Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
汇 | 匯 | huì | - to remit - to converge (of rivers) - to exchange |
交汇 | 交匯 | jiāohuì | - to flow together - confluence (of rivers, airflow, roads) - (international) cooperation |
创汇 | 創匯 | chuànghuì | - to earn foreign exchange |
汇价 | 匯價 | huìjià | - exchange rate |
汇兑 | 匯兌 | huìduì | - remittance - funds paid to a bank account |
汇入 | 匯入 | huìrù | - to flow into - to converge (of river) - (computing) to import (data) |
汇出 | 匯出 | huìchū | - to remit (funds) - (computing) to export (data) |
汇划 | 匯劃 | huìhuà | - remittance |
汇合 | 匯合 | huìhé | - confluence - to converge - to join - to fuse - fusion |
汇回 | 匯回 | huìhuí | - to remit home |
汇报 | 匯報 | huìbào | - to report - to give an account of - to collect information and report back |
汇寄 | 匯寄 | huìjì | - remit |
汇川 | 匯川 | Huìchuān | - Huichuan district of Zun'yi city 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 shi4], Guizhou |
汇差 | 匯差 | huìchā | - difference in exchange rates in different regions |
汇拢 | 匯攏 | huìlǒng | - to collect - to gather |
汇款 | 匯款 | huìkuǎn | - to remit money - remittance |
汇水 | 匯水 | huìshuǐ | - remittance fee |
汇注 | 匯注 | huìzhù | - to flow into - to converge |
汇流 | 匯流 | huìliú | - (of rivers etc) to converge - convergence |
汇演 | 匯演 | huìyǎn | - joint performance |
汇率 | 匯率 | huìlǜ | - exchange rate |
汇票 | 匯票 | huìpiào | - bill of exchange - bank draft |
汇编 | 匯編 | huìbiān | - collection - compilation - compile - also written 彙編|汇编 |
汇总 | 匯總 | huìzǒng | - summary - to summarize - to collect (data, receipts etc) - to gather and report |
汇聚 | 匯聚 | huìjù | - convergence - to come together |
汇丰 | 匯豐 | Huìfēng | - Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) |
汇费 | 匯費 | huìfèi | - remittance fee |
汇金 | 匯金 | huìjīn | - finance |
汇集 | 匯集 | huìjí | - to collect - to compile - to converge - also written 彙集|汇集[hui4 ji2] |
汇点 | 匯點 | huìdiǎn | - confluence - a meeting point |
南汇 | 南匯 | Nánhuì | - Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pu3 dong1 xin1 qu1], Shanghai |
外汇 | 外匯 | wàihuì | - foreign (currency) exchange |
套汇 | 套匯 | tàohuì | - illegal currency exchange - arbitrage |
川汇 | 川匯 | Chuānhuì | - Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhou1 kou3 shi4], Henan |
批汇 | 批匯 | pīhuì | - to approve use of foreign currency |
收汇 | 收匯 | shōuhuì | - foreign exchange collection (finance) |
源汇 | 源匯 | Yuánhuì | - Yuanhui district of Luohe city 漯河市[Luo4 he2 shi4], Henan |
炒汇 | 炒匯 | chǎohuì | - to speculate in foreign currency |
碳汇 | 碳匯 | tànhuì | - carbon credits |
票汇 | 票匯 | piàohuì | - draft remittance |
结汇 | 結匯 | jiēhuì | - foreign exchange settlement |
融汇 | 融匯 | rónghuì | - fusion - to combine as one |
词汇 | 詞匯 | cíhuì | - variant of 詞彙|词汇[ci2 hui4] |
电汇 | 電匯 | diànhuì | - telegraphic transfer (TT) |
交汇处 | 交匯處 | jiāohuìchù | - confluence (of two rivers) - junction (of roads) - (transport) interchange |
汇出行 | 匯出行 | huìchūháng | - remitting bank |
汇川区 | 匯川區 | Huìchuānqū | - Huichuan district of Zun'yi city 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 shi4], Guizhou |
汇流环 | 匯流環 | huìliúhuán | - slip-ring - rotary electrical interface - collector ring |
南汇区 | 南匯區 | Nánhuìqū | - Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pu3 dong1 xin1 qu1], Shanghai |
川汇区 | 川匯區 | Chuānhuìqū | - Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhou1 kou3 shi4], Henan |
徐汇区 | 徐匯區 | Xúhuìqū | - Xuhui district, central Shanghai |
徐家汇 | 徐家匯 | Xújiāhuì | - Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xu2 hui4 qu1], Xuhui district, central Shanghai |
源汇区 | 源匯區 | Yuánhuìqū | - Yuanhui district of Luohe city 漯河市[Luo4 he2 shi4], Henan |
百老汇 | 百老匯 | Bǎilǎohuì | - Broadway (New York City) |
中央汇金 | 中央匯金 | zhōngyānghuìjīn | - central finance - Chinese monetary fund |
汇业银行 | 匯業銀行 | HuìyèYínháng | - Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau |
汇编语言 | 匯編語言 | huìbiānyǔyán | - assembly language |
汇丰银行 | 匯豐銀行 | HuìfēngYínháng | - Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) |
外汇储备 | 外匯儲備 | wàihuìchǔbèi | - foreign-exchange reserves |
开盘汇率 | 開盤匯率 | kāipánhuìlǜ | - opening exchange rate |
汇业财经集团 | 匯業財經集團 | HuìyèCáijīngJítuán | - Delta Asia Financial Group (Macau) |
法兰克福汇报 | 法蘭克福匯報 | FǎlánkèfúHuìbào | - Frankfurter Allgemeine Zeitung |
金汇兑本位制 | 金匯兌本位制 | jīnhuìduìběnwèizhì | - gold exchange standard (economics) |
国家外汇管理局 | 國家外匯管理局 | GuójiāWàihuìGuǎnlǐjú | - State Administration of Foreign Exchange (SAFE) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 辨. Page Generation Time: 0.261 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.