Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
多 | 多 | duō | - many - much - often - a lot of - numerous - more - in excess - how (to what extent) - multi- - Taiwan pr. [duo2] when it means "how" |
多多 | 多多 | duōduō | - many - much - a lot - lots and lots - more - even more |
良多 | 良多 | liángduō | - considerably - much - quite a bit |
许多 | 許多 | xǔduō | - many - a lot of - much |
非常多 | 非常多 | fēichángduō | - much - very many |
大 | 大 | dà | - big - huge - large - major - great - wide - deep - older (than) - oldest - eldest - greatly - very much - (dialect) father - father's elder or younger brother |
几 | 幾 | jǐ | - how much - how many - several - a few |
良 | 良 | liáng | - good - very - very much |
远 | 遠 | yuǎn | - far - distant - remote - (intensifier in a comparison) by far - much (lower etc) |
饇 | 饇 | yù | - to eat too much - to confer |
不迭 | 不迭 | bùdié | - cannot cope - find it too much - incessantly |
倍儿 | 倍兒 | bèir | - very - much (Beijing dialect) |
两倍 | 兩倍 | liǎngbèi | - twice as much - double the amount |
多大 | 多大 | duōdà | - how big - how much - how old etc |
多少 | 多少 | duōshao | - how much - how many - which (number) - as much as |
大有 | 大有 | dàyǒu | - there is much - (literary) abundance |
好多 | 好多 | hǎoduō | - many - quite a lot - much better |
小过 | 小過 | xiǎoguò | - little mistake - minor offense - slightly too much |
几何 | 幾何 | jǐhé | - geometry - (literary) how much |
几希 | 幾希 | jīxī | - not much - very little (e.g. difference) |
恁般 | 恁般 | rènbān | - (old) this way - this much |
暴食 | 暴食 | bàoshí | - to eat too much - to binge |
万分 | 萬分 | wànfēn | - very much - extremely - one ten thousandth part |
这么 | 這麼 | zhème | - so much - this much - how much? - this way - like this |
过于 | 過於 | guòyú | - too much - excessively |
过誉 | 過譽 | guòyù | - to praise too much - I really don't deserve so much praise |
那么 | 那麼 | nàme | - like that - in that way - or so - so - so very much - about - in that case |
颇具 | 頗具 | pōjù | - rather - quite - to have much |
领教 | 領教 | lǐngjiào | - much obliged - thank you - to ask advice - (ironically or humorously) to experience - to taste |
不咋地 | 不咋地 | bùzǎde | - (dialect) not that great - not up to much - nothing special |
吃得开 | 吃得開 | chīdekāi | - to be popular - to be getting on well - much in demand |
不怎么样 | 不怎麼樣 | bùzěnmeyàng | - not up to much - very indifferent - nothing great about it - nothing good to be said about it |
不遑多让 | 不遑多讓 | bùhuángduōràng | - lit. no time to concede much - not outdone by - not inferior in any respect - in no way conceding to |
口干舌燥 | 口乾舌燥 | kǒugānshézào | - lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much |
多愁多病 | 多愁多病 | duōchóuduōbìng | - much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly |
多钱善贾 | 多錢善賈 | duōqiánshàngǔ | - much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions |
多难兴邦 | 多難興邦 | duōnànxīngbāng | - much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal |
大惊小怪 | 大驚小怪 | dàjīngxiǎoguài | - much fuss about nothing |
未遑多让 | 未遑多讓 | wèihuángduōràng | - no time to concede much - not outdone by - not inferior in any respect - in no way conceding to |
焦虑不安 | 焦慮不安 | jiāolǜbùān | - worried too much |
This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.
Random character: 两. Page Generation Time: 0.513 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.