Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不足 | 不足 | bùzú | - insufficient - lacking - deficiency - not enough - inadequate - not worth - cannot - should not |
不足月 | 不足月 | bùzúyuè | - premature (birth, child) |
不足道 | 不足道 | bùzúdào | - inconsiderable - of no consequence - not worth mentioning |
不足挂齿 | 不足掛齒 | bùzúguàchǐ | - not worth mentioning (idiom) |
不足为奇 | 不足為奇 | bùzúwéiqí | - not at all surprising (idiom) |
不足为怪 | 不足為怪 | bùzúwéiguài | - not at all surprising (idiom) |
不足为虑 | 不足為慮 | bùzúwéilǜ | - to give no cause for anxiety - nothing to worry about |
不足为训 | 不足為訓 | bùzúwéixùn | - not to be taken as an example - not an example to be followed - not to be taken as authoritative |
不足为道 | 不足為道 | bùzúwéidào | - to be not worth mentioning |
不足齿数 | 不足齒數 | bùzúchǐshù | - not worth mentioning - not worth considering |
先天不足 | 先天不足 | xiāntiānbùzú | - congenital deficiency - inherent weakness |
卑不足道 | 卑不足道 | bēibùzúdào | - not worth mentioning |
微不足道 | 微不足道 | wēibùzúdào | - negligible - insignificant |
睡眠不足 | 睡眠不足 | shuìmiánbùzú | - lack of sleep - sleep deficit |
美中不足 | 美中不足 | měizhōngbùzú | - everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment |
贫不足耻 | 貧不足恥 | pínbùzúchǐ | - it is no disgrace to be poor (idiom) |
贪心不足 | 貪心不足 | tānxīnbùzú | - avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied |
不足的地方 | 不足的地方 | bùzúdedìfang | - defect - disadvantage - drawback - unsatisfactory point |
卑卑不足道 | 卑卑不足道 | bēibēibùzúdào | - to be too petty or insignificant to mention - to not be worth mentioning (idiom) |
不足为外人道 | 不足為外人道 | bùzúwéiwàiréndào | - no use to tell others - let's keep this between ourselves (idiom) |
学然后知不足 | 學然後知不足 | xuéránhòuzhībùzú | - to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
人心不足蛇吞象 | 人心不足蛇吞象 | rénxīnbùzúshétūnxiàng | - a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom) |
心有余而力不足 | 心有餘而力不足 | xīnyǒuyúérlìbùzú | - The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects). - I really want to do it, but don't have the resources. - The spirit is willing but the flesh is weak. |
心有余,力不足 | 心有餘,力不足 | xīnyǒuyú,lìbùzú | - The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects). - I really want to do it, but don't have the resources. - The spirit is willing but the flesh is weak. |
比上不足比下有余 | 比上不足比下有餘 | bǐshàngbùzúbǐxiàyǒuyú | - to fall short of the best but be better than the worst - can pass muster |
注意力不足过动症 | 注意力不足過動症 | zhùyìlìbùzúguòdòngzhèng | - attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
成事不足,败事有余 | 成事不足,敗事有餘 | chéngshìbùzú,bàishìyǒuyú | - unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom) - unable to do anything right - never make, but always mar |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 池. Page Generation Time: 0.243 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.