Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
渔 | 漁 | yú | - fisherman - to fish |
李渔 | 李漁 | LǐYú | - Li Yu (1611-c. 1680), late Ming and early Qing writer and dramatist |
渔人 | 漁人 | yúrén | - fisherman |
渔具 | 漁具 | yújù | - fishing gear |
渔场 | 漁場 | yúchǎng | - fishing ground |
渔夫 | 漁夫 | yúfū | - fisherman |
渔妇 | 漁婦 | yúfù | - fisherwoman |
渔捞 | 漁撈 | yúlāo | - fishing (as a commercial activity) |
渔业 | 漁業 | yúyè | - fishing industry - fishery |
渔民 | 漁民 | yúmín | - fisherman - fisher folk |
渔汛 | 漁汛 | yúxùn | - fishing season |
渔港 | 漁港 | yúgǎng | - fishing port |
渔猎 | 漁獵 | yúliè | - fishing and hunting - fig. to loot - to plunder |
渔笼 | 漁籠 | yúlóng | - fishing pot (trap) |
渔网 | 漁網 | yúwǎng | - fishing net - fishnet |
渔船 | 漁船 | yúchuán | - fishing boat - CL:條|条[tiao2] |
渔轮 | 漁輪 | yúlún | - fishing vessel |
渔钩 | 漁鉤 | yúgōu | - variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] |
渔阳 | 漁陽 | Yúyáng | - old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city) |
渔雕 | 漁雕 | yúdiāo | - (Chinese bird species) lesser fish eagle (Ichthyophaga humilis) |
渔鸥 | 漁鷗 | yúōu | - (Chinese bird species) Pallas's gull (Ichthyaetus ichthyaetus) |
渔鼓 | 漁鼓 | yúgǔ | - percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests) |
禁渔 | 禁漁 | jìnyú | - ban on fishing |
渔汛期 | 漁汛期 | yúxùnqī | - fishing season |
渔船队 | 漁船隊 | yúchuánduì | - fishing fleet |
渔钩儿 | 漁鉤兒 | yúgōur | - variant of 魚鉤兒|鱼钩儿[yu2 gou1 r5] |
褐渔鸮 | 褐漁鴞 | hèyúxiāo | - (Chinese bird species) brown fish owl (Ketupa zeylonensis) |
坐收渔利 | 坐收漁利 | zuòshōuyúlì | - benefit from others' dispute (idiom) |
毛脚渔鸮 | 毛腳漁鴞 | máojiǎoyúxiāo | - (Chinese bird species) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni) |
竭泽而渔 | 竭澤而漁 | jiézééryú | - lit. to drain the pond to get at the fish (idiom) - fig. to kill the goose that lays the golden eggs |
黄腿渔鸮 | 黃腿漁鴞 | huángtuǐyúxiāo | - (Chinese bird species) tawny fish owl (Ketupa flavipes) |
南方澳渔港 | 南方澳漁港 | NánfāngàoYúgǎng | - Nanfang-ao Port in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan |
鹬蚌相争,渔翁得利 | 鷸蚌相爭,漁翁得利 | yùbàngxiāngzhēng,yúwēngdélì | - lit. sandpiper and clam war together and the fisherman catches both (idiom); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party |
授之以鱼不如授之以渔 | 授之以魚不如授之以漁 | shòuzhīyǐyúbùrúshòuzhīyǐyú | - give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom) |
授人以鱼不如授人以渔 | 授人以魚不如授人以漁 | shòurényǐyúbùrúshòurényǐyú | - give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime - knowledge is the best charity |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 咧. Page Generation Time: 0.407 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.