Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
仇 | 仇 | Qiú | - surname Qiu |
仇 | 仇 | chóu | - hatred - animosity - enmity - foe - enemy - to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc) |
仇 | 仇 | qiú | - spouse - companion |
三仇 | 三仇 | sānchóu | - animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power |
世仇 | 世仇 | shìchóu | - feud |
仇人 | 仇人 | chóurén | - foe - one's personal enemy |
仇外 | 仇外 | chóuwài | - to feel animosity toward foreigners or outsiders - xenophobia |
仇富 | 仇富 | chóufù | - to hate the rich |
仇怨 | 仇怨 | chóuyuàn | - hatred and desire for revenge |
仇恨 | 仇恨 | chóuhèn | - to hate - hatred - enmity - hostility |
仇敌 | 仇敵 | chóudí | - enemy |
仇隙 | 仇隙 | chóuxì | - feud - bitter quarrel |
冤仇 | 冤仇 | yuānchóu | - rancor - enmity - hatred resulting from grievances |
报仇 | 報仇 | bàochóu | - to take revenge - to avenge |
宿仇 | 宿仇 | sùchóu | - feud - vendetta - old foe |
寻仇 | 尋仇 | xúnchóu | - to carry out a vendetta against sb |
复仇 | 復仇 | fùchóu | - to avenge - vengeance |
恩仇 | 恩仇 | ēnchóu | - debt of gratitude coupled with duty to avenge |
私仇 | 私仇 | sīchóu | - personal grudge |
结仇 | 結仇 | jiéchóu | - to start a feud - to become enemies |
记仇 | 記仇 | jìchóu | - to hold a grudge |
仇恨罪 | 仇恨罪 | chóuhènzuì | - hate crime |
一箭之仇 | 一箭之仇 | yījiànzhīchóu | - a wrong suffered (idiom) - old grievance - previous defeat |
仇外心理 | 仇外心理 | chóuwàixīnlǐ | - xenophobia |
仇恨罪行 | 仇恨罪行 | chóuhènzuìxíng | - hate crime |
公报私仇 | 公報私仇 | gōngbàosīchóu | - to use public office to avenge private wrongs |
切骨之仇 | 切骨之仇 | qiègǔzhīchóu | - bitter hatred - hatred that cuts to the bone |
反目成仇 | 反目成仇 | fǎnmùchéngchóu | - to become enemies (idiom); to fall out with sb |
同仇敌忾 | 同仇敵愾 | tóngchóudíkài | - anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary |
报仇雪耻 | 報仇雪恥 | bàochóuxuěchǐ | - to take revenge and erase humiliation (idiom) |
报仇雪恨 | 報仇雪恨 | bàochóuxuěhèn | - to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
官报私仇 | 官報私仇 | guānbàosīchóu | - to take advantage of official post for personal revenge (idiom) |
恩将仇报 | 恩將仇報 | ēnjiāngchóubào | - to bite the hand that feeds one (idiom) |
疾恶如仇 | 疾惡如仇 | jíwùrúchóu | - to hate evil as one hates an enemy (idiom) |
苦大仇深 | 苦大仇深 | kǔdàchóushēn | - great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment |
血亲复仇 | 血親復仇 | xuèqīnfùchóu | - blood or family feud (idiom) |
视如寇仇 | 視如寇仇 | shìrúkòuchóu | - to regard as an enemy |
仇人相见,分外眼红 | 仇人相見,分外眼紅 | chóurénxiāngjiàn,fènwàiyǎnhóng | - when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
君子报仇,十年不晚 | 君子報仇,十年不晚 | jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn | - lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom) - fig. revenge is a dish best served cold |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 译. Page Generation Time: 0.242 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.