Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | 不 | bù | - (negative prefix) - not - no |
叵 | 叵 | pǒ | - not - thereupon |
否 | 否 | fǒu | - to negate - to deny - not |
弗 | 弗 | fú | - not |
未 | 未 | wèi | - not yet - did not - have not - not - 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep |
没 | 沒 | méi | - (negative prefix for verbs) - have not - not |
无 | 無 | wú | - not to have - no - none - not - to lack - un- - -less |
非 | 非 | fēi | - to not be - not - wrong - incorrect - non- - un- - in- - to reproach or blame - (colloquial) to insist on - simply must |
靡 | 靡 | mǐ | - extravagant - go with fashion - not |
不加 | 不加 | bùjiā | - without - not - un- |
不是 | 不是 | bùshì | - no - is not - not |
俳 | 俳 | pái | - not serious - variety show |
别 | 別 | bié | - to leave - to depart - to separate - to distinguish - to classify - other - another - do not - must not - to pin - to stick (sth) in |
刨 | 刨 | páo | - to dig - to excavate - (coll.) to exclude - not to count - to deduct - to subtract |
勿 | 勿 | wù | - do not |
匪 | 匪 | fěi | - bandit - (literary) not |
参 | 參 | cān | - to take part in - to participate - to join - to attend - to counsel - unequal - varied - irregular - uneven - not uniform - abbr. for 參議院|参议院 Senate, Upper House |
唔 | 唔 | wú | - oh (expression of agreement or surprise) - (Cantonese) not |
嫑 | 嫑 | biáo | - (dialect) don't - must not - (contraction of 不 and 要) |
嵾 | 嵾 | cēn | - uneven - not uniform |
朆 | 朆 | fēn | - not yet (Wu dialect) |
甭 | 甭 | béng | - need not - (contraction of 不 and 用) |
甮 | 甮 | béng | - old variant of 甭[beng2] - need not |
疏 | 疏 | shū | - to dredge - to clear away obstruction - thin - sparse - scanty - distant (relation) - not close - to neglect - negligent - to present a memorial to the Emperor - commentary - annotation |
盍 | 盍 | hé | - why not |
缓 | 緩 | huǎn | - slow - unhurried - sluggish - gradual - not tense - relaxed - to postpone - to defer - to stall - to stave off - to revive - to recuperate |
莫 | 莫 | mò | - do not - there is none who |
邅 | 邅 | zhān | - not making progress |
闲 | 閑 | xián | - to stay idle - to be unoccupied - not busy - leisure - enclosure |
除 | 除 | chú | - to get rid of - to remove - to exclude - to eliminate - to wipe out - to divide - except - not including |
难 | 難 | nán | - difficult (to...) - problem - difficulty - difficult - not good |
静 | 靜 | jìng | - still - calm - quiet - not moving |
不久 | 不久 | bùjiǔ | - not long (after) - before too long - soon - soon after |
不亚 | 不亞 | bùyà | - no less than - not inferior to |
不仁 | 不仁 | bùrén | - not benevolent - heartless - numb |
不但 | 不但 | bùdàn | - not only (... but also...) |
不佳 | 不佳 | bùjiā | - not good |
不依 | 不依 | bùyī | - not to comply - not to go along with - not to let off easily - not to let sb get away with it |
不俗 | 不俗 | bùsú | - original - not hackneyed |
不值 | 不值 | bùzhí | - not worth |
不传 | 不傳 | bùchuán | - not passed on |
不仅 | 不僅 | bùjǐn | - not only (this one) - not just (...) but also |
不光 | 不光 | bùguāng | - not the only one - not only |
不准 | 不准 | bùzhǔn | - not to allow - to forbid - to prohibit |
不分 | 不分 | bùfēn | - not divided - irrespective - not distinguishing between |
不到 | 不到 | bùdào | - not to arrive - not reaching - insufficient - less than |
不力 | 不力 | bùlì | - not to do one's best - not to exert oneself |
不厌 | 不厭 | bùyàn | - not to tire of - not to object to |
不及 | 不及 | bùjí | - to fall short of - not as good as - too late |
不只 | 不只 | bùzhǐ | - not only - not merely |
不可 | 不可 | bùkě | - cannot - should not - must not |
不合 | 不合 | bùhé | - to not conform to - to be unsuited to - to be out of keeping with - should not - ought out |
不同 | 不同 | bùtóng | - different - distinct - not the same - not alike |
不吝 | 不吝 | bùlìn | - not to stint - to be generous (with praise etc) - to be prepared to (pay a fee, give of one's time etc) |
不周 | 不周 | bùzhōu | - not satisfactory - thoughtless - inconsiderate |
不和 | 不和 | bùhé | - not to get along well - to be on bad terms - to be at odds - discord |
不善 | 不善 | bùshàn | - bad - ill - not good at - not to be pooh-poohed - quite impressive |
不单 | 不單 | bùdān | - not the only - not merely - not simply |
不在 | 不在 | bùzài | - not to be present - to be out - (euphemism) to pass away - to be deceased |
不外 | 不外 | bùwài | - not beyond the scope of - nothing more than |
不够 | 不夠 | bùgòu | - not enough - insufficient - inadequate |
不大 | 不大 | bùdà | - not very - not too - not often |
不如 | 不如 | bùrú | - not equal to - not as good as - inferior to - it would be better to |
不妥 | 不妥 | bùtuǒ | - not proper - inappropriate |
不宜 | 不宜 | bùyí | - not suitable - inadvisable - inappropriate |
不容 | 不容 | bùróng | - must not - cannot - to not allow - cannot tolerate |
不少 | 不少 | bùshǎo | - many - a lot - not few |
不差 | 不差 | bùchà | - not bad - OK |
不带 | 不帶 | bùdài | - not to have - without - un- |
不很 | 不很 | bùhěn | - not very |
不得 | 不得 | bùdé | - must not - may not - not to be allowed - cannot |
不必 | 不必 | bùbì | - need not - does not have to - not necessarily |
不怕 | 不怕 | bùpà | - fearless - not worried (by setbacks or difficulties) - even if - even though |
不恤 | 不恤 | bùxù | - not to worry - not to show concern |
不惜 | 不惜 | bùxī | - not stint - not spare - not hesitate (to do sth) - not scruple (to do sth) |
不惟 | 不惟 | bùwéi | - not only |
不拘 | 不拘 | bùjū | - not stick to - not confine oneself to - whatever |
不明 | 不明 | bùmíng | - not clear - unknown - to fail to understand |
不易 | 不易 | bùyì | - not easy to do sth - difficult - unchanging |
不会 | 不會 | bùhuì | - improbable - unlikely - will not (act, happen etc) - not able - not having learned to do sth - (coll.) (Tw) don't mention it - not at all |
不服 | 不服 | bùfú | - not to accept sth - to want to have sth overruled or changed - to refuse to obey or comply - to refuse to accept as final - to remain unconvinced by - not to give in to |
不枉 | 不枉 | bùwǎng | - not in vain |
不止 | 不止 | bùzhǐ | - incessantly - without end - more than - not limited to |
不济 | 不濟 | bùjì | - not good - of no use |
不无 | 不無 | bùwú | - not without |
不然 | 不然 | bùrán | - not so - no - or else - otherwise - if not |
不爽 | 不爽 | bùshuǎng | - not well - out of sorts - in a bad mood - without discrepancy - accurate |
不特 | 不特 | bùtè | - not only |
不独 | 不獨 | bùdú | - not only |
不甘 | 不甘 | bùgān | - unreconciled to - not resigned to - unwilling |
不用 | 不用 | bùyòng | - need not |
不尽 | 不盡 | bùjìn | - not completely - endlessly |
不知 | 不知 | bùzhī | - not to know - unaware - unknowingly - fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) |
不符 | 不符 | bùfú | - inconsistent - not in agreement with - not agree or tally with - not conform to |
不能 | 不能 | bùnéng | - cannot - must not - should not |
不致 | 不致 | bùzhì | - not in such a way as to - not likely to |
不苟 | 不苟 | bùgǒu | - not lax - not casual - careful - conscientious |
不若 | 不若 | bùruò | - not as good as - not equal to - inferior |
不着 | 不著 | bùzháo | - no need - need not |
不虞 | 不虞 | bùyú | - unexpected - eventuality - contingency - not worry about |
不行 | 不行 | bùxíng | - won't do - be out of the question - be no good - not work - not be capable |
不要 | 不要 | bùyào | - don't! - must not |
不见 | 不見 | bùjiàn | - not to see - not to meet - to have disappeared - to be missing |
不许 | 不許 | bùxǔ | - not to allow - must not - can't |
不该 | 不該 | bùgāi | - should not - to owe nothing |
不详 | 不詳 | bùxiáng | - not in detail - not quite clear |
不论 | 不論 | bùlùn | - whatever - no matter what (who, how etc) - regardless of - not to discuss |
不谢 | 不謝 | bùxiè | - don't mention it - not at all |
不赖 | 不賴 | bùlài | - not bad - good - fine |
不足 | 不足 | bùzú | - insufficient - lacking - deficiency - not enough - inadequate - not worth - cannot - should not |
不遂 | 不遂 | bùsuì | - to fail - to fail to materialize - not to get one's way |
不错 | 不錯 | bùcuò | - correct - right - not bad - pretty good |
不灵 | 不靈 | bùlíng | - not work - be ineffective |
并不 | 並不 | bìngbù | - not at all - emphatically not |
休闲 | 休閒 | xiūxián | - leisure - relaxation - not working - idle - to enjoy leisure - to lie fallow |
何啻 | 何啻 | héchì | - (literary) far more than - not limited to |
偏斜 | 偏斜 | piānxié | - crooked - not upright - diverging from straight line - improper - dishonest |
免税 | 免稅 | miǎnshuì | - not liable to taxation (of monastery, imperial family etc) - tax free - duty free (shop) |
冤枉 | 冤枉 | yuānwang | - to accuse wrongly - to treat unjustly - injustice - wronged - not worthwhile |
冤钱 | 冤錢 | yuānqián | - pointless expense - not worth the money spent |
分外 | 分外 | fènwài | - exceptionally - not one's responsibility or job |
切莫 | 切莫 | qièmò | - you must not - Please don't... - be sure not to - on no account (do it) |
可以 | 可以 | kěyǐ | - can - may - possible - able to - not bad - pretty good |
否则 | 否則 | fǒuzé | - if not - otherwise - else - or else |
失传 | 失傳 | shīchuán | - not transmitted - no longer extant - lost in transmission |
失常 | 失常 | shīcháng | - not normal - an aberration |
失职 | 失職 | shīzhí | - to lose one's job - unemployment - not to fulfil one's obligations - to neglect one's job - dereliction of duty |
失灵 | 失靈 | shīlíng | - out of order (of machine) - not working properly - a failing (of a system) |
好不 | 好不 | hǎobù | - not at all ... - how very ... |
寡陋 | 寡陋 | guǎlòu | - having little knowledge - not well-read |
少见 | 少見 | shǎojiàn | - rare - not familiar (to the speaker) - sth rarely experience - hard to see |
尚未 | 尚未 | shàngwèi | - not yet - still not |
尚无 | 尚無 | shàngwú | - not yet - not so far |
局外 | 局外 | júwài | - outside (a group etc) - not connected (with an event etc) - external |
差事 | 差事 | chàshì | - poor - not up to standard |
差远 | 差遠 | chàyuǎn | - inferior - not up to par - to fall far short - to be mistaken |
平缓 | 平緩 | pínghuǎn | - level - almost flat - not strongly sloping - fig. moderate - mild-mannered - gentle |
几希 | 幾希 | jīxī | - not much - very little (e.g. difference) |
廉洁 | 廉潔 | liánjié | - honest - not coercive - honesty - integrity - incorruptible |
别扭 | 彆扭 | bièniu | - awkward - difficult - uncomfortable - not agreeing - at loggerheads - gauche - awkward (writing or speech) |
从缓 | 從緩 | cónghuǎn | - not to hurry - to procrastinate - to postpone |
心秀 | 心秀 | xīnxiù | - not manifesting one's inner quality |
慢说 | 慢說 | mànshuō | - not to mention ... (i.e. in addition to sth) |
懒得 | 懶得 | lǎndé | - not to feel like (doing sth) - disinclined to |
才不 | 才不 | cáibù | - by no means - definitely not - as if! - yeah right! |
抗礼 | 抗禮 | kànglǐ | - to behave informally as equals - not to stand on ceremony |
招呼 | 招呼 | zhāohu | - to call out to - to greet - to say hello to - to inform - to take care of - to take care that one does not |
有待 | 有待 | yǒudài | - not yet (done) - pending |
有无 | 有無 | yǒuwú | - to have or have not - surplus and shortfall - tangible and intangible - corporeal and incorporeal |
有脸 | 有臉 | yǒuliǎn | - lit. having face - to have prestige - to command respect - to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous) - to have the gall - not ashamed to |
未便 | 未便 | wèibiàn | - not in a position to |
未卜 | 未卜 | wèibǔ | - not foreseen - unpredictable - not on the cards |
未及 | 未及 | wèijí | - before (the end of a moment) - not involving - none of your business |
未尝 | 未嘗 | wèicháng | - not ever - not necessarily |
未央 | 未央 | wèiyāng | - (literary) not ended - not yet over - close to the end |
未始 | 未始 | wèishǐ | - not necessarily - may not turn out to be - maybe not |
未必 | 未必 | wèibì | - not necessarily - maybe not |
未有 | 未有 | wèiyǒu | - is not - has never been - never occurring - unprecedented |
未经 | 未經 | wèijīng | - not having undergone - without (having gone though a certain process) |
朴素 | 樸素 | pǔsù | - plain and simple - unadorned - simple living - not frivolous |
欠佳 | 欠佳 | qiànjiā | - suboptimal - subpar - not good enough |
欠妥 | 欠妥 | qiàntuǒ | - not very proper or appropriate - not satisfactory or dependable |
毋宁 | 毋寧 | wúnìng | - not as good as - would rather |
毫不 | 毫不 | háobù | - hardly - not in the least - not at all |
毫无 | 毫無 | háowú | - not in the least - to completely lack |
决不 | 決不 | juébù | - not at all - simply (can) not |
沉闷 | 沉悶 | chénmèn | - oppressive (of weather) - heavy - depressed - not happy - (of sound) dull - muffled |
沉着 | 沉著 | chénzhuó | - steady - calm and collected - not nervous |
没了 | 沒了 | méile | - to be dead - not to be, or cease to exist |
没种 | 沒種 | méizhǒng | - not to have the guts (to do sth) - cowardly |
没脸 | 沒臉 | méiliǎn | - ashamed - embarrassed - not having the face (to meet people) - not daring (out of shame) |
凑合 | 湊合 | còuhe | - to bring together - to make do in a bad situation - to just get by - to improvise - passable - not too bad |
漫说 | 漫說 | mànshuō | - not to mention ... (i.e. in addition to sth) |
乌有 | 烏有 | wūyǒu | - not to exist - nonexistent - illusory |
无利 | 無利 | wúlì | - no profit - not profitable - a hindrance - (to lend money) at no interest |
无度 | 無度 | wúdù | - immoderate - excessive - not knowing one's limits |
无从 | 無從 | wúcóng | - not to have access - beyond one's authority or capability - sth one has no way of doing |
无心 | 無心 | wúxīn | - unintentionally - not in the mood to |
无怪 | 無怪 | wúguài | - No wonder! - not surprising |
无效 | 無效 | wúxiào | - not valid - ineffective - in vain |
无益 | 無益 | wúyì | - no good - not good for - not beneficial |
无缘 | 無緣 | wúyuán | - to have no opportunity - no way (of doing sth) - no chance - no connection - not placed (in a competition) - (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc |
无罪 | 無罪 | wúzuì | - innocent - guileless - not guilty (of crime) |
无虞 | 無虞 | wúyú | - not to be worried about - all taken care of |
无补 | 無補 | wúbǔ | - of no avail - not helping in the least |
无辜 | 無辜 | wúgū | - innocent - innocence - not guilty (law) |
无边 | 無邊 | wúbiān | - without boundary - not bordered |
无须 | 無須 | wúxū | - need not - not obliged to - not necessarily |
争持 | 爭持 | zhēngchí | - to refuse to concede - not to give in |
玩忽 | 玩忽 | wánhū | - to neglect - to trifle with - not to take seriously |
生疏 | 生疏 | shēngshū | - unfamiliar - strange - out of practice - not accustomed |
留下 | 留下 | liúxià | - to leave behind - to stay behind - to remain - to keep - not to let (sb) go |
异事 | 異事 | yìshì | - sth else - a separate matter - not the same thing - with different jobs (not colleagues) - a remarkable thing - sth special - an odd thing - sth strange or incomprehensible |
异形 | 異形 | yìxíng | - not the usual type - atypical - heterotype |
瞎说 | 瞎說 | xiāshuō | - to talk drivel - to assert sth without a proper understanding or basis in fact - not to know what one is talking about |
示弱 | 示弱 | shìruò | - not to fight back - to take it lying down - to show weakness - to show one's softer side |
空泛 | 空泛 | kōngfàn | - vague and general - not specific - shallow - empty |
简单 | 簡單 | jiǎndān | - simple - not complicated |
素净 | 素淨 | sùjing | - simple and neat - quiet (colors) - unobtrusive - (of food) light - not greasy or strongly flavored |
绝不 | 絕不 | juébù | - in no way - not in the least - absolutely not |
绝非 | 絕非 | juéfēi | - absolutely not |
能否 | 能否 | néngfǒu | - whether or not - can it or can't it - is it possible? |
草率 | 草率 | cǎoshuài | - careless - negligent - sloppy - not serious |
莫讲 | 莫講 | mòjiǎng | - let alone - not to speak of (all the others) |
误点 | 誤點 | wùdiǎn | - not on time - late (public transport, airlines) - overdue - behind schedule - delayed |
岂止 | 豈止 | qǐzhǐ | - not only - far from - more than |
走扇 | 走扇 | zǒushàn | - not closing properly (of door, window etc) |
越礼 | 越禮 | yuèlǐ | - to overstep etiquette - not to observe priorities |
蹇涩 | 蹇澀 | jiǎnsè | - awkward - lame - difficulty (esp. in moving) - not smooth |
较差 | 較差 | jiàochā | - mediocre - rather poor - not specially good |
过得 | 過得 | guòdé | - How are you getting by? - How's life? - contraction of 過得去|过得去, can get by - tolerably well - not too bad |
遑论 | 遑論 | huánglùn | - let alone - not to mention |
还好 | 還好 | háihǎo | - not bad - tolerable - fortunately |
释念 | 釋念 | shìniàn | - (literary) to be reassured - not to worry |
闲暇 | 閑暇 | xiánxiá | - leisure - free time - unoccupied - not in use |
除外 | 除外 | chúwài | - to exclude - not including sth (when counting or listing) - except for |
杂牌 | 雜牌 | zápái | - inferior brand - not the genuine article |
非人 | 非人 | fēirén | - not the right person (literary) - inhuman |
非但 | 非但 | fēidàn | - not only |
非特 | 非特 | fēitè | - not only |
非独 | 非獨 | fēidú | - not only - not merely |
松散 | 鬆散 | sōngsan | - to relax - loose - not consolidated - not rigorous |
松软 | 鬆軟 | sōngruǎn | - flexible - not rigid - spongy - soft or runny (not set hard) - loose (soil) |
默默 | 默默 | mòmò | - in silence - not speaking |
一点不 | 一點不 | yīdiǎnbù | - not at all |
不一定 | 不一定 | bùyīdìng | - not necessarily - maybe |
不下于 | 不下于 | bùxiàyú | - as many as - no less than - not inferior to - as good as - on a par with |
不中意 | 不中意 | bùzhòngyì | - not to one's liking |
不久前 | 不久前 | bùjiǔqián | - not long ago |
不亚于 | 不亞於 | bùyàyú | - no less than - not inferior to |
不偏斜 | 不偏斜 | bùpiānxié | - not leaning to one side - impartial - even-handed |
不做声 | 不做聲 | bùzuòshēng | - keep silent - not say a word |
不准许 | 不准許 | bùzhǔnxǔ | - forbidden - not allowed |
不划算 | 不划算 | bùhuásuàn | - it isn't worth it - not cost-effective - not profitable - too expensive |
不去理 | 不去理 | bùqùlǐ | - not to pay attention to - to leave sth as it is - to ignore |
不可以 | 不可以 | bùkěyǐ | - may not |
不可导 | 不可導 | bùkědǎo | - not differentiable (function in calculus) |
不可能 | 不可能 | bùkěnéng | - impossible - cannot - not able |
不含糊 | 不含糊 | bùhánhu | - unambiguous - unequivocal - explicit - prudent - cautious - not negligent - unafraid - unhesitating - really good - extraordinary |
不咋地 | 不咋地 | bùzǎde | - (dialect) not that great - not up to much - nothing special |
不在乎 | 不在乎 | bùzàihu | - not to care |
不在意 | 不在意 | bùzàiyì | - to pay no attention to - not to mind |
不外露 | 不外露 | bùwàilù | - not exposed - concealed from view |
不大离 | 不大離 | bùdàlí | - pretty close - just about right - not bad - same as 差不多 |
不太好 | 不太好 | bùtàihǎo | - not so good - not too well |
不好惹 | 不好惹 | bùhǎorě | - not to be trifled with - not to be pushed around - stand no nonsense |
不对劲 | 不對勁 | bùduìjìn | - not in good condition - wrong - fishy |
不对头 | 不對頭 | bùduìtóu | - fishy - not right - amiss |
不局限 | 不局限 | bùjúxiàn | - not confined |
不得劲 | 不得勁 | bùdéjìn | - awkward - unhandy - be indisposed - not feel well |
不怎么 | 不怎麼 | bùzěnme | - not very - not particularly |
不打紧 | 不打緊 | bùdǎjǐn | - unimportant - not serious - it doesn't matter - never mind |
不摸头 | 不摸頭 | bùmōtóu | - not acquainted with the situation - not up on things |
不注意 | 不注意 | bùzhùyì | - thoughtless - not pay attention to |
不清楚 | 不清楚 | bùqīngchu | - unclear - not understood - currently unknown |
不甘心 | 不甘心 | bùgānxīn | - not reconciled to - not resigned to |
不甘于 | 不甘於 | bùgānyú | - unwilling to accept - not content with (a subservient role, a mediocre result etc) |
不当紧 | 不當緊 | bùdāngjǐn | - not important - of no consequence |
不相符 | 不相符 | bùxiāngfú | - not in harmony |
不符合 | 不符合 | bùfúhé | - discrepant - falling short (of expectations) - not matching up - not conforming - (figures) disagree - unbecoming |
不简单 | 不簡單 | bùjiǎndān | - not simple - rather complicated - remarkable - marvelous |
不给力 | 不給力 | bùgěilì | - lame (unimpressive) - a huge letdown - not to try at all |
不自量 | 不自量 | bùzìliàng | - not take a proper measure of oneself - to overrate one's own abilities |
不至于 | 不至於 | bùzhìyú | - unlikely to go so far as to - not as bad as |
不要紧 | 不要緊 | bùyàojǐn | - unimportant - not serious - it doesn't matter - never mind - it looks all right, but |
不见得 | 不見得 | bùjiànde | - not necessarily - not likely |
不规范 | 不規範 | bùguīfàn | - not standard - abnormal - irregular |
不买账 | 不買賬 | bùmǎizhàng | - not to acknowledge sb as senior or superior - not to believe sth - don't buy it (slang) |
不费事 | 不費事 | bùfèishì | - not troublesome |
不足道 | 不足道 | bùzúdào | - inconsiderable - of no consequence - not worth mentioning |
不轻饶 | 不輕饒 | bùqīngráo | - not to forgive easily - not to let off - (You, He) won't get away with it! |
不离儿 | 不離兒 | bùlír | - not bad - pretty good - pretty close |
且不说 | 且不說 | qiěbùshuō | - not to mention - leaving aside |
保不住 | 保不住 | bǎobuzhù | - cannot maintain (sth) - unable to keep - more likely than not - may well |
保不定 | 保不定 | bǎobùdìng | - more likely than not - quite possible - on the cards |
保不齐 | 保不齊 | bǎobuqí | - more likely than not - quite possible - on the cards |
冤枉路 | 冤枉路 | yuānwanglù | - pointless trip - not worth the trip |
冤枉钱 | 冤枉錢 | yuānwangqián | - pointless expense - not worth the money spent |
划不来 | 划不來 | huábulái | - not worth it |
前不久 | 前不久 | qiánbùjiǔ | - not long ago - not long before |
吃不下 | 吃不下 | chībuxià | - not feel like eating - be unable to eat any more |
吃不来 | 吃不來 | chībulái | - not be fond of certain food |
吃不服 | 吃不服 | chībufú | - not be accustomed to eating sth - not be used to certain food |
对得起 | 對得起 | duìdeqǐ | - not to let sb down - to treat sb fairly - be worthy of |
差不多 | 差不多 | chàbuduō | - almost - nearly - more or less - about the same - good enough - not bad |
差不离 | 差不離 | chàbùlí | - not much different - similar - ordinary - nearly |
几乎不 | 幾乎不 | jīhūbù | - hardly - seems not |
戳不住 | 戳不住 | chuōbuzhù | - not up to it - cannot stand the test |
拿出手 | 拿出手 | náchūshǒu | - not presentable - not fit to be seen in company |
是不是 | 是不是 | shìbùshì | - is or isn't - yes or no - whether or not |
会不会 | 會不會 | huìbùhuì | - (posing a question: whether sb, something) can or cannot? - is able to or not |
未出货 | 未出貨 | wèichūhuò | - not yet dispatched |
未娶妻 | 未娶妻 | wèiqǔqī | - not yet married - bachelor |
未提及 | 未提及 | wèitíjí | - not mentioned |
没有事 | 沒有事 | méiyǒushì | - not a bit - nothing is up - nothing alarming is happening |
没准儿 | 沒準兒 | méizhǔnr | - not sure - maybe |
无保留 | 無保留 | wúbǎoliú | - without reservation - not holding anything back - unconditional |
无怪乎 | 無怪乎 | wúguàihū | - No wonder! - not surprising |
无所谓 | 無所謂 | wúsuǒwèi | - to be indifferent - not to matter - cannot be said to be |
犯不着 | 犯不著 | fànbuzháo | - not worthwhile |
什么的 | 甚麼的 | shénmede | - and so on - and what not |
用不着 | 用不著 | yòngbuzháo | - not need - have no use for |
留一手 | 留一手 | liúyīshǒu | - to hold back a trick - not to divulge all one's trade secrets |
看不中 | 看不中 | kànbuzhōng | - not impressed by |
看不清 | 看不清 | kànbuqīng | - not able to see clearly |
算不得 | 算不得 | suànbùdé | - not count as |
听不见 | 聽不見 | tīngbujiàn | - not be able to hear |
见不得 | 見不得 | jiànbudé | - not fit to be seen by - should not be exposed to - can't bear to see |
赶不及 | 趕不及 | gǎnbùjí | - not enough time (to do sth) - too late (to do sth) |
跟不上 | 跟不上 | gēnbushàng | - not able to keep up with |
过得去 | 過得去 | guòdéqù | - lit. can pass through (an opening) - fig. can get by (in life) - tolerably well - not too bad - How are you getting by? - How's life? |
难不倒 | 難不倒 | nánbùdǎo | - not to pose a problem for sb - cannot stump sb |
非营利 | 非營利 | fēiyínglì | - non-profit - not for profit |
非致命 | 非致命 | fēizhìmìng | - not fatal - not life-threatening (medical condition) |
一无所有 | 一無所有 | yīwúsuǒyǒu | - not having anything at all (idiom); utterly lacking - without two sticks to rub together |
一无所知 | 一無所知 | yīwúsuǒzhī | - not knowing anything at all (idiom); completely ignorant - without an inkling |
一无所长 | 一無所長 | yīwúsuǒcháng | - not having any special skill - without any qualifications |
一无是处 | 一無是處 | yīwúshìchù | - not one good point - everything about it is wrong |
一丝不挂 | 一絲不掛 | yīsībùguà | - not wearing one thread (idiom); absolutely naked - without a stitch of clothing - in one's birthday suit |
一丝不苟 | 一絲不苟 | yīsībùgǒu | - not one thread loose (idiom); strictly according to the rules - meticulous - not one hair out of place |
一钱不值 | 一錢不值 | yīqiánbùzhí | - not worth a penny - utterly worthless |
下不为例 | 下不為例 | xiàbùwéilì | - not to be repeated - not to be taken as a precedent - just this once |
不主故常 | 不主故常 | bùzhǔgùcháng | - not to stick to the old conventions |
不事生产 | 不事生產 | bùshìshēngchǎn | - not to do anything productive - to idle away one's time |
不以为然 | 不以為然 | bùyǐwéirán | - not to accept as correct (idiom); to object - to disapprove - to take exception to |
不依不饶 | 不依不饒 | bùyībùráo | - not to overlook, nor spare (idiom); unwilling to forgive - to treat severely without listening to excuses |
不修边幅 | 不修邊幅 | bùxiūbiānfú | - not care about one's appearance (idiom) - slovenly in dress and manner |
不仅如此 | 不僅如此 | bùjǐnrúcǐ | - not only that, but ... |
不分皂白 | 不分皂白 | bùfēnzàobái | - not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不分高下 | 不分高下 | bùfēngāoxià | - equally matched - not much to distinguish who is stronger |
不动声色 | 不動聲色 | bùdòngshēngsè | - not a word or movement (idiom); remaining calm and collected - not batting an eyelid |
不务正业 | 不務正業 | bùwùzhèngyè | - not to engage in honest work - to ignore one's proper occupation - not to attend to one's proper duties |
不厌其烦 | 不厭其煩 | bùyànqífán | - not to mind taking all the trouble (idiom) - to take great pains - to be very patient |
不可告人 | 不可告人 | bùkěgàorén | - hidden - kept secret - not to be divulged |
不可端倪 | 不可端倪 | bùkěduānní | - impossible to get even an outline (idiom) - unfathomable - not a clue |
不合体统 | 不合體統 | bùhétǐtǒng | - not according with decorum - scandalous - bad form - unacceptable behavior |
不咎既往 | 不咎既往 | bùjiùjìwǎng | - not censure sb for his past misdeeds - overlook sb's past mistakes - let bygones be bygones |
不在状态 | 不在狀態 | bùzàizhuàngtài | - to be out of form - not to be oneself |
不孚众望 | 不孚眾望 | bùfúzhòngwàng | - not living up to expectations (idiom) - failing to inspire confidence among people - unpopular |
不容置辩 | 不容置辯 | bùróngzhìbiàn | - peremptory - not to be denied - not brooking argument |
不对碴儿 | 不對碴兒 | bùduìchár | - not proper - not fit for the occasion |
不得人心 | 不得人心 | bùdérénxīn | - not to enjoy popular support - to be unpopular |
不怎么样 | 不怎麼樣 | bùzěnmeyàng | - not up to much - very indifferent - nothing great about it - nothing good to be said about it |
不恤人言 | 不恤人言 | bùxùrényán | - not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say |
不耻下问 | 不恥下問 | bùchǐxiàwèn | - not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates |
不愧下学 | 不愧下學 | bùkuìxiàxué | - not ashamed to learn from subordinates (idiom) |
不成体统 | 不成體統 | bùchéngtǐtǒng | - not according with decorum (idiom); scandalous - bad form - unacceptable behavior |
不拘一格 | 不拘一格 | bùjūyīgé | - not stick to one pattern |
不敢自专 | 不敢自專 | bùgǎnzìzhuān | - not daring to act for oneself (idiom) |
不明事理 | 不明事理 | bùmíngshìlǐ | - not understanding things (idiom); devoid of sense |
不明就里 | 不明就裡 | bùmíngjiùlǐ | - not to understand the situation - unaware of the ins and outs |
不是味儿 | 不是味兒 | bùshìwèir | - not the right flavor - not quite right - a bit off - fishy - queer - amiss - feel bad - be upset |
不服水土 | 不服水土 | bùfúshuǐtǔ | - (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place - not acclimatized |
不求收获 | 不求收獲 | bùqiúshōuhuò | - not expecting any reward - not asking for favors |
不求甚解 | 不求甚解 | bùqiúshènjiě | - lit. not requiring a detailed understanding (idiom); only looking for an overview - not bothered with the details - superficial - content with shallow understanding |
不为人知 | 不為人知 | bùwéirénzhī | - not known to anyone - secret - unknown |
不为已甚 | 不為已甚 | bùwéiyǐshèn | - refrain from going to extremes in meting out punishment - not be too hard on subject |
不为酒困 | 不為酒困 | bùwéijiǔkùn | - not a slave to the bottle - able to enjoy alcohol in moderation - able to hold one's drink |
不无小补 | 不無小補 | bùwúxiǎobǔ | - not be without some advantage - be of some help |
不理不睬 | 不理不睬 | bùlǐbùcǎi | - to completely ignore (idiom) - to pay no attention to - not to be in the least concerned about |
不甘示弱 | 不甘示弱 | bùgānshìruò | - not to be outdone |
不畏强暴 | 不畏強暴 | bùwèiqiángbào | - not to submit to force (idiom); to defy threats and violence |
不畏强权 | 不畏強權 | bùwèiqiángquán | - not to submit to force (idiom); to defy threats and violence |
不知好歹 | 不知好歹 | bùzhīhǎodǎi | - unable to differentiate good from bad (idiom) - not to know what's good for one - unable to recognize others' good intentions |
不知所措 | 不知所措 | bùzhīsuǒcuò | - not knowing what to do (idiom); at one's wits' end - embarrassed and at a complete loss |
不知疲倦 | 不知疲倦 | bùzhīpíjuàn | - untiring - not recognizing tiredness |
不知进退 | 不知進退 | bùzhījìntuì | - not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety |
不置可否 | 不置可否 | bùzhìkěfǒu | - decline to comment - not express an opinion - be noncommittal - hedge |
不闻不问 | 不聞不問 | bùwénbùwèn | - not to hear, not to question (idiom) - to show no interest in sth - uncritical - not in the least concerned |
不落窠臼 | 不落窠臼 | bùluòkējiù | - not follow the beaten track - have an original style |
不着边际 | 不著邊際 | bùzhuóbiānjì | - not to the point - wide of the mark - neither here nor there - irrelevant |
不见经传 | 不見經傳 | bùjiànjīngzhuàn | - not found in the classics (idiom); unknown - unfounded - not authoritative |
不识抬举 | 不識抬舉 | bùshítáijǔ | - fail to appreciate sb's kindness - not know how to appreciate favors |
不识时务 | 不識時務 | bùshíshíwù | - to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances - not amenable to reason |
不识时变 | 不識時變 | bùshíshíbiàn | - to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances - not amenable to reason |
不越雷池 | 不越雷池 | bùyuèLéichí | - not overstepping the prescribed limits - to remain within bounds |
不足挂齿 | 不足掛齒 | bùzúguàchǐ | - not worth mentioning (idiom) |
不足为奇 | 不足為奇 | bùzúwéiqí | - not at all surprising (idiom) |
不足为怪 | 不足為怪 | bùzúwéiguài | - not at all surprising (idiom) |
不足为训 | 不足為訓 | bùzúwéixùn | - not to be taken as an example - not an example to be followed - not to be taken as authoritative |
不足齿数 | 不足齒數 | bùzúchǐshù | - not worth mentioning - not worth considering |
不近人情 | 不近人情 | bùjìnrénqíng | - not amenable to reason - unreasonable |
不过尔尔 | 不過爾爾 | bùguòěrěr | - not more than so-so (idiom); mediocre - nothing out of the ordinary |
不遑多让 | 不遑多讓 | bùhuángduōràng | - lit. no time to concede much - not outdone by - not inferior in any respect - in no way conceding to |
不违农时 | 不違農時 | bùwéinóngshí | - not miss the farming season - do farm work in the right season |
不避斧钺 | 不避斧鉞 | bùbìfǔyuè | - not trying to avoid the battle-ax (idiom) - not afraid of dying in combat - not afraid of being executed |
不随大流 | 不隨大流 | bùsuídàliú | - not following the crowd - to go against the tide |
不露声色 | 不露聲色 | bùlùshēngsè | - not show one's feeling or intentions |
并行不悖 | 並行不悖 | bìngxíngbùbèi | - to run in parallel without hindrance - not mutually exclusive - two processes can be implemented without conflict |
乏人照顾 | 乏人照顧 | fárénzhàogù | - (of a person) left unattended - not cared for |
二话不说 | 二話不說 | èrhuàbùshuō | - not saying anything further (idiom); not raising any objection - without demur |
六亲不认 | 六親不認 | liùqīnbùrèn | - not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives |
判若两人 | 判若兩人 | pànruòliǎngrén | - to be a different person - not to be one's usual self |
前途渺茫 | 前途渺茫 | qiántúmiǎománg | - not knowing what to do next - at a loose end |
力不胜任 | 力不勝任 | lìbùshèngrèn | - not to be up to the task (idiom) - incompetent |
功成不居 | 功成不居 | gōngchéngbùjū | - not to claim personal credit for achievement (idiom) |
劳燕分飞 | 勞燕分飛 | láoyànfēnfēi | - not wishing to part |
包打天下 | 包打天下 | bāodǎtiānxià | - to run everything (idiom); to monopolize the whole business - not allow anyone else to have a look in |
半斤八两 | 半斤八兩 | bànjīnbāliǎng | - not much to choose between the two - tweedledum and tweedledee |
半间不界 | 半間不界 | bàngānbùgà | - shallow - not thorough - superficial |
卑不足道 | 卑不足道 | bēibùzúdào | - not worth mentioning |
可有可无 | 可有可無 | kěyǒukěwú | - not essential - dispensable |
名副其实 | 名副其實 | míngfùqíshí | - not just in name only, but also in reality (idiom) |
寿命不长 | 壽命不長 | shòumìngbùcháng | - one's days are numbered - not to have long to live (often fig.) |
大不相同 | 大不相同 | dàbùxiāngtóng | - not at all the same - substantially different |
大可不必 | 大可不必 | dàkěbùbì | - need not - unnecessary |
始料未及 | 始料未及 | shǐliàowèijí | - not expected at the outset (idiom) - unforeseen - to be surprised by the turn of events |
威武不屈 | 威武不屈 | wēiwǔbùqū | - not to submit to force |
守口如瓶 | 守口如瓶 | shǒukǒurúpíng | - lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped - reticent - not breathing a word |
寥寥可数 | 寥寥可數 | liáoliáokěshǔ | - just a very few (idiom); tiny number - just a handful - not many at all - You count them on your fingers. |
寥寥无几 | 寥寥無幾 | liáoliáowújǐ | - just a very few (idiom); tiny number - not many at all - You count them on your fingers. |
少儿不宜 | 少兒不宜 | shàoérbùyí | - not suitable for children |
屈指可数 | 屈指可數 | qūzhǐkěshǔ | - You count them on your fingers (idiom). tiny number - just a very few - just a handful - not many at all |
懒得搭理 | 懶得搭理 | lǎndedālǐ | - not wishing to acknowledge sb - unwilling to respond |
怀才不遇 | 懷才不遇 | huáicáibùyù | - to cherish one's unrecognized talents (idiom); to have talent but no opportunity - not living up to one's abilities - under-achieving |
拿不出手 | 拿不出手 | nábùchūshǒu | - not presentable - shoddy and too embarrassing to show |
敷衍了事 | 敷衍了事 | fūyǎnliǎoshì | - to skimp - to work half-heartedly - not to bother |
敷衍塞责 | 敷衍塞責 | fūyǎnsèzé | - to skimp on the job - to work half-heartedly - not to take the job seriously |
明珠暗投 | 明珠暗投 | míngzhūàntóu | - to cast pearls before swine (idiom) - not to get proper recognition for one's talents |
暴殄天物 | 暴殄天物 | bàotiǎntiānwù | - to waste natural resources recklessly - not to know how to use things sparingly |
曾几何时 | 曾幾何時 | céngjǐhéshí | - just a while before - not so long ago - everyone can remember when.. |
望而兴叹 | 望而興嘆 | wàngérxīngtàn | - to look and sigh - to feel helpless - not knowing what to do |
未受影响 | 未受影響 | wèishòuyǐngxiǎng | - unaffected - not inconvenienced |
未可厚非 | 未可厚非 | wèikěhòufēi | - not to be censured too strictly (idiom) - not altogether inexcusable - understandable |
未必见得 | 未必見得 | wèibìjiàndé | - not necessarily - that's not sure |
未遑多让 | 未遑多讓 | wèihuángduōràng | - no time to concede much - not outdone by - not inferior in any respect - in no way conceding to |
未达一间 | 未達一間 | wèidáyījiàn | - differing only slightly - not much between them |
歪歪扭扭 | 歪歪扭扭 | wāiwāiniǔniǔ | - crooked - not straight - staggering from side to side |
死不改悔 | 死不改悔 | sǐbùgǎihuǐ | - not to repent even facing death (idiom) - unrepentant - very obstinate |
毫不费力 | 毫不費力 | háobùfèilì | - effortless - not expending the slightest effort |
毫不逊色 | 毫不遜色 | háobùxùnsè | - not inferior in any respect |
毫无逊色 | 毫無遜色 | háowúxùnsè | - not in the least inferior (idiom) |
毫厘不爽 | 毫釐不爽 | háolíbùshuǎng | - not to deviate an iota (idiom) - to be extremely accurate |
毫发不爽 | 毫髮不爽 | háofàbùshuǎng | - not to deviate one hair's breadth (idiom) - to be extremely accurate |
水土不服 | 水土不服 | shuǐtǔbùfú | - not acclimatized |
没大改变 | 沒大改變 | méidàgǎibiàn | - not significantly changed |
没有意义 | 沒有意義 | méiyǒuyìyì | - not to have any meaning - meaningless |
没有脸皮 | 沒有臉皮 | méiyǒuliǎnpí | - ashamed - embarrassed - not having the face (to meet people) - not daring (out of shame) |
淡泊名利 | 淡泊名利 | dànbómínglì | - not caring about fame and fortune (idiom) - indifferent to worldly rewards |
滴水不羼 | 滴水不羼 | dīshuǐbùchàn | - not diluted by one drop - hundred percent |
满不在乎 | 滿不在乎 | mǎnbùzàihu | - not in the least concerned (idiom) - reckless - couldn't give a damn about it - unperturbed - couldn't care less - harum scarum |
漠不关心 | 漠不關心 | mòbùguānxīn | - not the least bit concerned - completely indifferent |
无大无小 | 無大無小 | wúdàwúxiǎo | - no matter how big or small - not distinguishing junior and senior |
无恶不作 | 無惡不作 | wúèbùzuò | - not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed |
无所不包 | 無所不包 | wúsuǒbùbāo | - not excluding anything - all-inclusive |
无所不为 | 無所不為 | wúsuǒbùwéi | - not stopping at anything - all manner of evil |
无所用心 | 無所用心 | wúsuǒyòngxīn | - not paying attention to anything (idiom); to idle time away |
无所适从 | 無所適從 | wúsuǒshìcóng | - not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do |
无独有偶 | 無獨有偶 | wúdúyǒuǒu | - not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence - it's not the only case |
无精打彩 | 無精打彩 | wújīngdǎcǎi | - dull and colorless (idiom); lacking vitality - not lively |
无声无息 | 無聲無息 | wúshēngwúxī | - wordless and uncommunicative (idiom); without speaking - taciturn - not providing any news |
无话不谈 | 無話不談 | wúhuàbùtán | - not to hold anything back (idiom) - (of close friends etc) to tell each other everything |
熟无熟手 | 熟無熟手 | shúwúshúshǒu | - not to notice a familiar sight - blind to sth |
爽然若失 | 爽然若失 | shuǎngránruòshī | - at a loss - confused - not know what to do next |
狼多肉少 | 狼多肉少 | lángduōròushǎo | - many wolves and not enough meat - not enough to go around |
玩儿不转 | 玩兒不轉 | wánrbùzhuàn | - can't handle it - can't find any way (of doing sth) - not up to the task |
当断即断 | 當斷即斷 | dāngduànjíduàn | - not to delay making a decision when a decision is needed |
疏忽大意 | 疏忽大意 | shūhudàyì | - oversight - negligence - careless - negligent - not concentrating on the main point |
目不斜视 | 目不斜視 | mùbùxiéshì | - not to glance sideways (idiom) - to gaze fixedly - to be fully concentrated - to preserve a correct attitude |
相差不多 | 相差不多 | xiāngchàbuduō | - not much difference |
真伪莫辨 | 真偽莫辨 | zhēnwěimòbiàn | - can't judge true or false (idiom); unable to distinguish the genuine from the fake - not to know whether to believe (what one reads in the news) |
磕磕巴巴 | 磕磕巴巴 | kēkēbābā | - stammering - stuttering - not speaking fluently |
空无一人 | 空無一人 | kōngwúyīrén | - not a soul in sight (idiom) |
素昧平生 | 素昧平生 | sùmèipíngshēng | - to have never met sb before (idiom); entirely unacquainted - a complete stranger - not to know sb from Adam |
细大不捐 | 細大不捐 | xìdàbùjuān | - not to discard anything, whether small or big (idiom) - all-embracing |
纤悉无遗 | 纖悉無遺 | xiānxīwúyí | - detailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive - not missing an iota |
缺一不可 | 缺一不可 | quēyībùkě | - not a single one is dispensable - can't do without either |
置身事外 | 置身事外 | zhìshēnshìwài | - not to get involved - to stay out of it |
义不容辞 | 義不容辭 | yìbùróngcí | - not to be shirked without dishonor (idiom) - incumbent - bounden (duty) |
听不进去 | 聽不進去 | tīngbùjìnqu | - not to listen - to be deaf to |
良心未泯 | 良心未泯 | liángxīnwèimǐn | - not totally heartless - still having a shred of conscience |
虚有其表 | 虛有其表 | xūyǒuqíbiǎo | - looks impressive but is worthless (idiom) - not as good as it looks - a reputation with no substance |
衣食无忧 | 衣食無憂 | yīshíwúyōu | - not having to worry about clothes and food (idiom) - to be provided with the basic necessities |
衣食无虞 | 衣食無虞 | yīshíwúyú | - not having to worry about food and clothes (idiom) - provided with the basic necessities |
见利思义 | 見利思義 | jiànlìsīyì | - to see profit and remember morality (idiom); to act ethically - not tempted by riches |
见怪不怪 | 見怪不怪 | jiànguàibùguài | - to keep one's calm in the face of the unexpected - not to wonder at strange sights |
贫无立锥 | 貧無立錐 | pínwúlìzhuī | - not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute |
身不由己 | 身不由己 | shēnbùyóujǐ | - without the freedom to act independently (idiom); involuntary - not of one's own volition - in spite of oneself |
金无足赤 | 金無足赤 | jīnwúzúchì | - not all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect |
防不胜防 | 防不勝防 | fángbùshèngfáng | - you can't guard against it (idiom) - impossible to defend effectively - not much one can do about it - It can't be prevented. |
隐情不报 | 隱情不報 | yǐnqíngbùbào | - not to report sth - to keep sth secret |
隐病不报 | 隱病不報 | yǐnbìngbùbào | - not to tell others of one's illness |
只字不提 | 隻字不提 | zhīzìbùtí | - not to mention (idiom); to say not one word - fig. to omit mention (of a non-person or embarrassing topic) - to censor |
雷打不动 | 雷打不動 | léidǎbùdòng | - not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable - to adhere rigidly to regulations - will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan) |
颗粒无收 | 顆粒無收 | kēlìwúshōu | - not a single grain was reaped (as in a bad harvest year) |
余勇可贾 | 餘勇可賈 | yúyǒngkěgǔ | - lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work - not resting on one's laurels |
马马虎虎 | 馬馬虎虎 | mǎmahūhū | - careless - casual - vague - not so bad - so-so - tolerable - fair |
点水不漏 | 點水不漏 | diǎnshuǐbùlòu | - not one drop of water leaks (idiom); fig. thoughtful and completely rigorous - watertight |
不以人废言 | 不以人廢言 | bùyǐrénfèiyán | - not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers |
不切合实际 | 不切合實際 | bùqièhéshíjì | - impractical - not conforming to reality |
不是吃素的 | 不是吃素的 | bùshìchīsùde | - not to be trifled with - to be reckoned with |
不当一回事 | 不當一回事 | bùdàngyīhuíshì | - not regard as a matter (of any importance) |
富贵不能淫 | 富貴不能淫 | fùguìbùnéngyín | - not corrupted by wealth and honors |
贫贱不能移 | 貧賤不能移 | pínjiànbùnéngyí | - not shaken by poverty - to preserve one's ambitions although destitute |
上气不接下气 | 上氣不接下氣 | shàngqìbùjiēxiàqì | - not enough breath (idiom); to gasp for breath |
不分青红皂白 | 不分青紅皂白 | bùfēnqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
不区分大小写 | 不區分大小寫 | bùqūfēndàxiǎoxiě | - case insensitive - not distinguishing capitals from lower case letters |
不问青红皂白 | 不問青紅皂白 | bùwènqīnghóngzàobái | - not distinguishing red-green or black-white (idiom) - not to distinguish between right and wrong |
不登大雅之堂 | 不登大雅之堂 | bùdēngdàyǎzhītáng | - lit. not fit for elegant hall (of artwork) - not presentable - coarse - unrefined |
不知其所以然 | 不知其所以然 | bùzhīqísuǒyǐrán | - not recognized for what it is |
不知天高地厚 | 不知天高地厚 | bùzhītiāngāodìhòu | - not to know the immensity of heaven and earth - an exaggerated opinion of one's own abilities |
看人下菜碟儿 | 看人下菜碟兒 | kànrénxiàcàidiér | - (dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom) - not to treat everyone equally favorably |
贫无立锥之地 | 貧無立錐之地 | pínwúlìzhuīzhīdì | - not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute |
不蒸馒头争口气 | 不蒸饅頭爭口氣 | bùzhēngmántouzhēngkǒuqì | - not to be crushed (idiom) - to be determined to have one's revenge |
也好不到哪里去 | 也好不到哪裡去 | yěhǎobùdàonǎlǐqù | - just as bad - not much better |
来而不往非礼也 | 來而不往非禮也 | láiérbùwǎngfēilǐyě | - not to reciprocate is against etiquette (classical) - to respond in kind |
打开天窗说亮话 | 打開天窗說亮話 | dǎkāitiānchuāngshuōliànghuà | - not to mince words - not to beat about the bush |
有过之而无不及 | 有過之而無不及 | yǒuguòzhīérwúbùjí | - not to be inferior in any aspects (idiom) - to surpass - to outdo - (derog.) to be even worse |
树欲静而风不止 | 樹欲靜而風不止 | shùyùjìngérfēngbùzhǐ | - lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom) - fig. the world changes, whether you want it or not |
眼里容不得沙子 | 眼裡容不得沙子 | yǎnlǐróngbudéshāzi | - can't bear having grit in one's eye (idiom) - unable to put sth objectionable out of one's mind - not prepared to turn a blind eye |
不以物喜,不以己悲 | 不以物喜,不以己悲 | bùyǐwùxǐ,bùyǐjǐbēi | - not to become attached to material things, not to pity oneself |
吃着碗里,看着锅里 | 吃著碗裡,看著鍋裡 | chīzhewǎnlǐ,kànzheguōlǐ | - lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom) - not content with what one already has - (of men, typically) to have the wandering eye |
百尺竿头,更尽一步 | 百尺竿頭,更盡一步 | bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù | - lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do - to continue to further successes - not to rest on one's laurels |
只许州官放火,不许百姓点灯 | 只許州官放火,不許百姓點燈 | zhǐxǔzhōuguānfànghuǒ,bùxǔbǎixìngdiǎndēng | - only the official is allowed to light the fire - Gods may do what cattle may not - quod licet Iovi, non licet bovi |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 速. Page Generation Time: 0.474 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.