hanziDB Explore Chinese characters. Meaning, pinyin, strokes and much more.
Most common HSK characters PRC's standard

Dictionary - results for I

SimplifiedTraditionalPinyinEnglish
- I
- my (old)
- I
- me
- my
zhèn- I
- we (imperial use)
- subtle
- extra
- surplus
- remaining
- remainder after division
- (following numerical value) or more
- in excess of (some number)
- residue (math.)
- after
- I
- me
麿麿- Japanese kokuji pr. maro
- I
- you
cái- untalented
- I
- me (humble)
cái- untalented
- I
- me (humble)
- also written 不才[bu4 cai2]
jiā- I
- me
- my
- (often used in early vernacular literature)
zánjiā- I
- me
- we
- my home
- our house
rén- your humble servant
- I
ā- (dialect) my
- our
- I
- we
- me
- us
- (archaic) I
- me
- (dialect) I
- my
- we
- our
- (archaic) I
- me
- variant of |[yu2], surplus
ǎn- I (northern dialects)
áng- I (regional colloquial)
- me
- variant of [ang2]
zán- I or me
- we (including both the speaker and the person spoken to)
ō- I see
- oh
- hey! (exclamation)
- I say!
- younger brother
- junior male
- I (modest word in letter)
qiè- to steal
- secretly
- (humble) I
dànyuàn- if only (sth were possible)
- I wish (that)
zánmen- we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)
- I or me
- you
duōlèi- I have troubled you
guǎrén- I (first person pronoun used by royalty or nobility)
婿婿xiǎo- my son-in-law (humble)
- I (spoken to parents-in-law)
xiǎode- I (when talking to a superior)
shàngxiǎng- I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
xīnlǐng- I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer)
wǎnshēng- I (self-deprecatory, in front of elders) (old)
běnrén- the person himself
- I (humble form used in speeches)
- oneself
- myself
- in person
- personal
mǒurén- someone
- a certain person
- some people
- I (self-address after one's surname)
jiǎxíng- type A
- type I
- alpha-
zhēnguài- odd
- unusual
- I can't believe that ...
lǎozi- father
- daddy
- "I, your father" (in anger, or out of contempt)
- I (used arrogantly or jocularly)
lǎohàn- old man
- I (an old man referring to himself)
jiànjiào- I have been enlightened by your teaching (humble)
tǎorǎo- I beg to disturb you
- I trespass on your hospitality
- Thank you for your hospitality!
gǎn- how could one dare?
- I don't deserve such praise
guò- to praise too much
- I really don't deserve so much praise
zhèng- correct (literary)
- upright
- (hon.) Please point out my shortcomings.
- I await your esteemed corrections.
duìshàng- to disagree
- I can't agree with that.
xiǎngměi- in your dreams!
- as if!
- You wish!
- I wish that were so
qiàotōng- lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
- I don't understand a word (idiom)
- it's all Greek to me
gǎngāopān- lit. not dare to pull oneself up high (humble term)
- I cannot presume on your attention
jiǔyǎngmíng- I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
dànyuàn- if only it were so
- I hope so (idiom)
shànshǐshànzhōng- where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
- to carry things through
- I started, so I'll finish.
zhǒuqiānjīn- lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value
- I wouldn't be parted with it for anything.
shūjìnyán- I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)
yǒushǐyǒuzhōng- where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
- to carry things through
- I started, so I'll finish.
yǒucúnyān- I still have sons, don't I?
- fig. future generations will continue the work
yǒutóuyǒuwěi- where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
- to carry things through
- I started, so I'll finish.
tiānxièlòu- lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
- I am not at liberty to inform you.
tiānxiè- lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
- I am not at liberty to inform you.
xīnyǒuér- The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
- I really want to do it, but don't have the resources.
- The spirit is willing but the flesh is weak.
xīnyǒu,- The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
- I really want to do it, but don't have the resources.
- The spirit is willing but the flesh is weak.
西西lán·Fěinán- Archduke Francis Ferdinand of Austria (1863-1914), heir to the Hapsburg throne, whose assassination in Sarajevo led to World War I
xínggēngmíng,zuògǎixìng- I am who I am (and I'm not ashamed)
- fig. to be proud of one's name and stand by one's actions

This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.

Random character: . Page Generation Time: 0.236 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.