Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
兲 | 兲 | tiān | - variant of 天, heaven - sky |
天 | 天 | tiān | - day - sky - heaven |
空 | 空 | kōng | - empty - air - sky - in vain |
天空 | 天空 | tiānkōng | - sky |
奣 | 奣 | wěng | - clear and cloudless sky |
昊 | 昊 | hào | - vast and limitless - the vast sky |
穹 | 穹 | qióng | - vault - dome - the sky |
霁 | 霽 | jì | - sky clearing up |
霭 | 靄 | ǎi | - mist - haze - cloudy sky |
叆 | 靉 | ài | - misty - cloudy sky - dark - obscure |
上天 | 上天 | shàngtiān | - Heaven - Providence - God - the day before - the sky above - to fly to the sky - to take off and fly into space - to die - to pass away |
上空 | 上空 | shàngkōng | - overhead - in the sky |
仰天 | 仰天 | yǎngtiān | - to face upwards - to look up to the sky |
凌空 | 凌空 | língkōng | - be high up in the sky |
参天 | 參天 | cāntiān | - reach high to the sky - tall - of great height |
四灵 | 四靈 | sìlíng | - four divinities - four divine emperors - four mythical creatures symbolic of propsperity and longevity, namely phoenix 鳳|凤[feng4], turtle 龜|龟[gui1], dragon 龍|龙[long2], Chinese unicorn 麒麟[qi2 lin2] - also 四象[si4 xiang4], the four division of the sky |
回天 | 回天 | huítiān | - lit. to reverse the rotation of the sky - fig. to reverse a desperate situation |
夜空 | 夜空 | yèkōng | - night sky |
天大 | 天大 | tiāndà | - gargantuan - as big as the sky - enormous |
天心 | 天心 | tiānxīn | - center of the sky - will of heaven - will of the Gods - the monarch's will |
天色 | 天色 | tiānsè | - color of the sky - time of day, as indicated by the color of the sky - weather |
天葬 | 天葬 | tiānzàng | - sky burial (Tibetan funeral practice) |
天蓝 | 天藍 | tiānlán | - sky blue |
弥天 | 彌天 | mítiān | - filling the entire sky - covering everything (of fog, crime, disaster etc) |
排空 | 排空 | páikōng | - to fly up to the sky |
摩天 | 摩天 | mótiān | - skyscraping - towering into the sky |
升空 | 昇空 | shēngkōng | - to rise to the sky - to lift off - to levitate - lift-off |
昊天 | 昊天 | hàotiān | - clear sky |
星星 | 星星 | xīngxing | - star in the sky |
星空 | 星空 | xīngkōng | - starry sky - the heavens |
晴天 | 晴天 | qíngtiān | - clear sky - sunny day |
横空 | 橫空 | héngkōng | - filling the atmosphere - covering the sky |
泡影 | 泡影 | pàoyǐng | - lit. soap bubble - pie in the sky - nothing |
满天 | 滿天 | mǎntiān | - whole sky |
漫天 | 漫天 | màntiān | - lit. to fill the whole sky - everywhere - as far as the eye can see |
玄武 | 玄武 | Xuánwǔ | - Black Tortoise (the seven mansions of the north sky) - (in Daoism) God of the north sky |
当空 | 當空 | dāngkōng | - overhead - up in the sky |
碧空 | 碧空 | bìkōng | - the blue sky |
穹窿 | 穹窿 | qiónglóng | - a dome - a vault - the sky |
穹苍 | 穹蒼 | qióngcāng | - the sky - the firmament - the vault of heaven |
空中 | 空中 | kōngzhōng | - in the sky - in the air |
蔚蓝 | 蔚藍 | wèilán | - azure - sky blue |
蓝天 | 藍天 | lántiān | - blue sky |
连天 | 連天 | liántiān | - reaching the sky - for days on end - incessantly |
远天 | 遠天 | yuǎntiān | - heaven - the distant sky |
长空 | 長空 | chángkōng | - (literary) the vast sky - (finance) eventual downturn - poor prospects in the long term |
阴天 | 陰天 | yīntiān | - cloudy day - overcast sky |
陨落 | 隕落 | yǔnluò | - to fall down - to decay - to fall from the sky - to die |
霄汉 | 霄漢 | xiāohàn | - the sky - heavens above - by extension, refers to the Imperial Court |
霜天 | 霜天 | shuāngtiān | - freezing weather - frosty sky |
青天 | 青天 | qīngtiān | - clear sky - blue sky - upright and honorable (official) |
青云 | 青雲 | qīngyún | - clear sky - fig. high official position - noble |
半边天 | 半邊天 | bànbiāntiān | - half the sky - women of the new society - womenfolk |
鱼肚白 | 魚肚白 | yúdùbái | - white (paint from dried fish guts) - marble white color of the dawn sky |
不共戴天 | 不共戴天 | bùgòngdàitiān | - (of enemies) cannot live under the same sky - absolutely irreconcilable |
和尚打伞 | 和尚打傘 | héshangdǎsǎn | - lit. monk holding an umbrella: no hair, no sky - fig. no protection from law (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]) or from heaven |
天翻地覆 | 天翻地覆 | tiānfāndìfù | - sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion - everything turned on its head |
晴空万里 | 晴空萬里 | qíngkōngwànlǐ | - a clear and boundless sky |
漫天飞舞 | 漫天飛舞 | màntiānfēiwǔ | - (of snow etc) to fill the sky |
直上云霄 | 直上雲霄 | zhíshàngyúnxiāo | - to soar into the sky |
终成泡影 | 終成泡影 | zhōngchéngpàoyǐng | - finally a soap bubble (idiom); grandiose plans that end up with nothing - pie in the sky |
翻天覆地 | 翻天覆地 | fāntiānfùdì | - sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion - everything turned on its head |
雨过天晴 | 雨過天晴 | yǔguòtiānqíng | - sky clears after rain - new hopes after a disastrous period (idiom) - every cloud has a silver lining (idiom) - see also 雨過天青|雨过天青[yu3 guo4 tian1 qing1] |
雨过天青 | 雨過天青 | yǔguòtiānqīng | - sky clears after rain - new hopes after a disastrous period (idiom) - every cloud has a silver lining (idiom) - see also 雨過天晴|雨过天晴[yu3 guo4 tian1 qing2] |
汉贼不两立 | 漢賊不兩立 | Hànzéibùliǎnglì | - lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom) - fig. two enemies cannot live under the same sky - (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist" |
妇女能顶半边天 | 婦女能頂半邊天 | fùnǚnéngdǐngbànbiāntiān | - Woman can hold up half the sky - fig. nowadays, women have an equal part to play in society |
面朝黄土背朝天 | 面朝黃土背朝天 | miàncháohuángtǔbèicháotiān | - face to the ground, back to the sky |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 瓧. Page Generation Time: 0.353 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.