Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
作 | 作 | zuò | - to do - to grow - to write or compose - to pretend - to regard as - to feel - writings or works |
做 | 做 | zuò | - to do - to make - to produce - to write - to compose - to act as - to engage in - to hold (a party) - to be - to become - to function (in some capacity) - to serve as - to be used for - to form (a bond or relationship) - to pretend - to feign - to act a part - to put on appearance |
别 | 別 | bié | - to leave - to depart - to separate - to distinguish - to classify - other - another - do not - must not - to pin - to stick (sth) in |
勿 | 勿 | wù | - do not |
干 | 幹 | gàn | - tree trunk - main part of sth - to manage - to work - to do - capable - cadre - to kill (slang) - to fuck (vulgar) |
弄 | 弄 | nòng | - to do - to manage - to handle - to play with - to fool with - to mess with - to fix - to toy with |
搞 | 搞 | gǎo | - to do - to make - to go in for - to set up - to get hold of - to take care of |
为 | 為 | wéi | - as (in the capacity of) - to take sth as - to act as - to serve as - to behave as - to become - to be - to do - by (in the passive voice) |
为 | 爲 | wéi | - variant of 為|为[wei2] - as (i.e. in the capacity of) - to take sth as - to act as - to serve as - to behave as - to become - to be - to do |
莫 | 莫 | mò | - do not - there is none who |
行 | 行 | xíng | - to walk - to go - to travel - a visit - temporary - makeshift - current - in circulation - to do - to perform - capable - competent - effective - all right - OK! - will do - behavior - conduct - Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense |
办 | 辦 | bàn | - to do - to manage - to handle - to go about - to run - to set up - to deal with |
不成 | 不成 | bùchéng | - won't do - unable to - (at the end of a rhetorical question) can that be? |
不行 | 不行 | bùxíng | - won't do - be out of the question - be no good - not work - not be capable |
且慢 | 且慢 | qiěmàn | - to wait a moment - do not go too soon |
作下 | 作下 | zuòxià | - to do - to make (usually bad connotation) |
尽管 | 儘管 | jǐnguǎn | - despite - although - even though - in spite of - unhesitatingly - do not hesitate (to ask, complain etc) - (go ahead and do it) without hesitating |
只管 | 只管 | zhǐguǎn | - solely engrossed in one thing - just (one thing, no need to worry about the rest) - simply - by all means - please feel free - do not hesitate (to ask for sth) |
干啥 | 幹啥 | gànshá | - do what? |
从事 | 從事 | cóngshì | - to go for - to engage in - to undertake - to deal with - to handle - to do |
抓挠 | 抓撓 | zhuānao | - to scratch - to mess about with - to quarrel - to scramble to do - sb or sth that one can rely on |
拾芥 | 拾芥 | shíjiè | - to pick up cress - fig. sth easy to do - a piece of cake |
敢为 | 敢為 | gǎnwéi | - to dare to do |
没事 | 沒事 | méishì | - it's not important - it's nothing - never mind - to have nothing to do - to be free - to be all right (out of danger or trouble) |
活儿 | 活兒 | huór | - work - (lots of) things to do |
结了 | 結了 | jiéle | - that's that - that's it - that will do |
进行 | 進行 | jìnxíng | - to advance - to conduct - underway - in progress - to do - to carry out - to carry on - to execute |
闲居 | 閑居 | xiánjū | - to lead a quiet and peaceful life in retirement - to stay home with nothing to do - to lead a solitary life |
随俗 | 隨俗 | suísú | - according to custom - to do as local custom requires - do as the Romans do |
无不达 | 無不達 | wúbùdá | - nothing he can't do |
跆拳道 | 跆拳道 | táiquándào | - Taekwando (Korean martial art) - Tae Kwon Do |
办不到 | 辦不到 | bànbudào | - impossible - can't be done - no can do - unable to accomplish |
不念旧恶 | 不念舊惡 | bùniànjiùè | - do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget |
不违农时 | 不違農時 | bùwéinóngshí | - not miss the farming season - do farm work in the right season |
入境问俗 | 入境問俗 | rùjìngwènsú | - When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do - When in Rome, do as the Romans do |
入境随俗 | 入境隨俗 | rùjìngsuísú | - When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do - When in Rome, do as the Romans do |
入乡随俗 | 入鄉隨俗 | rùxiāngsuísú | - When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do - When in Rome, do as the Romans do |
吃饱撑着 | 吃飽撐著 | chībǎochēngzhe | - having nothing better to do |
心甘情愿 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | - delighted to (do sth, idiom) - perfectly happy to do - most willing to do |
手下留情 | 手下留情 | shǒuxiàliúqíng | - lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me - Do not judge me too harshly. - Look favorably on my humble efforts. |
手到拈来 | 手到拈來 | shǒudàoniánlái | - stretch a hand and grab it (idiom); easy to do |
故旧不弃 | 故舊不棄 | gùjiùbùqì | - do not neglect old friends |
望而兴叹 | 望而興嘆 | wàngérxīngtàn | - to look and sigh - to feel helpless - not knowing what to do |
无事可做 | 無事可做 | wúshìkězuò | - to have nothing to do - to have time on one's hands |
无坚不摧 | 無堅不摧 | wújiānbùcuī | - no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle - nothing one can't do - to carry everything before one |
无所事事 | 無所事事 | wúsuǒshìshì | - to have nothing to do - to idle one's time away (idiom) |
无所适从 | 無所適從 | wúsuǒshìcóng | - not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do |
百废待兴 | 百廢待興 | bǎifèidàixīng | - many things waiting to be done (idiom) - a thousand things to do |
百废待举 | 百廢待舉 | bǎifèidàijǔ | - many things waiting to be done (idiom) - a thousand things to do |
禁止驶入 | 禁止駛入 | jìnzhǐshǐrù | - Do not enter! (road sign) |
筑室道谋 | 築室道謀 | zhùshìdàomóu | - lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do - without a clue |
老马识途 | 老馬識途 | lǎomǎshítú | - an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do - an old hand knows the ropes |
重罚不用 | 重罰不用 | zhòngfábùyòng | - do not punish severely (and do not reward too generously) |
闲来无事 | 閒來無事 | xiánláiwúshì | - at leisure - idle - to have nothing to do |
你看着办吧 | 你看著辦吧 | nǐkànzhebànba | - You figure it out for yourself. - Do as you please. |
吃饱了饭撑的 | 吃飽了飯撐的 | chībǎolefànchēngde | - having nothing better to do - see 吃飽撐著|吃饱撑着 |
不患寡而患不均 | 不患寡而患不均 | bùhuànguǎérhuànbùjūn | - do not worry about scarcity, but rather about uneven distribution (idiom, from Analects) |
醉翁之意不在酒 | 醉翁之意不在酒 | zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ | - wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol - having an ulterior motive - to have other things in mind - with an ax to grind - accomplishing something besides what one set out to do |
己所不欲,勿施于人 | 己所不欲,勿施於人 | jǐsuǒbùyù,wùshīyúrén | - What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects) - Do as you would be done by. - Do not do to others what you would not have them do to you. |
战无不胜,攻无不克 | 戰無不勝,攻無不克 | zhànwúbùshèng,gōngwúbùkè | - to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering - ever victorious - nothing they can't do |
战无不胜,攻无不取 | 戰無不勝,攻無不取 | zhànwúbùshèng,gōngwúbùqǔ | - to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering - ever victorious - nothing they can't do |
攻无不克,战无不胜 | 攻無不克,戰無不勝 | gōngwúbùkè,zhànwúbùshèng | - to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering - ever victorious - nothing they can't do |
百尺竿头,更尽一步 | 百尺竿頭,更盡一步 | bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù | - lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do - to continue to further successes - not to rest on one's laurels |
走自己的路,让人家去说 | 走自己的路,讓人家去說 | zǒuzìjǐdelù,ràngrénjiāqùshuō | - Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche) - Do it my way. |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 董. Page Generation Time: 0.301 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.