担忧 | 替古人擔憂 | tìgǔréndānyōu | - to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily - crying over spilt milk - often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
替古人耽忧 | 替古人耽憂 | tìgǔréndānyōu | - to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily - crying over spilt milk - often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
一则以喜,一则以忧 | 一則以喜,一則以憂 | yīzéyǐxǐ,yīzéyǐyōu | - happy on the one hand, but worried on the other (idiom) |
人无远虑,必有近忧 | 人無遠慮,必有近憂 | rénwúyuǎnlǜ,bìyǒujìnyōu | - He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects). - Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. |
生于忧患,死于安乐 | 生於憂患,死於安樂 | shēngyúyōuhuàn,sǐyúānlè | - to thrive in calamity and perish in soft living (idiom) - life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure |
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 | 先天下之憂而憂,後天下之樂而樂 | xiāntiānxiàzhīyōuéryōu,hòutiānxiàzhīlèérlè | - The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹 |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 秀. Page Generation Time: 0.241 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.