Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
訾 | 訾 | zī | - to calculate - to assess - wealth |
财 | 財 | cái | - money - wealth - riches - property - valuables |
财富 | 財富 | cáifù | - wealth - riches |
财帛 | 財帛 | cáibó | - wealth - money |
财赋 | 財賦 | cáifù | - government revenue - tributary goods and finances - finances and taxes - wealth - property - belongings |
钱财 | 錢財 | qiáncái | - wealth - money |
世禄 | 世祿 | shìlù | - hereditary benefits such as rank and wealth |
利禄 | 利祿 | lìlù | - wealth and official post |
善财 | 善財 | shàncái | - to cherish wealth |
家私 | 家私 | jiāsī | - family property - family wealth |
招财 | 招財 | zhāocái | - lit. inviting wealth - We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3]) |
摆阔 | 擺闊 | bǎikuò | - to parade one's wealth - to be ostentatious and extravagant |
败光 | 敗光 | bàiguāng | - to squander one's fortune - to dissipate one's wealth |
敛财 | 斂財 | liǎncái | - to accumulate wealth - to rake in money |
炫富 | 炫富 | xuànfù | - to flaunt wealth - ostentatious |
祉禄 | 祉祿 | zhǐlù | - happiness and wealth |
财利 | 財利 | cáilì | - wealth and profit - riches |
财势 | 財勢 | cáishì | - wealth and influence |
财神 | 財神 | cáishén | - god of wealth |
露富 | 露富 | lòufù | - to show one's wealth - to let one's wealth show |
汤玉麟 | 湯玉麟 | TāngYùlín | - Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth |
聚宝盆 | 聚寶盆 | jùbǎopén | - treasure bowl (mythology) - fig. source of wealth - cornucopia - gold mine |
财神爷 | 財神爺 | cáishényé | - god of wealth - very wealthy man |
名缰利锁 | 名韁利鎖 | míngjiānglìsuǒ | - lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth - the victim of one's own success |
荣华富贵 | 榮華富貴 | rónghuáfùguì | - glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth |
争名夺利 | 爭名奪利 | zhēngmíngduólì | - to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth - only interested in personal gain |
生财有道 | 生財有道 | shēngcáiyǒudào | - lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business - knowing how to accumulate wealth - good at feathering one's own nest |
精神财富 | 精神財富 | jīngshéncáifù | - spiritual wealth |
万贯家财 | 萬貫家財 | wànguànjiācái | - vast wealth |
金玉满堂 | 金玉滿堂 | jīnyùmǎntáng | - lit. gold and jade fill the hall (idiom) - fig. abundant wealth - abundance of knowledge |
金钱挂帅 | 金錢掛帥 | jīnqiánguàshuài | - caring only about money and wealth |
富不过三代 | 富不過三代 | fùbùguòsāndài | - wealth never survives three generations (idiom) |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 洞. Page Generation Time: 0.344 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.