hanziDB Explore Chinese characters. Meaning, pinyin, strokes and much more.
Most common HSK characters PRC's standard

Dictionary - results for behind

SimplifiedTraditionalPinyinEnglish
hòu- back
- behind
- rear
- afterwards
- after
- later
zàihòu- behind
hòubian- back
- rear
- behind
hòumian- rear
- back
- behind
- later
- afterwards
hòutou- behind
- in the back
- the rear side
- later
- in future
bèihòu- behind
- at the back
- in the rear
- behind sb's back
diào- to fall
- to drop
- to lag behind
- to lose
- to go missing
- to reduce
- fall (in prices)
- to lose (value, weight etc)
- to wag
- to swing
- to turn
- to change
- to exchange
- to swap
- to show off
- to shed (hair)
- (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
liào- to put down
- to leave behind
- to throw or knock down
- to abandon or discard
shuǎi- to throw
- to fling
- to swing
- to leave behind
- to throw off
- to dump (sb)
- to leave out
- to be missing
- to leave behind or forget to bring
- to lag or fall behind
luò- to fall or drop
- (of the sun) to set
- (of a tide) to go out
- to lower
- to decline or sink
- to lag or fall behind
- to fall onto
- to rest with
- to get or receive
- to write down
- whereabouts
- settlement
- to lose
- to leave behind
- to omit
- to bequeath
- sth lost
- involuntary discharge (of urine etc)
shǎn- to dodge
- to duck out of the way
- to beat it
- shaken (by a fall)
- to sprain
- to pull a muscle
- lightning
- spark
- a flash
- to flash (across one's mind)
- to leave behind
nèi- inside story
- non-public information
- behind the scenes
- internal
wěisuí- to tail behind
- to tag along
- to follow on the heels of
hòu- behind the scenes
hòuyǐng- rear view
- figure seen from behind
- view of the back (of a person or object)
hòujìn- less advanced
- underdeveloped
- lagging behind
- the younger generation
- the less experienced ones
tuōqiàn- in arrears
- behind in payments
- to default on one's debts
diàoduì- to fall behind
- to drop out
yǎngài- to conceal
- to hide behind
- to cover up
wǎndiǎn- (of trains etc) late
- delayed
- behind schedule
- light dinner
zhìhòu- to lag behind
shuǎiyuǎn- to cast far from oneself
- to leave sb far behind
- to outdistance
liúxià- to leave behind
- to stay behind
- to remain
- to keep
- not to let (sb) go
liú- to leave behind
- sb's legacy
bèi- secretly
- in private
- behind someone's back
bèiyǐng- rear view
- figure seen from behind
- view of the back (of a person or object)
tuōbān- behind schedule
- late
luòhòu- to fall behind
- to lag (in technology etc)
- backward
- to retrogress
luòbài- to suffer a defeat
- to fail
- to fall behind
tǎn- to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind
diǎn- not on time
- late (public transport, airlines)
- overdue
- behind schedule
- delayed
shēnhòu- posthumous
- one's social background
- behind the body
liú- to leave behind
- to hand down
bèili- behind sb's back
bèifēng- behind sb's back
- privately
- on the sly
gēngu- to tag along behind
- to follow sb closely
shí- untimely
- premature
- inopportune
- ill-timed
- out of fashion
- behind the times
shí- untimely
- premature
- inopportune
- ill-timed
- out of fashion
- behind the times
shēnxiànlíng- thrown into prison
- behind bars

This website combine data from several databases (notably: Unihan, CC-CEDICT). Please be aware that some information presented may be incorrect, especially for very rare Chinese characters. We take no responsibility for incorrect data, though we constantly try to make the website as accurate as possible.

Random character: . Page Generation Time: 0.314 [s]. Home - About website. See also: prime numbers, online tools.