Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
往 | 往 | wǎng | - to go (in a direction) - to - towards - (of a train) bound for - past - previous |
从 | 從 | cóng | - from - via - passing through - through (a gap) - past - ever (followed by negative, meaning never) - (formerly pr. [zong4] and related to 縱|纵) to follow - to comply with - to obey - to join - to engage in - adopting some mode of action or attitude - follower - retainer - accessory - accomplice - related by common paternal grandfather or earlier ancestor |
既往 | 既往 | jìwǎng | - past - bygone - the past |
掣 | 掣 | chè | - to pull - to draw - to pull back - to withdraw - to flash past |
昔 | 昔 | xī | - former times - the past - Taiwan pr. [xi2] |
晃 | 晃 | huǎng | - to dazzle - to flash past |
老 | 老 | lǎo | - prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity - old (of people) - venerable (person) - experienced - of long standing - always - all the time - of the past - very - outdated - (of meat etc) tough |
一向 | 一向 | yīxiàng | - always (previously) - a period of time in the recent past |
上古 | 上古 | shànggǔ | - the distant past - ancient times - antiquity - early historical times |
事迹 | 事跡 | shìjì | - deed - past achievement - important event of the past |
今昔 | 今昔 | jīnxī | - past and present - yesterday and today |
以往 | 以往 | yǐwǎng | - in the past - formerly |
来着 | 來著 | láizhe | - auxiliary showing sth happened in the past |
来路 | 來路 | láilù | - incoming road - origin - past history |
先贤 | 先賢 | xiānxián | - worthy predecessor - distinguished person of the past - former sage |
先达 | 先達 | xiāndá | - famous and virtuous ancestors - the great men of the past |
前事 | 前事 | qiánshì | - past events - antecedent - what has happened |
前尘 | 前塵 | qiánchén | - the past - impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism) |
在前 | 在前 | zàiqián | - ahead - formerly - in the past |
宿昔 | 宿昔 | sùxī | - formerly - in the past |
已往 | 已往 | yǐwǎng | - the past |
吊古 | 弔古 | diàogǔ | - to revisit the past - to commemorate |
往事 | 往事 | wǎngshì | - past events - former happenings |
往例 | 往例 | wǎnglì | - (usual) practice of the past - precedent |
往昔 | 往昔 | wǎngxī | - in the past |
往时 | 往時 | wǎngshí | - past events - former times |
往迹 | 往跡 | wǎngjì | - past events - former times |
从先 | 從先 | cóngxiān | - (dialect) before - in the past - previously |
复旧 | 復舊 | fùjiù | - to restore old way - to return to the past |
怀古 | 懷古 | huáigǔ | - to recall the past - to cherish the memory of past events - to reminisce - nostalgic |
怀旧 | 懷舊 | huáijiù | - fond remembrance of times past - nostalgia |
掠过 | 掠過 | lüèguò | - to flit across - to sweep past - to glance (strike at an angle) |
晚近 | 晚近 | wǎnjìn | - most recent in the past - recent - late - recently |
历代 | 歷代 | lìdài | - successive generations - successive dynasties - past dynasties |
照旧 | 照舊 | zhàojiù | - as before - as in the past |
缅怀 | 緬懷 | miǎnhuái | - to commemorate - to recall fondly - to think of the past |
旧例 | 舊例 | jiùlì | - old rules - example from the past - former practices |
旧前 | 舊前 | jiùqián | - in the past - formerly |
旧恶 | 舊惡 | jiùè | - old wrong - past grievance - wickedness of former times |
旧教 | 舊教 | jiùjiào | - old teachings - wisdom from the past - old church - the Catholic church 天主教 as opposed to Protestantism 新教 |
旧迹 | 舊跡 | jiùjì | - old traces - signs from the past |
贤人 | 賢人 | xiánrén | - great person of the past - venerable forebear - the great and the good |
走过 | 走過 | zǒuguò | - to walk past - to pass by |
近代 | 近代 | jìndài | - the not-very-distant past - modern times, excluding recent decades - (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919) - capitalist times (pre-1949) |
过去 | 過去 | guòqu | - (in the) past - former - previous - to go over - to pass by |
过往 | 過往 | guòwǎng | - to come and go - to have friendly relations with - in the past - previous |
过气 | 過氣 | guòqì | - past one's prime - has-been |
迟暮 | 遲暮 | chímù | - past one's prime |
遗风 | 遺風 | yífēng | - tradition or style from the past - old ways - surviving tradition - relic |
鉴戒 | 鑒戒 | jiànjiè | - lesson from events of the past - warning |
陈迹 | 陳跡 | chénjì | - past events - relics from a former age - ruins |
飞越 | 飛越 | fēiyuè | - to fly across - to fly over - to fly past - (literary) (of one's spirits) to soar |
飞过 | 飛過 | fēiguò | - to fly over - to fly past |
高手 | 高手 | gāoshǒu | - expert - past master - dab hand |
上辈子 | 上輩子 | shàngbèizi | - one's ancestors - past generations - a former incarnation |
前一向 | 前一向 | qiányīxiàng | - lately - in the recent past |
过去式 | 過去式 | guòqushì | - past tense |
过去时 | 過去時 | guòqùshí | - past tense (grammar) |
一闪而过 | 一閃而過 | yīshǎnérguò | - to flash past - to flit by |
不知丁董 | 不知丁董 | bùzhīDīngDǒng | - forgetting the fate of Ding and Dong (idiom) - unheeding the lessons of the past |
劳动人民 | 勞動人民 | láodòngrénmín | - working people - the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past |
呼啸而过 | 呼嘯而過 | hūxiàoérguò | - to whistle past - to hurtle past - to zip by |
将今论古 | 將今論古 | jiāngjīnlùngǔ | - to observe the present to study the past |
恋旧情结 | 戀舊情結 | liànjiùqíngjié | - dwelling on the past - difficulty in adapting to changes |
擦身而过 | 擦身而過 | cāshēnérguò | - to brush past |
明日黄花 | 明日黃花 | míngrìhuánghuā | - lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom) - fig. outdated - thing of the past - dead letter |
源远流长 | 源遠流長 | yuányuǎnliúcháng | - lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past - a lot of water has flowed under the bridge since then |
疾驰而过 | 疾馳而過 | jíchíérguò | - to sweep past - to hurtle past - to swoosh past |
翻然悔悟 | 翻然悔悟 | fānránhuǐwù | - to see the error of one's ways - to make a clean break with one's past |
旧景重现 | 舊景重現 | jiùjǐngchóngxiàn | - evocation of the past |
触景生情 | 觸景生情 | chùjǐngshēngqíng | - scene which recalls past memories (idiom) - evocative of the past - reminiscent - to arouse deep feelings |
过去分词 | 過去分詞 | guòqufēncí | - past participle (in European grammar) |
过去经验 | 過去經驗 | guòqujīngyàn | - past experience |
钟鸣漏尽 | 鐘鳴漏盡 | zhōngmínglòujìn | - past one's prime - in one's declining years |
过了这村没这店 | 過了這村沒這店 | guòlezhècūnméizhèdiàn | - past this village, you won't find this shop (idiom) - this is your last chance |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 虚. Page Generation Time: 0.236 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.