Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
寒 | 寒 | hán | - cold - poor - to tremble |
寠 | 寠 | jù | - poor - rustic |
敝 | 敝 | bì | - my (polite) - poor - ruined - shabby - worn out - defeated |
穷 | 窮 | qióng | - exhausted - poor |
窭 | 窶 | jù | - poor - rustic |
菲 | 菲 | fěi | - poor - humble - unworthy - radish (old) |
贫 | 貧 | pín | - poor - inadequate - deficient - garrulous |
受穷 | 受窮 | shòuqióng | - poor |
差事 | 差事 | chàshì | - poor - not up to standard |
清寒 | 清寒 | qīnghán | - poor - underprivileged - (of weather) crisp and clear |
稀松 | 稀鬆 | xīsōng | - poor - sloppy - unconcerned - heedless - lax - unimportant - trivial - loose - porous |
空匮 | 空匱 | kòngkuì | - scarce - poor |
贫寒 | 貧寒 | pínhán | - poor - poverty-stricken - impoverished |
贫瘠 | 貧瘠 | pínjí | - barren - infertile - poor |
贫穷 | 貧窮 | pínqióng | - poor - impoverished |
贫苦 | 貧苦 | pínkǔ | - poverty-stricken - poor |
低俗 | 低俗 | dīsú | - vulgar - poor taste |
低档 | 低檔 | dīdàng | - low-grade - of low worth or rank - poor quality - inferior |
哭穷 | 哭窮 | kūqióng | - to bewail one's poverty - to complain about being hard up - to pretend to be poor |
涂鸦 | 塗鴉 | túyā | - graffiti - scrawl - poor calligraphy - to write badly - to scribble |
涂鸭 | 塗鴨 | túyā | - variant of 塗鴉|涂鸦[tu2 ya1] - graffiti - scrawl - poor calligraphy - to write badly - to scribble |
孤寒 | 孤寒 | gūhán | - alone and poor - humble - (Cantonese) miserly |
守拙 | 守拙 | shǒuzhuō | - to remain honest and poor |
寒门 | 寒門 | hánmén | - poor and humble family - my family (humble) |
差评 | 差評 | chàpíng | - poor evaluation - adverse criticism |
扶贫 | 扶貧 | fúpín | - assistance to the poor - poverty alleviation |
柴门 | 柴門 | cháimén | - lit. woodcutter's family - humble background - poor family background |
歉收 | 歉收 | qiànshōu | - crop failure - poor harvest |
清苦 | 清苦 | qīngkǔ | - destitute but honest - poor and simple - spartan - austere |
清贫 | 清貧 | qīngpín | - poor but upright - destitute |
济贫 | 濟貧 | jìpín | - to help the poor |
短空 | 短空 | duǎnkōng | - poor prospects in the short term (finance) |
窘迫 | 窘迫 | jiǒngpò | - poverty-stricken - very poor - hard-pressed - in a predicament - embarrassed |
穷人 | 窮人 | qióngrén | - poor people - the poor |
穷国 | 窮國 | qióngguó | - poor country |
荒瘠 | 荒瘠 | huāngjí | - desolate and poor - infertile |
蓬户 | 蓬戶 | pénghù | - thatched house - poor person's house - humble home |
蓬筚 | 蓬篳 | péngbì | - poor person's house - humble home |
蓬荜 | 蓬蓽 | péngbì | - poor person's house - humble home |
薄地 | 薄地 | bódì | - barren land - poor soil |
薄田 | 薄田 | bótián | - barren field - poor land |
贫僧 | 貧僧 | pínsēng | - poor monk (humble term used by monk of himself) |
贫富 | 貧富 | pínfù | - poor and rich |
贫弱 | 貧弱 | pínruò | - poor and feeble |
贫民 | 貧民 | pínmín | - poor people |
贫油 | 貧油 | pínyóu | - poor in oil |
贫贱 | 貧賤 | pínjiàn | - poor and lowly |
贫农 | 貧農 | pínnóng | - poor peasant |
贫道 | 貧道 | píndào | - poor Taoist |
较差 | 較差 | jiàochā | - mediocre - rather poor - not specially good |
长空 | 長空 | chángkōng | - (literary) the vast sky - (finance) eventual downturn - poor prospects in the long term |
党参 | 黨參 | dǎngshēn | - poor man's ginseng (Codonopsis pilosula) - codonopsis root (used in TCM) |
没水平 | 沒水平 | méishuǐpíng | - disgraceful - poor quality - sub-standard |
没水准 | 沒水準 | méishuǐzhǔn | - lacking class - boorish - poor quality - sub-standard |
穷光蛋 | 窮光蛋 | qióngguāngdàn | - poor wretch - pauper - destitute man - poverty-stricken peasant - penniless good-for-nothing - impecunious vagabond |
穷忙族 | 窮忙族 | qióngmángzú | - the working poor |
穷棒子 | 窮棒子 | qióngbàngzi | - poor but spirited person - destitute - the poor (traditional) |
贫女诗 | 貧女詩 | pínnǚshī | - Poor Woman, long poem by Tang dynasty poet Qin Taoyu 秦韜玉|秦韬玉[Qin2 Tao1 yu4] |
贫雇农 | 貧雇農 | píngùnóng | - poor peasants (in Marxism) |
输不起 | 輸不起 | shūbùqǐ | - cannot bear to lose - poor loser (i.e. sb who gets angry on losing) - cannot afford to lose |
人穷志短 | 人窮志短 | rénqióngzhìduǎn | - poor and with low expectations - poverty stunts ambition |
劫富济贫 | 劫富濟貧 | jiéfùjìpín | - to rob the rich to help the poor |
升斗小民 | 升斗小民 | shēngdǒuxiǎomín | - poor people (idiom) - lit. people surviving on 升斗[sheng1 dou3], wretchedly poor ration - in grinding poverty |
家徒四壁 | 家徒四壁 | jiātúsìbì | - lit. with only four bare walls for a home (idiom) - fig. very poor - wretched |
家贫如洗 | 家貧如洗 | jiāpínrúxǐ | - extreme poverty (idiom); destitute - penniless - poor as church mice |
弯腰驼背 | 彎腰駝背 | wānyāotuóbèi | - slouch - stoop - poor posture |
扶弱抑强 | 扶弱抑強 | fúruòyìqiáng | - to support the weak and restrain the strong (idiom); robbing the rich to help the poor |
扶贫济困 | 扶貧濟困 | fúpínjìkùn | - to help the poor - almsgiving for the needy - to assist poor households or poor regions |
杀富济贫 | 殺富濟貧 | shāfùjìpín | - robbing the rich to help the poor |
没吃没穿 | 沒吃沒穿 | méichīméichuān | - to be without food or clothing (idiom) - to be very poor |
破瓦寒窑 | 破瓦寒窯 | pòwǎhányáo | - lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house - poor and shabby dwelling |
穷家薄业 | 窮家薄業 | qióngjiābóyè | - poor and with few means of subsistance (idiom) - destitute |
穷当益坚 | 窮當益堅 | qióngdāngyìjiān | - poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined - the worse one's position, the harder one must fight back |
笨嘴拙舌 | 笨嘴拙舌 | bènzuǐzhuōshé | - clumsy in speech - poor speaker |
贫困地区 | 貧困地區 | pínkùndìqū | - poor region - impoverished area |
贫富差距 | 貧富差距 | pínfùchājù | - disparity between rich and poor |
锄强扶弱 | 鋤強扶弱 | chúqiángfúruò | - to root out the strong and support the weak (idiom); to rob the rich and give to the poor |
除暴安良 | 除暴安良 | chúbàoānliáng | - to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 史. Page Generation Time: 0.236 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.