Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不到 | 不到 | bùdào | - not to arrive - not reaching - insufficient - less than |
做不到 | 做不到 | zuòbùdào | - impossible |
得不到 | 得不到 | débùdào | - cannot get - cannot obtain |
想不到 | 想不到 | xiǎngbudào | - unexpected - hard to imagine - it had not occurred to me - who could have thought that |
找不到 | 找不到 | zhǎobudào | - can't find |
听不到 | 聽不到 | tīngbudào | - can't hear |
办不到 | 辦不到 | bànbudào | - impossible - can't be done - no can do - unable to accomplish |
达不到 | 達不到 | dábùdào | - cannot achieve - cannot reach |
意想不到 | 意想不到 | yìxiǎngbùdào | - unexpected - previously unimagined |
不到长城非好汉 | 不到長城非好漢 | bùdàoChángchéngfēihǎohàn | - lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal |
不到黄河心不死 | 不到黃河心不死 | bùdàoHuángHéxīnbùsǐ | - lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom) - fig. to persevere until one reaches one's goal - to keep going while some hope is left |
也好不到哪里去 | 也好不到哪裡去 | yěhǎobùdàonǎlǐqù | - just as bad - not much better |
不问就听不到假话 | 不問就聽不到假話 | bùwènjiùtīngbùdàojiǎhuà | - Don't ask and you won't be told any lies. (idiom) |
吃不到葡萄说葡萄酸 | 吃不到葡萄說葡萄酸 | chībùdàopútaoshuōpútaosuān | - sour grapes (set expr. based on Aesop) - lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 嘛. Page Generation Time: 0.242 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.