Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
坏 | 壞 | huài | - bad - spoiled - broken - to break down - (suffix) to the utmost |
寙 | 寙 | yǔ | - bad - useless - weak |
歹 | 歹 | dǎi | - bad - wicked - evil |
烂 | 爛 | làn | - soft - mushy - well-cooked and soft - to rot - to decompose - rotten - worn out - chaotic - messy - utterly - thoroughly - crappy - bad |
瓤 | 瓤 | ráng | - pulp (of fruit) - sth inside a covering - bad - weak |
窳 | 窳 | yǔ | - bad - useless - weak |
臭 | 臭 | chòu | - stench - smelly - to smell (bad) - repulsive - loathsome - terrible - bad - severely - ruthlessly - dud (ammunition) |
赖 | 賴 | lài | - to depend on - to hang on in a place - bad - to renege (on promise) - to disclaim - to rat (on debts) - rascally - to blame - to put the blame on |
错 | 錯 | cuò | - mistake - wrong - bad - interlocking - complex - to grind - to polish - to alternate - to stagger - to miss - to let slip - to evade - to inlay with gold or silver |
不善 | 不善 | bùshàn | - bad - ill - not good at - not to be pooh-poohed - quite impressive |
不良 | 不良 | bùliáng | - bad - harmful - unhealthy |
反面 | 反面 | fǎnmiàn | - reverse side - backside - the other side (of a problem etc) - negative - bad |
差劲 | 差勁 | chàjìn | - bad - no good - below average - disappointing |
糟糕 | 糟糕 | zāogāo | - too bad - how terrible - what bad luck - terrible - bad |
玍 | 玍 | gǎ | - bad temper - naughty |
臭 | 臭 | xiù | - sense of smell - smell bad |
鰦 | 鰦 | zī | - kind of black fish (archaic) - bad person (Cantonese slang) |
不巧 | 不巧 | bùqiǎo | - too bad - unfortunately - as luck would have it |
不差 | 不差 | bùchà | - not bad - OK |
不赖 | 不賴 | bùlài | - not bad - good - fine |
不错 | 不錯 | bùcuò | - correct - right - not bad - pretty good |
倒帐 | 倒帳 | dǎozhàng | - dead loan - bad debts - to refuse to pay loan |
倒账 | 倒賬 | dǎozhàng | - unrecoverable debt - bad debt - to evade debt |
优劣 | 優劣 | yōuliè | - good and bad - merits and drawbacks |
凶讯 | 兇訊 | xiōngxùn | - evil tidings - bad news |
劣迹 | 劣跡 | lièjì | - bad record (esp. of a public official) - unsavory track record |
厄运 | 厄運 | èyùn | - bad luck - misfortune - adversity |
反感 | 反感 | fǎngǎn | - to be disgusted with - to dislike - bad reaction - antipathy |
反角 | 反角 | fǎnjué | - bad guy (in a story) - villain |
口臭 | 口臭 | kǒuchòu | - bad breath - halitosis |
可以 | 可以 | kěyǐ | - can - may - possible - able to - not bad - pretty good |
呆帐 | 呆帳 | dāizhàng | - bad debt |
呆账 | 呆賬 | dāizhàng | - bad debt |
坏事 | 壞事 | huàishì | - bad thing - misdeed - to ruin things |
坏人 | 壞人 | huàirén | - bad person - villain |
坏种 | 壞種 | huàizhǒng | - bad kind - scoundrel |
坏蛋 | 壞蛋 | huàidàn | - bad egg - scoundrel - bastard |
坏账 | 壞賬 | huàizhàng | - bad debt |
坏透 | 壞透 | huàitòu | - completely bad |
坏运 | 壞運 | huàiyùn | - bad luck - misfortune |
外心 | 外心 | wàixīn | - bad faith (in a marriage) - unfaithful intentions |
好坏 | 好壞 | hǎohuài | - good or bad - good and bad - standard - quality |
好歹 | 好歹 | hǎodǎi | - good and bad - most unfortunate occurrence - in any case - whatever |
孽报 | 孽報 | nièbào | - bad karma |
害得 | 害得 | hàide | - to cause or lead to sth bad |
帽子 | 帽子 | màozi | - hat - cap - (fig.) label - bad name - CL:頂|顶[ding3] |
恶俗 | 惡俗 | èsú | - bad habit - evil custom - vulgarity |
恶口 | 惡口 | èkǒu | - bad language - foul mouth |
恶名 | 惡名 | èmíng | - bad name - evil reputation |
恶徒 | 惡徒 | ètú | - hoodlum - bad guy |
恶心 | 惡心 | èxīn | - bad habit - vicious habit - vice |
恶癖 | 惡癖 | èpǐ | - bad habit |
恶习 | 惡習 | èxí | - bad habit - vice |
损友 | 損友 | sǔnyǒu | - bad friend |
晦气 | 晦氣 | huìqì | - bad luck - unlucky - calamitous - wretched |
歹人 | 歹人 | dǎirén | - bad person - evildoer - robber |
消沉 | 消沉 | xiāochén | - depressed - bad mood - low spirit |
凑合 | 湊合 | còuhe | - to bring together - to make do in a bad situation - to just get by - to improvise - passable - not too bad |
珉玉 | 珉玉 | mínyù | - good and bad - expensive and cheap |
祸害 | 禍害 | huòhài | - disaster - harm - scourge - bad person - to damage - to harm - to wreck |
背字 | 背字 | bèizì | - bad luck |
脾气 | 脾氣 | píqi | - character - temperament - disposition - bad temper - CL:個|个[ge4] |
变质 | 變質 | biànzhì | - to degenerate - to go bad - to deteriorate - metamorphosis |
蹇运 | 蹇運 | jiǎnyùn | - misfortune - bad luck |
逆运 | 逆運 | nìyùn | - bad luck - unlucky fate |
过得 | 過得 | guòdé | - How are you getting by? - How's life? - contraction of 過得去|过得去, can get by - tolerably well - not too bad |
还好 | 還好 | háihǎo | - not bad - tolerable - fortunately |
长短 | 長短 | chángduǎn | - length - duration - accident - right and wrong - good and bad - long and short |
陋习 | 陋習 | lòuxí | - corrupt practice - bad habits - malpractice |
不大离 | 不大離 | bùdàlí | - pretty close - just about right - not bad - same as 差不多 |
不离儿 | 不離兒 | bùlír | - not bad - pretty good - pretty close |
坏分子 | 壞份子 | huàifènzǐ | - bad element - bad egg |
坏家伙 | 壞家伙 | huàijiāhuǒ | - bad guy - scoundrel - dirty bastard |
坏脾气 | 壞脾氣 | huàipíqì | - bad temper |
失体统 | 失體統 | shītǐtǒng | - lacking in propriety - bad form |
差不多 | 差不多 | chàbuduō | - almost - nearly - more or less - about the same - good enough - not bad |
过得去 | 過得去 | guòdéqù | - lit. can pass through (an opening) - fig. can get by (in life) - tolerably well - not too bad - How are you getting by? - How's life? |
不合体统 | 不合體統 | bùhétǐtǒng | - not according with decorum - scandalous - bad form - unacceptable behavior |
不成体统 | 不成體統 | bùchéngtǐtǒng | - not according with decorum (idiom); scandalous - bad form - unacceptable behavior |
不是味儿 | 不是味兒 | bùshìwèir | - not the right flavor - not quite right - a bit off - fishy - queer - amiss - feel bad - be upset |
不祥之兆 | 不祥之兆 | bùxiángzhīzhào | - bad omen |
反面人物 | 反面人物 | fǎnmiànrénwù | - negative character - bad guy (in a story) |
时乖命蹇 | 時乖命蹇 | shíguāimìngjiǎn | - bad times, adverse fate (idiom) |
时好时坏 | 時好時壞 | shíhǎoshíhuài | - sometimes good, sometimes bad |
染风习俗 | 染風習俗 | rǎnfēngxísú | - bad habits - to get into bad habits through long custom |
蓬头垢面 | 蓬頭垢面 | péngtóugòumiàn | - messy hair and dirty face - bad appearance |
马马虎虎 | 馬馬虎虎 | mǎmahūhū | - careless - casual - vague - not so bad - so-so - tolerable - fair |
黑白无常 | 黑白無常 | HēiBáiWúcháng | - Two deities, one short, one tall, chained together at the ankle, responsible for rewarding the good and punishing the bad |
天公不作美 | 天公不作美 | tiāngōngbùzuòměi | - the weather is not cooperating (idiom) - bad weather |
薰莸不同器 | 薰蕕不同器 | xūnyóubùtóngqì | - lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom) - bad people and good people do not mix |
也好不了多少 | 也好不了多少 | yěhǎobuliǎoduōshǎo | - hardly any better - just as bad |
劣币驱逐良币 | 劣幣驅逐良幣 | lièbìqūzhúliángbì | - bad money drives out good money (economics) |
也好不到哪里去 | 也好不到哪裡去 | yěhǎobùdàonǎlǐqù | - just as bad - not much better |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 珀. Page Generation Time: 0.238 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.